×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Cartoons, الذئب والخراف السبعة في المزرعة

الذئب والخراف السبعة في المزرعة

كانَ يا مَا كانَ في قديمِ الزمانِ

كانتْ هُناكَ عَنزةٌ أمٌ و أطفالُها السبعةُ يعيشونَ بِسعادةٍ في مزرعةٍ في الغابةِ بعيداً عَنِ المدينة.

لمْ يَكنْ للحيواناتِ التي تَعيشُ في هذهِ المزرعةِ أيُّ مَالكٍ،

لِذلكَ كانوا يُديرونَ المَزرعةَ بأنفسِهِم.

كُلَّ عامٍ، يَتمُ تَرشيحُ واحدٍ منهم ليكونَ رئيساً عليهم.

و كانتِ الحيواناتُ تَقومُ بإنتاجِ طَعامِها و تَعيشُ معاً في وِئامٍ تَام.

ساعدَ القِيامُ بذلكَ في تَجنُبِ أيِّ صِراعاتٍ مُحتملةٍ في المزرعةِ.

كانتْ مُهمةُ العنزةِ الأمِ هيَ جمعُ الحليبِ منْ كلِّ حيوانٍ ينتجُ الحليبَ،

و مِنْ ثُمَّ تقومُ ببيعِهِ في السوق.

بعدهَا تُحضِرُ المالَ إلى الرئيسِ حتى يتمكنوا مِنْ استخدامِه لتلبيةِ احتياجاتِ المزرعة.

و كانَ ذلكَ العامُ دَورَ الكلبِ ليكونَ رئيساً.

كانَ مَسؤولاً عَنْ أمنِ المزرعة.

مُنذُ استلامِهِ و مِنْ وقتٍ لآخرَ،

اختفتِ الأشياءُ في المزرعةِ.

كانَ الجميعُ يعلمُ أنَّهُ خطأُ الكلبِ،

لكنْ لَمْ يَجرُؤ أحدٌ على قَولِ أيِّ شيءٍ لأنَّهم كانوا خائفينَ مِنْ نُباحِهِ وأسنانِهِ الكبيرةِ.

سَلمتِ الحيواناتُ إدارةَ المزرعةِ مِنْ دونِ رِضى إلى الكلبِ بحفلِ تنصيبٍ.

أنا لا أثقُ بالكلب.

ما زالَ لمْ يَجدِ اللصَ الذي سَرقَ بيضَنا في آخرِ مرة.

حتى أنَّهُ لَمْ يَقُمْ بالبحثِ عنهُم..

سَتكونُ سنةً صعبةً لا مَحالة.

كانَ الجميعُ على دِرايةٍ أنَّ الكلبَ و الذئبَ الشريرَ الذي يعيشُ في الغابةِ صديقانِ حميمانِ جداً.

يجبُ أنْ نكونَ جميعاً على أُهبةِ الاستعداد.

لدينا جميعاً أطفالٌ صِغار.

هذا مستحيل! لنْ يقومَ بإعطاءِ أطفالِنَا هكذا إلى الذئبِ الشريرِ.

في كِلتَا الحالتين، علينَا اتخاذُ الاحتياطاتِ.

قدْ لا يكونُ الكلبُ يقومُ بعملِهِ بشكلٍ جيدٍ، لكنِّي لا أظنُ أنَّهُ يخونُنا.

سوفَ نرى بشأنِ ذلكَ.

بينمَا كانتْ حَيواناتُ المزرعةِ تتحدثُ فيمَا بينَها، كانَ الكلبُ يستمتعُ بمنصبِهِ الجديد.

كانَ كُلُّ شيءٍ يَسيرُ على ما يُرامُ في الأيامِ القليلةِ الأولى.

عادتِ الحيواناتُ إلى وظائِفِها، و كانَ العملُ يسيرُ كالمُعتاد.

لمْ يكنْ هُناكَ أبداً ما يَدعو إلى القلق.

في إحدى الليالي، استيقظتِ العنزةُ الأمُ مِنْ جَراءِ دَويِ صُراخٍ، و خَرجتْ على الفورِ لترى ما الذي يجري.

