Learn Portuguese Greetings from Music, Movies, and More
Greetings are polite ways to welcome somebody and we use them everyday. If you are studying Portuguese, you probably already know some basic greetings. So rather than just writing about hellos and goodbyes, we’ll go over Portuguese greetings that can be found in movies, songs, and more.
Just a heads up, the content in this post comes from Brazil 😉
Alright, let’s go!
Portuguese Greetings
Bom dia
(Song by Nando Reis)
(0:09) Nando Reis: “Bom dia, agora nasceu um novo dia, Doutor Zezé. Bom dia, Dona Mariquinha. Bom dia, Doutor Zézinho.”
Translation: “Good morning, a new day has now arisen, Doctor Zezé. Good morning, Mrs. Mariquinha. Good morning, Doctor Zézinho.”
Nando Reis is a popular Brazilian singer, songwriter, guitar and bass player, with hits like Para Você Guardei O Amor, Não Vou Me Adaptar e Por Onde Andei.
Coisa Mais Linda
(Netflix Series: Most Beautiful Thing)
Malu: “Boa noite, senhoras e senhores.”
Translation: “Good evening, ladies and gentlemen.”
Coisa Mais Linda is a recently launched Netflix series,that takes place in the sixties. It tells the story of Malu, who opens a Bossa Nova club in Rio de Janeiro after being abandoned by her husband.
Minha Mãe É Uma Peça
(Movie: My Mom Is A Character)
Soraya: “Oi, Marcelina fofinha! Oi, Juliano querido!”
Translation: “Hello, sweet Marcelina! Hello, Juliano darling!”
Marcelina: “Oi, Soraya!”
Translation: “Hello, Soraya!”
Juliano: “E aí, tudo bem?”
Translation: “Hey, everything’s ok?”
Minha Mãe É Uma Peça is a 2013 Brazilian comedy movie based on a play created by the comedian Paulo Gustavo.
3%
(Netflix Series: 3%)
(2:12) Officer: “Bem-vindos ao processo de seleção!”
Translation: “Welcome to the selection process!”
3% an original production from Netflix that was launched in 2016. This dystopian thriller is set in a post-apocalyptic future, where 20-year-old individuals go through a process for a chance to live in the Offshore Society. However, only 3% of them succeed.
Como vai você?
(Song by Roberto Carlos)
Roberto Carlos: “Como vai você? Eu preciso saber da sua vida, peça a alguém pra me contar sobre o seu dia. Anoiteceu e eu preciso só saber: Como vai você?”
Translation: “How are you? I need to know about your life, ask someone to tell me about your day. It’s dark and I just need to know: How are you?”
Roberto Carlos is one of the most famous Brazilian singers and songwriters. He is known as “The King” and has sold over 140 million albums around the world. Some of his hits include Emoções, Detalhes, and É Proibido Fumar.
Central Do Brasil
(Movie: Central Station)
(0:33) Isaías: “Moisés, essa aqui é Dona Dora, amiga do pai, veja só.”
Translation: “Moisés, this is Mrs. Dora, our father’s friend, how about that.”
Dora: “Prazer.”
Translation: “Pleasure.”
Moisés: “Prazer.”
Translation: “Pleasure.”
Central Do Brasil is a 1998 Brazilian drama that tells the story of the friendship between a young boy and a middle-aged retired schoolteacher, interpreted by Fernanda Montenegro.
Se Eu Fosse Você
(Movie: If I Were You)
(5:00) Helena and Cláudio, at the same time: “Bom dia pra você!”
Translation: “Good day for you!”
(32:18) Cláudio, in Helena’s body: “Tchau, minha filha.”
Translation: “Bye, my daughter.”
Helena, in Cláudio’s body: “Tchau, filhinha. Tchau.”
Translation: “Bye, baby daughter. Bye.”
(57:06) Vivinha: “Filhinha!”
Translation: “Baby daughter!”
Cláudio, in Helena’s body: “Oi, mãe.”
Translation: “Hi, mom.”
Bia: “Oi, vó.”
Translation: “Hi, grandma.”
Vivinha: “Bia, dá um beijinho na vovó.”
Translation: “Bia, give your granny a kiss.”
Bia: “Tchau, vó.”
Translation: “Bye, grandma.”
Vivinha: “Tchau.”
Translation: “Bye.”
Se Eu Fosse Você is a 2006 romantic comedy that shows the many problems a married couple go through when they suddenly exchange bodies.
Learn Portuguese from content you love
It’s much more interesting to learn Portuguese using content that interests you, right?
The best way to keep your favorite content organized and create interactive lessons is to use LingQ, a language app that lets you learn from content you love.
Whether it’s a video from YouTube, a podcast, a blog, or TV series, LingQ has the ability to these into interactive lessons.
For example, if you wanted to study the dialogue from the Netflix show, 3%. You could find it on YouTube and easily import it into LingQ.
Turning this:
Into this:
See how much easier that is to read?
LingQ lets you listen to the audio so you can hear how the Portuguese words are pronounced, look up words with a single tap , save them, and has a built in SRS for review. Not only that, but LingQ also comes with 100s of professionally recorded Portuguese lessons for you to read and listen to.
Check out our guide to importing content using LingQ. Then download the app for iOS or Android and start learning Portuguese today, using content you love.
—
Ivy do Carmo is a Brazilian content writer and translator whose passion has always been learning and teaching the English language.