×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Our Family Life 2, حياة عيلتنا: عيد زواج أم سند وأبو سند - YouTube

حياة عيلتنا: عيد زواج أم سند وأبو سند - YouTube

دينا

دينا

قومي خلينا نفيق الولاد

حاضر

سند! سالي!|

صباح الخير

شو هذا حبيبتي؟

إيش مالك ماما؟ هاي بكلتي الشعر

أربطي لي إياها زي مبارح بالظبط

ماما! مش ملاقي كلساتي

معقول؟ أي معقول أنه ناسي عيد زواجنا؟

بس الحق مش عليه، الحق علي أنا اللي بتذكر كل شي

ولا تلفون من الصبح؟

ولو!

ماما لسا ما خلصتي جلي؟

يلا سمعيلي عشان ألعب عالإكس بوكس

تأخر هذا الزلمة

يعني مش عادته

ابصر بإيش مشغول

ليكون ماله إشي، أرن عليه؟

آه ليش ما أرن عليه؟ عادي بتصرف عادي طبيعي

وكمان مشغول بمكالمة أخرى

مع مين عم بحكي؟

معقول في حدا لاحس مخه

معقول في وحدة ثانية

آه معقول

ولا عمره نسي عيد زواجنا

مرحبا يا جماعة

مممم كأنك تأخرت شوي

اليوم كان ضغط مش عادي

انهلكت بالشغل

داخل أتحمم

أغلبك تتأكدي إنه في مي بالتنك فوق

ما بدي أنقطع بنص الحمام

هذا اللي ناقص كمان أطلع عالتنكات فوق

كل سنة وأنتي سالمة يا أحلى زوجة

عنجد؟ كل سنة وأنا سالمة؟

شكراً يا أحلى زوج بالدنيا

صدق ما أنت قليل يا أبو سند

ألو؟ أنت سامعني؟ رجاء تحدد لي موقع ماسورة المجاري المكسورة

هاهاهاهاهاها

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

حياة عيلتنا: عيد زواج أم سند وأبو سند - YouTube Life|Our family|Anniversary|Marriage|Mother|سند|and Father|سند| |||Casamento||||| La vie de notre famille : l'anniversaire de mariage d'Umm Sanad et Abu Sanad - YouTube La vita della nostra famiglia: l'anniversario di matrimonio di Umm Sanad e Abu Sanad - YouTube Our family's life: Um Sand and Abu Sand's wedding anniversary - YouTube

دينا Dina 디나, 디나! 일어나요. 애들도 깨워야죠. Dina! Dina! Haydi kalk , çocukları uyandıralım Dina

دينا Dina Dina

قومي خلينا نفيق الولاد Get up|Let's|wake up|the kids ||acordar| Vamos lá, vamos acordar as crianças Come on, let's wake the kids up

حاضر present presente 알겠어요 Estou presente Tamam Present

سند! سالي!| support|Sally 사나드! 샐리! Sande! Sally!| Sanad , Sally ! Send! Sally!|

صباح الخير morning|good 안녕히 주무셨어요. Günaydın! Good morning

شو هذا حبيبتي؟ what|this|my dear 이게 뭐니, 우리 딸? Ne var canım ? What is this, my dear?

إيش مالك ماما؟ هاي بكلتي الشعر what's|wrong with you|mom|this|in my hair|hair ||||with my hair|cabelo 뭐긴요? 머리끈이잖아요. 어제랑 똑같이 묶어주세요. O que há com você, mamãe? Isso é todo o meu cabelo. Sana ne oluyor annem? İşte saç lastiği , benim için aynen dün yaptığın gibi saçlarım bağla What's wrong with you, Mom? This is my hair.

أربطي لي إياها زي مبارح بالظبط Tie|to me|it|like|yesterday|exactly conecte||||| Amarre isso para mim exatamente como ontem. Tie it for me just like yesterday.

ماما! مش ملاقي كلساتي Mom|not|finding|my socks ||não encontrando|meus calçados 엄마! 제 양말 어딨어요? Mamãe! Não consigo encontrar minhas calças. Annem! Çoraplarımı bulamıyorum ben ! Mom! I can't find my slippers.