أطفالي! صِغاري! لقد اختفوا!

ماذا يَحدثُ هُنا؟

لقدْ خطفَ الذئبُ الشريرُ كُلَّ الفِراخ.

لكنْ كيفَ حدثَ هذا الأمر؟

اقتربَوا جميعاً مِنَ الكلب.

كانَ صوتُ شخيرِهِ مُرتفعاً للغايةِ لدرجةِ أنَّ صَداهُ دَوَّى في جميعِ أنحاءِ المزرعة.

طرقتِ العنزةُ الأمُ على بابِ بيتِ الكلبِ.

لكنَّ الكلبَ لَمْ يستيقظ.

أنا أعرفُ ما يجبُ القيامُ به.

كوكوكو!

عندَ سَماعِ صِياحِ الديكِ، أصيبُ الكلبُ بالذهولِ و ضربَ رأسَهُ في سقفِ بيتِهِ،

مُعتقداً أنَّ الصَّباحَ قدْ حلَّ.

ما الذي يحدثُ؟

أيُّ نوعٍ مِنَ الرُؤساءِ أنتَ؟

لقدْ قامَ الذئبُ الشريرُ بخطفِ كُلِّ فِراخي بينما كُنتَ نائماً قَريرَ العين.

أرجوكُمْ اهدؤوا جميعاً!

رُبما ذهبتِ الفِراخُ في نُزهة.

في هذهِ الساعةِ؟

يبدو أنَّ شخصاً ساعدَ الذئبَ الشرير.

هذا مستحيل! لا يمكنُكمْ حتى الاعتناءُ بأطفالِكُم .

ألستَ المسؤولُ هُنا؟

و مِنَ المفترضِ أنْ نَأتيَ إليكَ عندما نُواجهُ أيَّ نوعٍ مِنَ المشكلات.

هيَّا جميعاً، عُودوا إلى السريرِ!

سوفَ نقومُ بالبحثِ عَنِ الفِراخِ في الصباحِ.

عادتْ جميعُ حيواناتِ المزرعةِ إلى الفراشِ قلقةً.

لابُدَّ أنَّ هُناكَ شيءٌ مريبٌ يجري هُنا.

علينا أنْ نكونَ حذرِينَ أكثرَ.

في صباحِ اليومِ التالي، و تحتَ قيادةِ الكلبِ،

بدأوا بالبحثِ عَنِ الفِراخِ لكنْ دونَ جدوى.

بدا الأمرُ كما لو أنَّ الفِراخَ المسكينةَ قد تبخرتْ في الهواءِ.

بحثتْ جميعُ حيواناتِ المزرعةِ عنِ الفِراخِ الصغيرِة حتى وقتٍ مُتأخرٍ مِنَ المساءِ،

لكنَّهم عادوا إلى المزرعةِ خالي الوِفاض.

عِندها بدأتِ الدجاجةُ الأمُ بالنَّحيب.

لا دَاعي لهذا اليأس.

يُمكنكِ دائماً وضعُ المزيدِ مِنَ البيض.

عِندَ سَماعِ ذلكَ، اندفعتِ الدجاجةُ الأمُ باتجاهِ الكلبِ مُهاجمةً إياهُ و بدأتْ بنقرِهِ عِدةَ مراتٍ.

كانَ هذا ما أرادَهُ الكلبُ، لذلكَ قامَ بحبسِ الدجاجةِ الأمِ في القِن.

في تلكَ الليلةِ، ذهبتْ جميعُ حيواناتِ المزرعةِ إلى الفراشِ باكراً بسببِ الإرهاق.

بعدَ أنْ غَطُّوا جميعاً في النومِ، تسللَ الكلبُ منْ بيتِهِ و فتحَ بواباتِ المزرعة.

ظَهرَ الذئبُ الكبيرُ الشرير.

أينَ كنتَ كُلَّ هذا الوقت؟

لقدْ كنتُ أنتظرُ لساعاتٍ.

