×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Rational Reading, Picnic & Cooking (6)

Picnic & Cooking (6)

كَانَ يومُ الثلاثاءِ المَاضِي يَوْمَ عُطْلَةٍ فِي المَدْرَسَةِ. جَاءَ إِلَيَّ دَاوُودُ صَبَاحًا وَقَالَ: الْيَوْمُ يَوْمُ العُطْلَةِ, أَلَا نَخْرُجُ إِلَى بُسْتَانٍ اَوْ مَكَانٍ فِي ضَوَاحِي المَدِينَةِ نَرْتَعُ وَنَلْعَبُ وَنَطْبَخُ مِنَ الطَّعَامِ مَا نَشْتَهِي وَنَأْكُلُ وَنَرْجِعُ فِي المَسَاءِ,

قُلْتُ: هُوَ كَذَلِكَ! وَأَنَا كُنْتُ أُفَكِّرُ أَيْضًا كَيْفَ أَقْضِي هَذَا اليَوْمَ, وَلَكِن

كَلِّمْ أَخَاكَ سُلَيْمَانَ وَالأَخَ هَاشِمًا وَالسَّيِّدَ عُمَرَ لَعَلَّهُمْ يَخْرُجُونَ مَعَنَا.

وَافَقَ دَاوُودُ عَلَى ذَلِكَ وَكَلَّمَهُمْ وَفَرِحُوا جِدًّا وَجَاؤُوا إِلَى بَيْتِي مِنْ سَاعَتِهِمْ وَصَدِيقُنَا خَالِدٌ فَفَرِحْنَا بِهِ وَقُلْنَا: مَرْحَبًا.

اِجْتَمَعْنَا وَقُلْنَا: هَلْ نَقْصِدُ بُسْتَانً مِنْ بَسَاتِينِ المَدِينَةِ أَوْ نَتَوَجَّهُ إِلَى ضَاحِيَةٍ مِنْ ضَوَاحِي الْمَدِينَةِ؟

قَالَ دَاوُودُ وَعُمَرُ: بَلْ نَقْصِدُ الْبُسْتَانَ الكَبِيرَ فِي وَسَطِ الْمَدِينَةِ. فَإِنَّ البُسْتَانَ قَرِيبٌ فَلَا يَضِيعُ وَقْتُنَا فِي الذَّهَابِ إِلَى ضَاحِيَةٍ مِنْ ضَوَاحِي الْبَلَدِ.

وَقَالَ سُلَيْمَانُ وَهَاشِمٌ وَأَنَا مَعَهُما: بَلْ نَتَوَجَّهُ إِلَى بَعْضِ الضَّوَاحِي لِأَنَّا نُرِيدُ أَنْ نَطْبَخَ الطَّعَامَ وَنَقْضِيَ النَّهَارَ فِي النُّزْهَةِ والطَّبْخِ.

فَاِسْتَقَرَّ رَأْيُنَا عَلَى الذَّهَابِ إِلَى الضَّاحِيَةِ, فَاكْتَرَيْنَا مَرْكَبَةً وَوَصَلْنَا مِنْ سَاعَتِنَا إِلَى الضَّاحِيَةِ.

وَكُنَّا أَخَذْنَا مَعَنَا الرُّزَّ وَاللَّحْمَ وَالتَّوَابِلَ وَالسَّمْنَ وَالْخُضَرَ وَأَخَذْنَا قِدْرَيْنِ وَأَوَانِيَ وَكُنَّا عَلِمْنَا أَنَّ فِي الْمَحَلِّ خَبَّازًا فَقُلْنَا نَشْتَرِي الرَّغِيفَ فَإِنَّ الرَّغِيفَ فِيهِ تَعَبٌ.

اِخْتَرْنَا مَكَانًا ظَلِيلًا وَكَانَ السَّيِّدُ عُمَرُ وَالسَّيِّدُ هَاشِمٌ يُحْسِنَانِ الطَّبْخَ فَتَوَلَّيَا أَمْرَ الطَّبْخِ وَسَاعَدَهُمَا دَاوُودُ وَسُلَيْمَانَ.

وَتَوَلَّيْتُ أَمْرَ الحَطَبِ فَذَهَبْتُ إِلَى الغَابَةِ الْقَرِيبَةِ وَجِئْتُ بِالحَطَبِ مِنْ سَاعَتِي وَدَقَّ خَالِدٌ التَّوَابِلَ وَذَهَبْتُ أَنَا إِلَى الخَبَّازِ فَاِشْتَرَيْتُ الْأَرْغِفَةَ.

وَأَدْرَكَ الطَّعَامُ فِي السَّاعَةِ الحَادِيَةَ عَشَرَةَ, وَقَدْ غَلَبَنَا الْجُوعُ وَاِشْتَهَيْنَا الطَّعَامَ فَأَكَلْنَا بِرَغْبَةٍ, وَكَانَ الطَّعَامُ شَهِيًّا لَذِيذًا.

وَجَلَسْنَا نَتَحَدَّثُ حَتَى كَانَ وَقْتُ الظُّهْرِ فَأَذَّنْتُ وَصَلَّيْنَا جَمَاعَةً.

