Английский с нуля, если бы вы были моим учеником.
Пассив и Актив
В этой статье я выступлю в роли учителя английского. Я расскажу вам, как выучить английский с нуля, как если бы вы были моим учеником или ученицей. И, прежде, чем я это сделаю, спешу обрадовать вас, если вы ноль в английском. Вы – это чистый лист, который еще никто не успел замарать. Вас намного проще научить, чем переучить. Итак, процесс изучения любого языка можно условно разделить на 3 части. Первую часть мы назовем “Пассивом”, и она включает в себя Чтение и Слушание. Пассивными эти виды деятельности можно считать, поскольку они не требуют от нас воспроизведения информации. В них мы похожи на губку, которая впитывает воду. Вторую часть мы назовем “Активом”. Она включает в себя Говорение и Письмо. Здесь нам, как раз, приходится воспроизводить информацию. Последней частью будет Грамматика, с которой, с моей точки зрения, важно быть хорошо знакомым, но не в самом начале изучения. Как правило, когда мы приходим в школу, языковые курсы или к преподавателю, нам дают все пять элементов одновременно. Нас просят читать, слушать, говорить и писать, щедро приправляя весь процесс грамматическими объяснениями. Как, если бы мы атаковали одну башню с пяти разных сторон. Однако, если мы взглянем на подход канадского полиглота Стива Кауфмана, то обнаружим, что он разделяет эти процессы, концентрируясь только на интенсивном чтении и слушании в первые 3-6 месяцев и лишь затем переходит к говорению и письму. Грамматика при таком подходе имеет важный, но, скорее, справочный характер. Ниже я опишу мою личную методику преподавания, основанную на системе Стива.
Чтение и Слушание
Если бы вы начинали учить английский с нуля, то первые 3-6 месяцев я попросил бы вас много читать и много слушать. С одним важным условием: вы должны будете читать то, что слушаете и слушать то, что читаете. На практике это означает прослушивание аудио и прочтение их текстовой расшифровки, другими словами вы должны иметь возможность слово в слово видеть то, что слышите. Я говорю об озвученных диалогах, подкастах, историях начального уровня. В этой связи нам понадобится онлайн ресурс, где подобного материала было бы достаточно много. В этом случае я бы однозначно рекомендовал вам создать аккаунт в программе LingQ. Его библиотека содержит в себе огромное количество аудио с текстами для разных уровней. Поскольку вы новичок, я бы посоветовал вам сконцентрироваться на небольших уроках с самыми базовыми фразами, вроде: “Как дела?”, “Откуда ты?” “Ты мне нравишься”. Из всех курсов для начального уровня, представленных в библиотеке LingQ, моими любимцами являются MiniStories. Мини-истории, в которые вплетены самые простые и самые необходимые грамматические структуры, а также лексика с небольшой долей юмора. Кроме того, их довольно много и они расположены в логическом порядке. Вам следует взять две и или три мини-истории на неделю и читать их один раз в день, отмечая незнакомые слова желтым цветом, то есть создавая линки, а уже выученные слова выделяя бесцветным. Не старайтесь ничего зазубрить, не пытайтесь досконально понять каждую грамматическую конструкцию. Просто прочитывайте эти три истории подряд раз в день. После первого прочтения добавьте аудиозаписи данных уроков в свой плейлист в мобильном приложении LingQ. Если у вас нету этого приложения, то вам стоит его скачать. Оно сильно вам поможет. Итак, имея данные аудиозаписи под рукой вы закрываете компьютер и слушаете их фоном, как радио, сильно не вслушиваясь, около одного часа в день на мобильном устройстве. Слушайте с перерывами, комбинируя слушание с прогулкой, ездой в транспорте, походом за покупками. Читайте и слушайте в таком режиме порядка недели, затем возьмите три новые мини-истории, удалив старые аудиозаписи из плейлиста. Следуйте такому же алгоритму. На начальном этапе, вашему мозгу нужно много повторений, чтобы начать усваивать новый для него материал. Другими словами, он начинает к нему привыкать, параллельно запоминая новые слова. По-сути, при таком подходе мозг делает за вас всю работу, если его не насиловать зубрежкой и грамматикой. Уже к концу недели вы начнете различать на слух слова и выражения из текста. Не все. Однако, ваша главная цель не все идеально вызубрить, а уловить суть того, о чем идет речь в тексте, параллельно снова и снова проверяя значения незнакомых слов, пока они автоматически не запомнятся сами собой.