كانَ عليَّ أنْ أتأكدْ مِنْ أنَّ الجميعَ قدْ ناموا.

هلْ تعتقدُ أنَّهُ مِنَ السهلِ خِداعُ الجميعِ في مثلِ هذهِ المزرعةِ الكبيرة؟

حسناً، حسناً، هلا تَختصرُ كلامَكَ.

حسناً، و ماذا تريدُ هذهِ المرة؟

أطفالُ العنزةِ الأم.

هذا سيُكلِّفُكَ الكثيرَ هذهِ المرة.

أعطى الذئبُ الكبيرُ الشريرُ كُلَّ ما كانَ لديهِ في مِحفظتِهِ إلى الكلبِ.

ها أنتَ ذا.

فقطْ أرنِي المكانَ الذي تنامُ بهِ العنزات.

اقتربَ الذئبُ خِلسةً مِنَ المنزلِ الذي تعيشُ فيهِ العنزةُ الأمُ و الأطفال.

ذهبَ الذئبُ الكبيرُ الشريرُ مباشرةً إلى غُرفةِ العنزاتِ الصغيرةِ و بدأَ في وضعِهَا في كيس.

تجمعتِ العنزاتُ الصغيرةُ المذهولةُ بسرعةٍ و بدأتْ في الصراخِ

لأنَّ والدتَهُنَّ علمتْهُنَّ أنْ يفعلْنَ ذلكَ في مثلِ هذهِ الحالةِ الطارئةِ.

صُدِمَ الذئبُ الشريرُ لكنَّهُ لمْ يكنْ ليدعَ فريستَهُ تهربُ مِنْ بَينِ يديه.

ما كانَ مِنهُ إلا أنْ قفزَ مِنَ النافذةِ حاملاً الكيسَ على ظهرِهِ وهربَ.

العنزةُ الأمُ، التي استيقظتْ بسببِ صُراخِ أطفالِها، كانتْ قَدْ فَهِمَتْ ما حَدثَ

و خرجَتْ على الفورِ لكي تُلاحقَ الذئبَ.

سَاعدونِي! لقدْ سَرقَ أطفالِي الصغارَ! ساعدونِي!

بَدأتِ العنزةُ الأمُ جَنباً إلى جَنبٍ مَعَ القِطةِ و الدِّيكِ بِتقفِّي أثرِ الذئبِ الشريرِ.

لَمْ يَمضِ وقتٌ طويلٌ حتى اختفى الذئبُ في ظلامِ الليل.

جلستِ العنزةُ الأمُ على صخرةٍ و بدأتْ في البُكاءِ بشدة.

لقدْ سمعتْ صُراخَ أطفالِها، لكنْ للأسفِ لَمْ تتمكنْ مِنَ الوصولِ إليهم.

عِندها سِمعوا رَفرفةَ أجنحةٍ فوقَهم.

مهلاً! اتبعوني! أستطيعُ أنْ أراهُم مِنْ هُنا!

يستطيعُ السيدُ بومٍ أنْ يرى الذئبَ بفضلِ قدرتِهِ على الرؤيةِ الليليةِ.

تبعوا البومَ إلى وِكرِ الذئبِ الشرير.

هيَّا، دَعونا نهاجمُ الذئبَ و نقومُ بإنقاذِهِم!

لا، يتوجبُ علينَا أنْ نضعَ خُطةً أولاً.

إنَّ السيدَ بومٍ هوَ الأسرعُ بيننا،

لذلكَ عندما نقومُ نحنُ بتشتيتِ انتباهِ الذئبِ، يُمكنُهُ هُوَ العودةُ إلى المزرعةِ و الحصولُ على المساعدةِ.

عندها يُمكننا جميعاً مهاجمةُ الذئبِ و التغلبُ عليه.

طارَ البومُ مرةً أخرى إلى المزرعة.

اقتربتِ العنزةُ الأمُ و الديكُ و القطةُ مِنْ نافذةِ منزلِ الذئبِ،

و رأوا الذئبَ و الكلبَ يتصافحان!