وَخَرَجْنَا بَعْدَ الصَّلَاةِ نَزُورُ بَعْضَ الآثَارِ وَفِي العَصْرِ رَجَعْنَا إِلَى الْبَلَدِ مَسْرُورِينَ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Picnic & Cooking (6) Picnic|Cooking Picknick & Kochen (6) Πικ-νικ και μαγειρική (6) Pique-nique et cuisine (6) Picnic e cucina (6) Picknick & Koken (6) Пикник и кулинария (6) Picnic & Cooking (6)

كَانَ يومُ الثلاثاءِ المَاضِي يَوْمَ عُطْلَةٍ فِي المَدْرَسَةِ. was|day|Tuesday|last|day|holiday|in|school Last Tuesday was a day off from school. جَاءَ إِلَيَّ دَاوُودُ صَبَاحًا وَقَالَ: الْيَوْمُ يَوْمُ العُطْلَةِ, أَلَا نَخْرُجُ إِلَى بُسْتَانٍ اَوْ مَكَانٍ فِي ضَوَاحِي المَدِينَةِ نَرْتَعُ وَنَلْعَبُ وَنَطْبَخُ مِنَ الطَّعَامِ مَا نَشْتَهِي وَنَأْكُلُ وَنَرْجِعُ فِي المَسَاءِ, |||||||||||||||banlieue de la ville||nous nous amusons||||||désirons|||| came|to me|Dawood|in the morning||today|day|of holiday|should not|we go out|to|a park|or|a place|in|the suburbs of|the city|we enjoy ourselves|||from|the food|whatever|we desire|||in|the evening David came to me in the morning and said: Today is a holiday, shall we go to a garden or a place in the outskirts of the city to have fun, play, and cook whatever food we desire, eat, and return in the evening?

قُلْتُ: هُوَ كَذَلِكَ! I said|he|like that I said: That sounds good! وَأَنَا كُنْتُ أُفَكِّرُ أَيْضًا كَيْفَ أَقْضِي هَذَا اليَوْمَ, وَلَكِن and I|was|think|also|how|I spend|this|day|but And I was also thinking about how to spend this day, but

كَلِّمْ أَخَاكَ سُلَيْمَانَ وَالأَخَ هَاشِمًا وَالسَّيِّدَ عُمَرَ لَعَلَّهُمْ يَخْرُجُونَ مَعَنَا. Speak to|your brother|Sulayman||Hashim||Umar|perhaps they|will go out|with us Speak to your brother Sulaiman and brother Hashim and Mr. Omar, perhaps they will come out with us.

وَافَقَ دَاوُودُ عَلَى ذَلِكَ وَكَلَّمَهُمْ وَفَرِحُوا جِدًّا وَجَاؤُوا إِلَى بَيْتِي مِنْ سَاعَتِهِمْ وَصَدِيقُنَا خَالِدٌ فَفَرِحْنَا بِهِ وَقُلْنَا: مَرْحَبًا. agreed|David|to|that|and he spoke to them|and they were very happy|very|and they came|to|my house|from|their time|and our friend|Khalid|so we were happy|with him|and we said|welcome David agreed to that and spoke to them, and they were very happy and came to my house immediately, and our friend Khalid was there, so we were delighted to see him and said: Welcome.

اِجْتَمَعْنَا وَقُلْنَا: هَلْ نَقْصِدُ بُسْتَانً مِنْ بَسَاتِينِ المَدِينَةِ أَوْ نَتَوَجَّهُ إِلَى ضَاحِيَةٍ مِنْ ضَوَاحِي الْمَدِينَةِ؟ |||visons-nous||||||||||| We gathered|and said|(question particle)|we mean|a park|from|parks|the city|or|we head|to|a suburb|from|suburbs| We gathered and said: Should we head to a garden among the gardens of the city or should we go to a neighborhood of the city?

قَالَ دَاوُودُ وَعُمَرُ: بَلْ نَقْصِدُ الْبُسْتَانَ الكَبِيرَ فِي وَسَطِ الْمَدِينَةِ. said|David||rather|we mean|the park|big|in|the center of|the city David and Omar said: Rather, we should go to the big garden in the center of the city. فَإِنَّ البُسْتَانَ قَرِيبٌ فَلَا يَضِيعُ وَقْتُنَا فِي الذَّهَابِ إِلَى ضَاحِيَةٍ مِنْ ضَوَاحِي الْبَلَدِ. for indeed|the garden|is close|so not|waste|our time|in|going|to|suburb|of|suburbs|the town For the garden is close, so we should not waste our time going to a neighborhood of the city.

وَقَالَ سُلَيْمَانُ وَهَاشِمٌ وَأَنَا مَعَهُما: بَلْ نَتَوَجَّهُ إِلَى بَعْضِ الضَّوَاحِي لِأَنَّا نُرِيدُ أَنْ نَطْبَخَ الطَّعَامَ وَنَقْضِيَ النَّهَارَ فِي النُّزْهَةِ والطَّبْخِ. ||||||||||||||||||la promenade|et la cuisine And said|Solomon|||with them|rather|we head|to|some|suburbs|because we|want|to|cook|the food||the day|in|the outing| Sulaiman said, along with Hashim and I with them: Rather, we will head to some of the suburbs because we want to cook food and spend the day in leisure and cooking.

