×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Short Stories in Arabic for Intermediate Learners (MSA), 03.04_الفارس_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions

03.04_الفارس_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions

الفصل الثاني – مراجعة

الملخص

بدأ حرّاس الملك أنور والفارس ليث رحلتهم. وفي الطريق حكى الفارس القصة. حارب الملك أنور أخاه الملك أشرف في معركةٍ كبيرةٍ. كانت المعركة على نافورة الماء السحريّ الذي كان يمنح القوّة للناس. خلال المعركة لم يعد هناك ماء سحريّ، إلا أن الملك أشرف ما زال عنده بعض من الماء السحريّ. لقد باعها للملك أنور. الملك أنور أرسل الذهب ليشتري المزيد من الماء السحريّ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

03.04_الفارس_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions |||and||Questions 03.04_Der Ritter_Kapitel 2_Summe. und Compre. Fragen 03.04_The Knight_Capter 2_Sum. και Compre. Ερωτήσεις 03.04_The Knight_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions 03.04_El Caballero_Capítulo 2_Suma. y Compre. Preguntas 03.04_Le Chevalier_Chapitre 2_Sum. et Compré. Des questions 03.04_Ksatria_Bab 2_Sum. dan Komp. Pertanyaan 03.04_Il Cavaliere_Capitolo 2_Sum. e Compr. Domande 03.04_Riteris_2 skyrius_Suma. ir Compre. Klausimai 03.04_De Ridder_Hoofdstuk 2_Som. en Compr. Vragen 03.04_Riddaren_Kapitel 2_Summa. och Compre. Frågor 03.04_Knight_Chapter 2_Sum. ve Kompres. Sorular

الفصل الثاني – مراجعة Chapter||review Kapitel zwei – Rückblick Chapter Two - Review Bab Dua - Ulasan İkinci Bölüm - İnceleme

الملخص die Zusammenfassung The summary Summary Ringkasan Özet

بدأ حرّاس الملك أنور والفارس ليث رحلتهم. ont commencé|les gardiens|le roi|Anwar|et le chevalier|Leith|leur voyage began|The King's Guards|the king|Anwar|the knight|Lion|their journey Die Wachen von König Anwar und Ritter Laith beginnen ihre Reise. The guards of King Anwar and the knight Laith began their journey. Penjaga Raja Anwar dan Knight Laith memulai perjalanan mereka. Kral Anwar'ın muhafızları ve Şövalye Laith yolculuklarına başlar. وفي الطريق حكى الفارس القصة. ||raconte|le chevalier| on|the road|told|the knight|the story On the way, the knight told the story. Yolda şövalye hikayeyi anlattı. حارب الملك أنور أخاه الملك أشرف في معركةٍ كبيرةٍ. |||his brother||||bataille| fought against|||his brother||victorious||battle|big |||||||Schlacht| King Anwar fought his brother King Ashraf in a great battle. Kral Anwar, kardeşi Kral Eşref ile büyük bir savaşta savaştı. 安瓦尔国王在一场伟大的战斗中与他的兄弟阿什拉夫国王作战。 كانت المعركة على نافورة الماء السحريّ الذي كان يمنح القوّة للناس. |||fontaine||magique||||| |the battle||fountain|||||grants|strength|people |||Brunnen|||||verleiht|| The battle was over the magical water fountain that was giving strength to people. Savaş, insanlara güç veren büyülü su pınarı üzerindeydi. خلال المعركة لم يعد هناك ماء سحريّ، إلا أن الملك أشرف ما زال عنده بعض من الماء السحريّ. |der Kampf|||||||||||||||| during|||there was no longer||water|magical||||||still|has||||magical ||pas||||||||||encore||||| Während der Schlacht gab es kein magisches Wasser mehr, aber König Ashraf hatte immer noch etwas magisches Wasser. During the battle there is no more magical water, but King Ashraf still has some magical water. Savaş sırasında artık sihirli su kalmamıştı ama Kral Eşref'in hâlâ biraz sihirli suyu vardı. لقد باعها للملك أنور. |l'a vendue|| |sold her|to the king| He sold it to King Anwar. Kral Anwar'a sattı. الملك أنور أرسل ||a envoyé ||sent King Anwar sent Kral Enver gönderdi الذهب ليشتري المزيد من الماء السحريّ. gold|to buy|more||| Gold, um mehr magisches Wasser zu kaufen. Gold to buy more magical water. Daha fazla sihirli su satın almak için altın.