أصبحَ كُلُّ شيءٍ منطقياً.

ماذا ينبغي علينَا أنْ نقومَ بهِ الآنَ؟

سنقومُ بانتظارِ وصولِ المساعدةِ مِنَ المزرعة.

وفي الوقتِ نفسِهِ، كانتْ العنزاتُ الصغيراتُ تُحاولنَّ تَفهُمَ الموقفِ الذي وُضعْنَ فيه.

كانتِ الأصغرُ سناً خائفاتٍ جداً و بدأنَ في البكاءِ.

علينا أنْ نقومَ بعملِ شيءٍ.

لكنْ يجبُ أنْ نبقى هادئين.

شششش... توقفْ عَنِ البكاءِ الآن. و تذكرْ مَا علمتْهُ أمي لنا؟

ابقوا هادئين، كونوا شُجعاناً، فكروا وتصرفوا...

نعمْ هذا صحيح…

خطرتْ لي فِكرةٌ الآن. استمعوا لي.

بقيتِ العنزاتُ الصغيراتُ تتهامسُ و تضحكُ فيما بينها.

بعدَ كلامِهم و مناقشةِ الخُطةِ، قامتْ إحداهنَّ بالطرْقِ على البابِ المغلق.

أيُّها الذئبُ الشريرُ! تعالَ إلى هُنا!

اقتربَ الذئبُ مِنَ الباب.

ماذا؟ ما الذي تريدونَه مني أيُّها الأوغاد؟

يجبُ علينا أنْ نذهبَ إلى الحمامِ بسرعةٍ.

الحمامُ؟ ألا يمكنُكُم حبسُ ذلكَ لبعضِ الوقت.

كونوا صبورينَ قليلاً. سأقومُ بأخذِكُم إلى السوقِ و بيعَكُم جميعاً هناك.

كما تشاءُ أيُّها الذئبُ الشرير.

لكنَّ هناكَ سبعةٌ منا يطلبونَ قضاءَ الحاجة.

فكرْ في الفوضى التي سنحدثُها.

نظرَ الذئبُ الشريرُ والكلبُ إلى بعضِهما البعض.

أأنتَ خائفٌ مِنْ سبعةِ أطفالٍ؟

فتحَ الذئبُ البابَ، و بدأوا بإخراجِ الأطفالِ واحداً تلوَ الآخرِ إلى الشجرةِ المقابلةِ للمنزلِ و هم في صفٍ واحدٍ

في غُضونِ ذلكَ، رأتِ العنزةُ الأمُ ما كانَ يحدث.

هيَّا، قوموا بعملِ ما جئتُم لعملِه هنا. لكنْ كونوا سريعينَ بذلك!

ليسَ و أنتَ تنظرُ إلينا هكذا.

نعمْ ... يتوجبُ عليكَ أنْ تستديرَ أولاً.

جيد، جيد ... لكنْ أسرعوا!

بمجردِ أنْ استدارا، قامتْ إحدى العنزاتِ الصغيراتِ بنطحِ الذئبِ الشريرِ و الأخرى قامتْ بنطحِ الكلبِ بشدةٍ لدرجةِ أنهُما ذُهلا.

و بدأتِ العنزاتُ الأخرياتِ بركلِ الشريكينِ على أعقابِهما بقوةٍ.

هَا هُم أطفالِي! هيَّا بِنا، لقدْ حانَ دورُنا الآن!

قفزتِ القطةُ مِنْ على الشجرةِ حيثُ كانتْ مختبئةً، و اندفعتْ باتجاهِ الذئبِ و خدشَتْه.

و نقرَ الديكُ رأسَ الكلبِ بكُلِّ قوتِهِ.

و جاءتْ آخرُ ضربةٍ مِنَ العنزةِ الأمِ مَعْ نطحةٍ و ركلةٍ قويةٍ حيثُ ألقتْ بكُلٍّ مِنَ الذئبِ و الكلبِ على الأرضِ بلا حَراك.