فَاِسْتَقَرَّ رَأْيُنَا عَلَى الذَّهَابِ إِلَى الضَّاحِيَةِ, فَاكْتَرَيْنَا مَرْكَبَةً وَوَصَلْنَا مِنْ سَاعَتِنَا إِلَى الضَّاحِيَةِ. s'est fixé|notre décision|||||Nous avons loué|||||| settled|our opinion|on|going|to|suburb|so we rented|a vehicle||from|our hour|to|suburb So our opinion settled on going to the suburb, so we rented a vehicle and arrived at the suburb in no time.

وَكُنَّا أَخَذْنَا مَعَنَا الرُّزَّ وَاللَّحْمَ وَالتَّوَابِلَ وَالسَّمْنَ وَالْخُضَرَ وَأَخَذْنَا قِدْرَيْنِ وَأَوَانِيَ وَكُنَّا عَلِمْنَا أَنَّ فِي الْمَحَلِّ خَبَّازًا فَقُلْنَا نَشْتَرِي الرَّغِيفَ فَإِنَّ الرَّغِيفَ فِيهِ تَعَبٌ. |||||et les épices|et le beurre|et les légumes|||et des ustensiles|||||||||le pain|||| and we had|we took|with us|rice|and meat|and spices|and ghee|and vegetables|and we took|two pots|and utensils|and we were|we knew|that|in|the store|a baker|so we said|we should buy|the loaf|for|the loaf|in it|effort And we had taken with us rice, meat, spices, ghee, and vegetables, and we took two pots and utensils, and we had learned that there was a baker in the place, so we said we would buy bread because making bread is tiring.

اِخْتَرْنَا مَكَانًا ظَلِيلًا وَكَانَ السَّيِّدُ عُمَرُ وَالسَّيِّدُ هَاشِمٌ يُحْسِنَانِ الطَّبْخَ فَتَوَلَّيَا أَمْرَ الطَّبْخِ وَسَاعَدَهُمَا دَاوُودُ وَسُلَيْمَانَ. ||ombragé||||||||||||| We chose|a place|shady|and was|Mr|Omar||Hashim|are good at|cooking|so they took charge of|the matter of|cooking||Dawood| We chose a shady spot, and Mr. Omar and Mr. Hashim were good at cooking, so they took charge of the cooking, and Dawood and Sulaiman helped them.

وَتَوَلَّيْتُ أَمْرَ الحَطَبِ فَذَهَبْتُ إِلَى الغَابَةِ الْقَرِيبَةِ وَجِئْتُ بِالحَطَبِ مِنْ سَاعَتِي وَدَقَّ خَالِدٌ التَّوَابِلَ وَذَهَبْتُ أَنَا إِلَى الخَبَّازِ فَاِشْتَرَيْتُ الْأَرْغِفَةَ. Je me suis chargé|charge de|le bois|||||||||a pilé||les épices||||||les pains I took charge of|the matter of|firewood|so I went|to|the forest|nearby|and I came|with the firewood|from|my hour|and Khalid knocked|Khalid|the spices|and I went|I|to|the baker|so I bought|the loaves I took charge of the firewood, so I went to the nearby forest and brought the firewood in no time, and Khalid crushed the spices, and I went to the baker and bought the loaves.

وَأَدْرَكَ الطَّعَامُ فِي السَّاعَةِ الحَادِيَةَ عَشَرَةَ, وَقَدْ غَلَبَنَا الْجُوعُ وَاِشْتَهَيْنَا الطَّعَامَ فَأَكَلْنَا بِرَغْبَةٍ, وَكَانَ الطَّعَامُ شَهِيًّا لَذِيذًا. |||||||||||||||Délicieux| and the food arrived|food|at|hour|eleventh|10|and|overpowered us|hunger|and we craved|food|so we ate|with eagerness|and it was|the food|delicious|tasty The food was served at eleven o'clock, and we were overwhelmed by hunger and craved the food, so we ate with eagerness, and the food was delicious.

وَجَلَسْنَا نَتَحَدَّثُ حَتَى كَانَ وَقْتُ الظُّهْرِ فَأَذَّنْتُ وَصَلَّيْنَا جَمَاعَةً. And we sat|talking|until|it was|time|noon|so I called to prayer|and we prayed|in congregation We sat talking until it was noon, then I called for the prayer and we prayed together.

وَخَرَجْنَا بَعْدَ الصَّلَاةِ نَزُورُ بَعْضَ الآثَارِ وَفِي العَصْرِ رَجَعْنَا إِلَى الْبَلَدِ مَسْرُورِينَ. |||||les monuments|||||| And we exited|after|the prayer|we visit|some|monuments|and in|the afternoon|we returned|to|the city|happy After the prayer, we went out to visit some historical sites, and in the afternoon we returned to the town feeling happy.

SENT_CWT:AFkKFwvL=10.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 openai.2025-01-22 ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=247 err=6.88%)