Give me cold water | Madina Clip
Give|me|cold|water||
Gib mir kaltes Wasser | Madina-Clip
Donnez-moi de l'eau froide | Clip Madina
Geef me koud water | Madina-clip
Bana soğuk su ver | Medine klibi
Give me cold water | Madina Clip
السلام عليكم
peace|be upon you
Peace be upon you
وعليكم السلام٫ بم أخدمك؟
and upon you|peace|with what|can I help you
And upon you be peace, how can I serve you?
شيء يبرد غليلي.
something|cools|my anger
Etwas wird kalt.
Something to cool my anger.
ويروي عطشي
quenches|my thirst
And quench my thirst.
أتريد ماء باردا من هذه االخابية
Do you want|water|cold|from|this|
Do you want cold water from this pitcher?
أم ماء ساخنا من هذه؟
or|water|hot|from|this
Oder heißes Wasser daraus?
Or hot water from this one?
أعطني ماء باردا!
Give me|water|cold
Give me cold water!
أتريدها ملليئة بقيراط
Do you want it|filled|with carat
Do you want it filled with a carat?
أم تريد نصفها بنصف قيراط؟
or|you want|her half|with half|carat
Or do you want half of it with half a carat?
امللاها يرحمك الله!
fill it in|may He have mercy on you|God
Füllen Sie es aus, möge Gott Ihnen gnädig sein!
Fill it out, may God have mercy on you!
تفضل!
Please
Bedienen Sie sich!
Please!
بسم الله الرحمن الحيم
In the name of|Allah|the Most Gracious|the Most Merciful
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
الحمد لله
praise|be to God
Praise be to God
أنت ظئ حقا!
You|a little|really
You are truly a caregiver!
أتريديها ثانية ؟
Do you want it|again
Do you want it again?
أريد أسألك عن شخص
I want|to ask you|about|person
I want to ask you about a person
كنت أعرفه سابقا
I was|knew him|previously
I used to know him before
علك غريب عن بغداد
chewing gum|strange|from|Baghdad
Sie sind wahrscheinlich ein Fremder in Bagdad
You seem strange to Baghdad
قدمت من الكوفة
I came|from|Kufa
You came from Kufa
أنا أنو جعفر السقاء
I|am|Jaafar|the water carrier
I am Anu Jaafar the water carrier.
أريد أن أسألك
I want|to|ask you
I want to ask you.
سل يا رجل سل!
ask|O|man|ask
Ask, man, ask!
أسأل عن عالم
I ask|about|scholar
I am asking about a scholar.
الخوارزمي؟
Al-Khwarizmi
Alkhawarizmi?
Al-Khwarizmi?
ما قصدت هذا
I did not|mean|this
Das habe ich nicht so gemeint
I didn't mean this.
إذن تقصد جابر ابن حيان
so|you mean|Jabir|son of|Hayyan
So you mean Jabir ibn Hayyan.
ما عنيت هذا ولا ذاك
not|meant|this|nor|that
I didn't mean this or that.
أريد أن أسألك عن فقيه
I want|to|ask you|about|jurist
Ich möchte Sie nach einem Juristen fragen
I want to ask you about a jurist.
كان يقيم في بغداد
He was|living|in|Baghdad
Er lebte in Bagdad
Who used to live in Baghdad.
منذ سنوات وانقطعت أخباره
since|years|and his news stopped|his news
Seit Jahren gibt es keine Nachricht von ihm
For years, his news has been cut off.
ألا تعرف داره؟
do not|you know|his house
Don't you know his house?
لو كنت أعلم لما سألتك
if|I were|I knew|I wouldn't have|asked you
Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich dich nicht gefragt
If I knew, I wouldn't have asked you.
ضآلتك صعبه المنال يا صديقي
your shadow|difficult|to attain|oh|my friend
Your absence is hard to reach, my friend.
فبغداد كبيرة وناسها كثر
Baghdad|is big||are many
For Baghdad is large and its people are many.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=126 err=3.17%)