كانَ الديكُ و العنزةُ الأمُ مسرورَينِ جداً لأنَّهُ تَمَّ لَمُ شملِهِمَا مَعَ أطفالِهِمَا الصغارِ.

أخذَ الديكُ فِراخَهُ الصغيرةَ تحتَ جَناحِهِ ليُشعرَهُم ببعضِ الدفءِ.

و قامتِ العنزةُ الأمُ بعناقِ أطفالِها و تقبيلِ كُلِّ واحدٍ منهم.

أولادي الأعزاء. أنا فخورةٌ للغايةِ بكمْ جميعاً.

أخذَ السيدُ بومٍ جميعَ حيواناتِ المزرعةِ إلى مكانِ الحادث.

هَا هُمْ هُناك!

أخبرتِ العنزةُ الأمُ الحيواناتِ بكلِّ ما حدث.

لقدْ تعلَّمَ الجميعُ درساً مما حصلَ.

و منَ الآنَ فصاعداً،

سيتِمُ اختيارُ رئيسٍ للمزرعةِ بطريقةِ الانتخاباتِ بدلاً مِنَ الطريقةِ القديمةِ في التناوبِ على الرئاسةِ.

و سيكونُ هناكَ أيضاً مجلسٌ للتشاورِ في المزرعةِ و بهذا ستتمكنُ حيواناتُ المزرعةِ مِنَ التأكدِ مِنْ قيامِ الرئيسِ بعملِهِ على أتمِّ وجه.

كمَا أنَّهم قرروا طردَ الكلبِ مِنَ المَزرعة.

و تمَّ انتخابُ العنزةِ الأمِ بالإجماعِ كرئيسةٍ لهم بسببِ شجاعتِها

. عادتْ جميعُ حيواناتِ المزرعةِ إلى منازلِهم و حياتِهم وعاشوا في سعادةٍ دائمةٍ، طبعاً باستثناءِ الذئبِ الشريرِ والكلبِ.

الذئب والخراف السبعة في المزرعة Der Wolf und die sieben Schafe auf dem Bauernhof The wolf and the seven sheep on the farm El lobo y las siete ovejas en la granja. Le loup et les sept moutons de la ferme Волк и семь овец на ферме Kurt ve çiftlikteki yedi koyun 农场里的狼和七只羊

كانَ يا مَا كانَ في قديمِ الزمانِ

كانتْ هُناكَ عَنزةٌ أمٌ و أطفالُها السبعةُ يعيشونَ بِسعادةٍ في مزرعةٍ في الغابةِ بعيداً عَنِ المدينة. A mother goat and her seven kids were living happily on a farm in the woods far from the city.

لمْ يَكنْ للحيواناتِ التي تَعيشُ في هذهِ المزرعةِ أيُّ مَالكٍ، The animals that live on this farm had no owner,

لِذلكَ كانوا يُديرونَ المَزرعةَ بأنفسِهِم. So they ran the farm themselves.

كُلَّ عامٍ، يَتمُ تَرشيحُ واحدٍ منهم ليكونَ رئيساً عليهم. Every year, one of them is nominated to be their president.

و كانتِ الحيواناتُ تَقومُ بإنتاجِ طَعامِها و تَعيشُ معاً في وِئامٍ تَام. The animals produced their own food and lived together in perfect harmony.

ساعدَ القِيامُ بذلكَ في تَجنُبِ أيِّ صِراعاتٍ مُحتملةٍ في المزرعةِ. Doing so helped avoid any potential conflicts on the farm.

كانتْ مُهمةُ العنزةِ الأمِ هيَ جمعُ الحليبِ منْ كلِّ حيوانٍ ينتجُ الحليبَ،

و مِنْ ثُمَّ تقومُ ببيعِهِ في السوق.

بعدهَا تُحضِرُ المالَ إلى الرئيسِ حتى يتمكنوا مِنْ استخدامِه لتلبيةِ احتياجاتِ المزرعة.

و كانَ ذلكَ العامُ دَورَ الكلبِ ليكونَ رئيساً.

كانَ مَسؤولاً عَنْ أمنِ المزرعة.