Говорение и Письмо
Это может показаться, странным но я бы не рекомендовал тем, кто учит английский с нуля, стараться говорить на нем с самого первого дня. В этой системе мы стараемся хорошенько подготовиться к самой стрессовой составляющей в изучении языка – к говорению. Мой опыт ясно показывает разницу между людьми, которые предварительно провели достаточное количество времени только слушая и читая, а лишь затем начавшими говорить и между теми, кто прыгает в разговоры с самого первого дня. Те, кто говорят с первого дня по истечении первых трех месяцев будут владеть стандартными фразами достаточными хоть и для простого, но все же диалога на английском, но вместе с тем их словарный запас будет ограничен. Они будут способны задать вопрос, но не понять ответ. В дополнение, им придется немало посидеть над грамматикой, поскольку пока она выглядит для них очень абстрактной. В итоге, из-за ограниченного вокабуляра они рискуют быть не способны говорить на темы, более глубокие, чем быт. Если взглянуть на учеников, которые предварительно читали и слушали, то едва ли они будут способны связать даже несколько предложений. Зато они будут знать несколько тысяч слов, будут понимать от 50-70% того, что скажет им собеседник, кроме того, им гораздо проще будет понять грамматические объяснения, поскольку они не раз видели примеры их использования в своих текстах. Они будут быстро прогрессировать на разговорном уровне. Теперь, когда же наступает ключевой момент перехода, когда мы начинаем говорить после продолжительного чтения и слушания в LingQ? Ответ на этот вопрос, не подлежит стандартизации. Каждый ученик решает это сам. Тем не менее, есть индикаторы, которые явно показывают, что вам пора начинать говорить: когда вы понимаете не менее 50-60% английской речи на слух, а также достигаете условной отметки в 2500-3000 знакомых слов. С этого момента я бы рекомендовал вам говорить. Причем как можно больше. Преподаватели, носители, языковая среда – всё это служит одной цели: все это тренажеры для практики говорения. Точно также, как было бы несколько странным ожидать от тренажеров, что они будут сами просить на них позаниматься, точно также не стоит этого ожидать и от LingQ. Инициатива должна идти от вас. Стоит также упомянуть про практику письма. Некоторые полагают, что письмо можно не тренировать, поскольку основной фокус, все равно, на говорении и лучше инвестировать время исключительно в языковую практику. Мой преподавательский опыт говорит об обратном. Письмо, по своей сути, сродни говорению. Это, своего рода, монолог, который мы записываем, проговаривая про себя. В отличие от ситуации, где нужно говорить, письмо дает нам время подумать и подобрать правильные слова, наглядно увидеть свои слабые стороны в английском, использовать уже выученные через LingQ слова. Особенно полезным я нахожу письменную практику для тренировки грамматических правил. Например, ничто другое не поможет вам понять использование артиклей “a” и “the”, как письмо. Ведь, зачастую, во время разговора люди даже не обращают на артикли внимание. Поверьте, практика письма принесет вам немало сюрпризов: быть может вы даже обнаружите, что в английском есть буквы, о которых вы и не подозревали. Проверять ваши тексты может преподаватель, либо вы можете опубликовать их в LingQ и носитель английского из LingQ сообщества исправит их для вас, снабдив комментарием или даже аудиозаписью. Кстати, после всех исправлений я бы рекомендовал получить аудиозапись написанного вами текста, затем аудио и текст загрузить их в LingQ и cделать из них урок. Что делать дальше, вы уже догадались.
Грамматика
За все свою преподавательскую карьеру у меня сложилось стойкое впечатление, что люди, которые начинают изучать английский с нуля, относятся к изучению грамматики, как математическим формулам. Они действительно верят, что, один раз поняв алгоритм, они могут бегло использовать ту или иную конструкцию. Я бы напротив, сравнил бы владение грамматикой с умением печь яблочные пироги. Если я хочу научиться печь пироги, то для начала следует обзавестись рецептом, где теоретически описано как и что надо делать (грамматическое правило). Я прочту его один раз и начну готовить. Рецепт кажется довольно простым. Вероятность ошибки минимальна, тем не менее далеко не все идет так гладко. Я путаю последовательность, забываю ингредиенты, выставляю слишком высокую температуру. В итоге, у меня получается пирог, но не настолько восхитительный, каким я его себе представлял. Почему нет? Ведь рецепт совсем несложный и я его понял. Что тогда делает пироги моей мамы или бабушки такими вкусными. Ответ прост: практика. Они просто испекли их, как минимум, сто раз. С грамматическими пирогами дело обстоит очень похоже. Здесь нужно больше практики. Если вы новичок и начали пользоваться LingQ, то я бы порекомендовал вам вообще не открывать грамматических объяснений первый месяц, а то и больше. Когда вы немного освоитесь, я бы посоветовал вам начинать различать грамматические времена, вешая на них ярлыки. Например, “I talk” и “I am talking”. В LingQ есть замечательная опция тэгов. Вы можете прикрепить к фразе “I talk” тэг Present Simple, а к “I am talking” тэг Present Continious, таже добавив несколько примечаний на русском, когда используются эти времена. Вы забудете, что это за времена, как только перейдете к другому глаголу в тексте, но со временем вы начнете понимать, когда именно они используются. Как говорят американцы Practice makes perfect.
Английский – это НЕлегко
Что ж, такими будут мои рекомендации для тех, кто начинает учить английский с нуля. Последнее время стало модным говорить людям, что английский – это легко. Я скажу, что это не так, если вы никогда не учили других языков. Английский – это вызов. Но как и со всеми другими вызовами, чувство удовлетворения от достижения своей цели с лихвой компенсирует все затраты времени, сил и денег. Фокус в том, чтобы найти метод, который будет подходить именно вам. Я нашел свой метод в виде LingQ. Возможно, он станет для вас таким же источником вдохновения, как и для меня.
***
Константин Евтеев – преподаватель английского по скайпу, который популяризирует подход LingQ среди своих учеников и людей, которые любят иностранные языки. Его родной язык – русский. Он также говорит на украинском, английском, японском и итальянском.