معقول؟ أي معقول أنه ناسي عيد زواجنا؟ reasonable|how|reasonable|that|forgot|anniversary|our marriage ||||forgetting|| 말이 돼? 결혼기념일을 까먹는게 말이 되냐고? 그래, 남편이 무슨 죄야. 모든 걸 기억하는 내 죄지. Mümkün mü? Yıldönümümüzü unutmuş olabilir mi?Bu onun hatası değil! Bu benim hatam , her şeyi hatırladığım için! Really? Is it possible that you forgot our wedding anniversary?

بس الحق مش عليه، الحق علي أنا اللي بتذكر كل شي but|the truth|not|on him|the truth|on me|I|who|remembers|everything|thing ||||||||me lembro|| Mas a verdade não está com ele, a verdade está comigo que me lembro de tudo. But the truth is not on him, the truth is on me for remembering everything.

ولا تلفون من الصبح؟ and not|phone|since|morning 아침부터 전화 한 통 없다고? Nenhuma ligação desde de manhã? Bu sabahtan beri bir telefon görüşmesi yok mu? Not a single phone call since morning?

ولو! no way 엄마, 아직 설거지 안 끝났어요? 제 숙제 좀 들어주세요. 얼른 게임하러 가게요. E daí! Annem hala bulaşıkları yıkamayı bitirmedin mi ? Ezberlediğim şeyi beni dinle böylece X-box'ımda oynayabilirim Not at all!

ماما لسا ما خلصتي جلي؟ Mom|still|not|you finished|my homework 엄마, 아직 설거지 안 끝났어요? 제 숙제 좀 들어주세요. 얼른 게임하러 가게요. Mãe, você ainda não terminou de fazer a gelatina? Annem hala bulaşıkları yıkamayı bitirmedin mi ? Ezberlediğim şeyi beni dinle böylece X-box'ımda oynayabilirim Mom, haven't you finished the dishes yet?

يلا سمعيلي عشان ألعب عالإكس بوكس come on|listen to me|so that|I play|on the Xbox|box |me escuta||play|on the Xbox|Xbox Vamos, me escuta para eu poder jogar no Xbox Come on, listen to me so I can play on the Xbox.

تأخر هذا الزلمة was late|this|guy 오늘따라 좀 늦네... 평소에는 안 이러는데... 바쁜 일이 있나? 무슨 일이 있는 건 아닐까? 전화할까? Esse cara está atrasado Geç kaldı o adam! Onun huyu değilmiş... Onun neyle meşgul olduğunu merak ediyorum! Ya ona bir şey olsaydı? onu arasam mı? This guy is late.

يعني مش عادته it means|not|his habit ||costume quer dizer que não é o seu hábito I mean, it's not like him.

ابصر بإيش مشغول I see|with what|busy |com o que| não sei com o que ele está ocupado I wonder what he's busy with.

ليكون ماله إشي، أرن عليه؟ maybe|his money|something|I call|him |||chime| talvez não tenha nada, devo ligar para ele? Should I call him to see if he has anything?

آه ليش ما أرن عليه؟ عادي بتصرف عادي طبيعي Ah|why|not|I call|him|it's normal|he behaves|normally|naturally ||||||de forma normal||natural Ah, por que eu não ligo para ele? Normal, ele age normalmente. Oh, why shouldn't I call him? It's normal, I act normally.

وكمان مشغول بمكالمة أخرى and also|busy|with a call|another ||with a call| E também está ocupado com outra chamada. And he's also busy with another call.

مع مين عم بحكي؟ with|who|present continuous marker|I am talking 누구랑 전화하는거지? 바람이라도 피우는 건가? 다른 여자가 있다고? Com quem ele está falando? Kimle konuşuyor ? Biri onu değiştirmiş olabilir mi? Başka bir kadın olabilir mi? Who is he talking to?

معقول في حدا لاحس مخه is it possible|in|someone|licked|his brain |||lambeu a cabeça|cérebro É possível que alguém tenha lambido o cérebro? Is it possible that someone lost their mind?

معقول في وحدة ثانية is it reasonable|in|one|second É possível que haja outra. Is it possible that there is another one?

آه معقول Ah|reasonable 그럴지도... 한 번도 결혼기념일을 까먹은 적이 없는데 Ah, é possível. Mümkün ya... Daha önce yıldönümümüzü hiç unutmadı Oh, it is possible.