مُنذُ استلامِهِ و مِنْ وقتٍ لآخرَ،

اختفتِ الأشياءُ في المزرعةِ.

كانَ الجميعُ يعلمُ أنَّهُ خطأُ الكلبِ،

لكنْ لَمْ يَجرُؤ أحدٌ على قَولِ أيِّ شيءٍ لأنَّهم كانوا خائفينَ مِنْ نُباحِهِ وأسنانِهِ الكبيرةِ.

سَلمتِ الحيواناتُ إدارةَ المزرعةِ مِنْ دونِ رِضى إلى الكلبِ بحفلِ تنصيبٍ.

أنا لا أثقُ بالكلب.

ما زالَ لمْ يَجدِ اللصَ الذي سَرقَ بيضَنا في آخرِ مرة.

حتى أنَّهُ لَمْ يَقُمْ بالبحثِ عنهُم..

سَتكونُ سنةً صعبةً لا مَحالة. It's going to be a tough year for sure.

كانَ الجميعُ على دِرايةٍ أنَّ الكلبَ و الذئبَ الشريرَ الذي يعيشُ في الغابةِ صديقانِ حميمانِ جداً.

يجبُ أنْ نكونَ جميعاً على أُهبةِ الاستعداد. We must all be on our guard.

لدينا جميعاً أطفالٌ صِغار.

هذا مستحيل! لنْ يقومَ بإعطاءِ أطفالِنَا هكذا إلى الذئبِ الشريرِ.

في كِلتَا الحالتين، علينَا اتخاذُ الاحتياطاتِ.

قدْ لا يكونُ الكلبُ يقومُ بعملِهِ بشكلٍ جيدٍ، لكنِّي لا أظنُ أنَّهُ يخونُنا.

سوفَ نرى بشأنِ ذلكَ.

بينمَا كانتْ حَيواناتُ المزرعةِ تتحدثُ فيمَا بينَها، كانَ الكلبُ يستمتعُ بمنصبِهِ الجديد. While the farm animals were talking among themselves, the dog was enjoying his new position.

كانَ كُلُّ شيءٍ يَسيرُ على ما يُرامُ في الأيامِ القليلةِ الأولى.

عادتِ الحيواناتُ إلى وظائِفِها، و كانَ العملُ يسيرُ كالمُعتاد. The animals returned to their jobs, and business was going on as usual.

لمْ يكنْ هُناكَ أبداً ما يَدعو إلى القلق.

في إحدى الليالي، استيقظتِ العنزةُ الأمُ مِنْ جَراءِ دَويِ صُراخٍ، و خَرجتْ على الفورِ لترى ما الذي يجري. One night, the mother goat was woken up by a loud screaming, and immediately went out to see what was going on.

أطفالي! صِغاري! لقد اختفوا! My children! My little ones! They are gone!

ماذا يَحدثُ هُنا؟

لقدْ خطفَ الذئبُ الشريرُ كُلَّ الفِراخ.

لكنْ كيفَ حدثَ هذا الأمر؟ But how did this happen?

اقتربَوا جميعاً مِنَ الكلب.

كانَ صوتُ شخيرِهِ مُرتفعاً للغايةِ لدرجةِ أنَّ صَداهُ دَوَّى في جميعِ أنحاءِ المزرعة.

طرقتِ العنزةُ الأمُ على بابِ بيتِ الكلبِ.

لكنَّ الكلبَ لَمْ يستيقظ.

أنا أعرفُ ما يجبُ القيامُ به.

كوكوكو!

عندَ سَماعِ صِياحِ الديكِ، أصيبُ الكلبُ بالذهولِ و ضربَ رأسَهُ في سقفِ بيتِهِ،

مُعتقداً أنَّ الصَّباحَ قدْ حلَّ.

ما الذي يحدثُ؟ what is happening?

أيُّ نوعٍ مِنَ الرُؤساءِ أنتَ؟ What kind of boss are you?

