مقدمه
Einführung
Introduction
ااااااه بصوا خلونا نتكلم بصراحة في حاجات المصريين مبيعرفوش يعملوها بس في حاجة واحده بس أنا ممكن أضمنها لكوا إن المصريين بيعملوها بشكل حلو وهي دبلجة أفلام ديزني ...
Ahhh, look, let's talk frankly about things that Egyptians don't know how to do, but there is one thing, but I can guarantee you that the Egyptians do it nicely, which is dubbing Disney movies...
أواخر التمانينات والتسعينات مكنش في إنترنت ومكنش في نت فليكس مكنش في حاجه تتفرج عليها غير ال في سي آر، أو السي دي إللي عندك، أوإللي كان موجود عندك في التلفزيون..
In the late 1980s and 1990s, there was no Internet and there was no Netflix, there was no need to watch it other than the VCR, or the CD you had, or what you had on your TV..
ومن هنا إتكونت الطفولة، كارتون عالمي كلنا بنتفرج عليه، بس إللي رفع من دا زياده أنه كان بيدبلج بلغتنا الأم... النهارده إحنا هنتكلم عن عشرين فيلم لديزنى إدبلجوا بالمصري طفولة كاملة هنعيشها في الفيديو دا...
From here childhood was formed, a global cartoon that we all watch, but what was added to it was that it was dubbed in our mother tongue... Today we will talk about twenty Disney films dubbed in Egyptian, a complete childhood that we will live in this video...
أنا عارف إن أنا في البدايات إللي زى كدا بقولكوا استريحوا تجيبوا فشار عشان إحنا هنقعد فترة بس صدقوني في الفيديو دا احنا بجد هنطول، فاستريحوا علشان من غير كلام كتير أحب أقدملكوا الاسبيشل لمحمود ريفيوز....
I know that I am in the beginnings like this, telling you to relax and get popcorn because we will sit for a while, but believe me in this video, we will really be long, so relax because without much talk, I would like to present to you the specials of Mahmoud Reviews....