ولا عمره نسي عيد زواجنا nor|he ever|forgot|anniversary|our marriage ||esqueceu|| E nunca se esqueceu do nosso aniversário de casamento And he has never forgotten our wedding anniversary.

مرحبا يا جماعة Hello|O|everyone 다녀왔습니다. Olá pessoal Merhaba adamlar Hello everyone

مممم كأنك تأخرت شوي hmm|as if you|are late|a little |como se você|| 음... 퇴근이 좀 늦었네요? Hmm, parece que você se atrasou um pouco Biraz mi geç kaldın? Hmm, it seems like you were a bit late

اليوم كان ضغط مش عادي today|was|pressure|not|normal 오늘 엄청 바빴거든요. 일에 치이다 왔어요. 샤워하러 들어갑니다. Hoje foi um estresse fora do normal Bugün inanılmaz derecede telaşlıydı, İş yerinde bitkin düşmüştüm. Duş alacağım Today was unusually busy

انهلكت بالشغل I was exhausted|from work Estou exausto| Estou cansado do trabalho I was exhausted from work

داخل أتحمم inside|I shower Vou tomar um banho I'm taking a shower.

أغلبك تتأكدي إنه في مي بالتنك فوق I guess|you are sure|that|there|water|in the tank|above eu te supero|se certifique||||com a lata| 옥상 물 탱크에 물 있는지 확인 좀 해줄래요? 샤워하는 도중에 물 안 끊겼으면 좋겠거든요. Espero que você tenha certeza de que há água nos barris acima. Yukarıdaki tankta su olduğundan emin olmak için seni rahatsız edebilir miyim? Duş alırken suyun akmasını istemiyorum Make sure there's water in the tank above.

ما بدي أنقطع بنص الحمام I don't want|I want|to be interrupted|in the middle of|the bathroom ||quebrar|no meio| Não quero ser interrompido no meio do banho. I don't want to run out in the middle of the shower.

هذا اللي ناقص كمان أطلع عالتنكات فوق this|that|missing|also|I go up|to the tanks|above ||falta|||nos barris| 그래, 그게 다다 이거지. 난 물탱크 확인이나 하러 가고! Isso é o que falta, ainda preciso ir até os barris lá em cima. Bunu mu istiyorum ! tanklara yukarı çıkmak That's what I need, to go up to the tanks above.

كل سنة وأنتي سالمة يا أحلى زوجة every|year|and you|safe|oh|sweetest|wife ||você|safe||| 결혼기념일 축하해요, 사랑하는 여보. En güzel eşe mutlu yıldönümleri Happy birthday to you, my sweetest wife.

عنجد؟ كل سنة وأنا سالمة؟ Really|every|year|and I|safe 정말요? 결혼기념일? 고마워요, 세상에서 제일 멋진 우리 남편! Sério? Todos os anos e eu estou bem? Gerçekten mi ? mutlu yıldönümleri ? Dünyanın en iyi kocasına teşekkür ederim Really? Happy birthday to me?

شكراً يا أحلى زوج بالدنيا Thank you|O|sweetest|husband|in the world Obrigado, meu marido mais lindo do mundo Thank you, my sweetest husband in the world.

صدق ما أنت قليل يا أبو سند truth|not|you|little|O|father of|سند verdadeiramente você|||few||| 대단하네요, 사나드 아빠! Acredite, você não é nada dispensável, Abu Sand Sen kurnaz Abu Sanad'sın Honestly, you are not lacking, Abu Sand.

ألو؟ أنت سامعني؟ رجاء تحدد لي موقع ماسورة المجاري المكسورة Hello|you|hear me|please|specify|to me|location|pipe|sewage|broken Alô||me ouve|Please|especificar||localização|pipe|esgoto|quebrada 여보세요? 들리세요? 저 대신 망가진 홈통 좀 고쳐주세요! Alo! Beni duyabiliyor musun? Lütfen benim için kırık kanalizasyon borusunu bulun Hello? Can you hear me? Please specify the location of the broken sewer pipe.

هاهاهاهاهاها hahahahaha Hahahahahaha

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.74 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=53 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=190 err=0.53%)