لقدْ قامَ الذئبُ الشريرُ بخطفِ كُلِّ فِراخي بينما كُنتَ نائماً قَريرَ العين. The bad wolf snatched all my chicks while you were sleeping soundly.

أرجوكُمْ اهدؤوا جميعاً!

رُبما ذهبتِ الفِراخُ في نُزهة.

في هذهِ الساعةِ؟

يبدو أنَّ شخصاً ساعدَ الذئبَ الشرير.

هذا مستحيل! لا يمكنُكمْ حتى الاعتناءُ بأطفالِكُم .

ألستَ المسؤولُ هُنا؟

و مِنَ المفترضِ أنْ نَأتيَ إليكَ عندما نُواجهُ أيَّ نوعٍ مِنَ المشكلات. And we're supposed to come to you when we have any kind of problem.

هيَّا جميعاً، عُودوا إلى السريرِ! Come on everyone, go back to bed!

سوفَ نقومُ بالبحثِ عَنِ الفِراخِ في الصباحِ. We will search for chicks in the morning.

عادتْ جميعُ حيواناتِ المزرعةِ إلى الفراشِ قلقةً. All the farm animals went back to bed worried.

لابُدَّ أنَّ هُناكَ شيءٌ مريبٌ يجري هُنا. There must be something fishy going on here.

علينا أنْ نكونَ حذرِينَ أكثرَ. We have to be more careful.

في صباحِ اليومِ التالي، و تحتَ قيادةِ الكلبِ،

بدأوا بالبحثِ عَنِ الفِراخِ لكنْ دونَ جدوى. They started looking for chicks, but to no avail.

بدا الأمرُ كما لو أنَّ الفِراخَ المسكينةَ قد تبخرتْ في الهواءِ. It was as if the poor chicks had vanished into thin air.

بحثتْ جميعُ حيواناتِ المزرعةِ عنِ الفِراخِ الصغيرِة حتى وقتٍ مُتأخرٍ مِنَ المساءِ،

لكنَّهم عادوا إلى المزرعةِ خالي الوِفاض.

عِندها بدأتِ الدجاجةُ الأمُ بالنَّحيب. Then the mother hen began to sob.

لا دَاعي لهذا اليأس. There is no reason to despair.

يُمكنكِ دائماً وضعُ المزيدِ مِنَ البيض. You can always lay more eggs.

عِندَ سَماعِ ذلكَ، اندفعتِ الدجاجةُ الأمُ باتجاهِ الكلبِ مُهاجمةً إياهُ و بدأتْ بنقرِهِ عِدةَ مراتٍ. Hearing this, the mother hen rushed towards the dog and began to peck him several times.

كانَ هذا ما أرادَهُ الكلبُ، لذلكَ قامَ بحبسِ الدجاجةِ الأمِ في القِن. This was what the dog wanted, so he locked the mother hen in the coop.

في تلكَ الليلةِ، ذهبتْ جميعُ حيواناتِ المزرعةِ إلى الفراشِ باكراً بسببِ الإرهاق. That night, all the farm animals went to bed early from exhaustion.

بعدَ أنْ غَطُّوا جميعاً في النومِ، تسللَ الكلبُ منْ بيتِهِ و فتحَ بواباتِ المزرعة. After they had all fallen asleep, the dog crept out of his house and opened the farm gates.

ظَهرَ الذئبُ الكبيرُ الشرير. The big bad wolf appeared.

أينَ كنتَ كُلَّ هذا الوقت؟ where have you been all that time?

لقدْ كنتُ أنتظرُ لساعاتٍ.

كانَ عليَّ أنْ أتأكدْ مِنْ أنَّ الجميعَ قدْ ناموا. I had to make sure everyone fell asleep.

هلْ تعتقدُ أنَّهُ مِنَ السهلِ خِداعُ الجميعِ في مثلِ هذهِ المزرعةِ الكبيرة؟ Do you think it's easy to fool everyone on such a big farm?

حسناً، حسناً، هلا تَختصرُ كلامَكَ. Well, well, will you be brief.

حسناً، و ماذا تريدُ هذهِ المرة؟ Well, what do you want this time?

أطفالُ العنزةِ الأم.

هذا سيُكلِّفُكَ الكثيرَ هذهِ المرة. It's going to cost you a lot this time.

أعطى الذئبُ الكبيرُ الشريرُ كُلَّ ما كانَ لديهِ في مِحفظتِهِ إلى الكلبِ. The big bad wolf gave everything he had in his purse to the dog.

ها أنتَ ذا. Here you are.

فقطْ أرنِي المكانَ الذي تنامُ بهِ العنزات. Just show me where the goats sleep.

اقتربَ الذئبُ خِلسةً مِنَ المنزلِ الذي تعيشُ فيهِ العنزةُ الأمُ و الأطفال.

ذهبَ الذئبُ الكبيرُ الشريرُ مباشرةً إلى غُرفةِ العنزاتِ الصغيرةِ و بدأَ في وضعِهَا في كيس. The big bad wolf went straight to the little goats' room and started to put them in a bag.

تجمعتِ العنزاتُ الصغيرةُ المذهولةُ بسرعةٍ و بدأتْ في الصراخِ The startled little goats quickly gathered together and started screaming

لأنَّ والدتَهُنَّ علمتْهُنَّ أنْ يفعلْنَ ذلكَ في مثلِ هذهِ الحالةِ الطارئةِ. Because their mother taught them to do so in such an emergency.

صُدِمَ الذئبُ الشريرُ لكنَّهُ لمْ يكنْ ليدعَ فريستَهُ تهربُ مِنْ بَينِ يديه. The bad wolf was shocked but would not let its prey escape from his hands.

ما كانَ مِنهُ إلا أنْ قفزَ مِنَ النافذةِ حاملاً الكيسَ على ظهرِهِ وهربَ. He had no choice but to jump out of the window with the bag on his back and run away.

العنزةُ الأمُ، التي استيقظتْ بسببِ صُراخِ أطفالِها، كانتْ قَدْ فَهِمَتْ ما حَدثَ

و خرجَتْ على الفورِ لكي تُلاحقَ الذئبَ. She immediately went out to chase the wolf.

سَاعدونِي! لقدْ سَرقَ أطفالِي الصغارَ! ساعدونِي!

بَدأتِ العنزةُ الأمُ جَنباً إلى جَنبٍ مَعَ القِطةِ و الدِّيكِ بِتقفِّي أثرِ الذئبِ الشريرِ. The mother goat, along with the cat and the rooster, began to track down the bad wolf.

لَمْ يَمضِ وقتٌ طويلٌ حتى اختفى الذئبُ في ظلامِ الليل.

جلستِ العنزةُ الأمُ على صخرةٍ و بدأتْ في البُكاءِ بشدة.

لقدْ سمعتْ صُراخَ أطفالِها، لكنْ للأسفِ لَمْ تتمكنْ مِنَ الوصولِ إليهم.

عِندها سِمعوا رَفرفةَ أجنحةٍ فوقَهم. Then they heard the flapping of wings above them.

مهلاً! اتبعوني! أستطيعُ أنْ أراهُم مِنْ هُنا! Hey! Follow me! I can see them from here!

يستطيعُ السيدُ بومٍ أنْ يرى الذئبَ بفضلِ قدرتِهِ على الرؤيةِ الليليةِ. Mr. Boom can see the wolf thanks to his ability to see at night.

تبعوا البومَ إلى وِكرِ الذئبِ الشرير.

هيَّا، دَعونا نهاجمُ الذئبَ و نقومُ بإنقاذِهِم! Come on, let's attack the wolf and save them!

لا، يتوجبُ علينَا أنْ نضعَ خُطةً أولاً. No, we have to make a plan first.

إنَّ السيدَ بومٍ هوَ الأسرعُ بيننا،

لذلكَ عندما نقومُ نحنُ بتشتيتِ انتباهِ الذئبِ، يُمكنُهُ هُوَ العودةُ إلى المزرعةِ و الحصولُ على المساعدةِ. So when we distract the wolf, he can go back to the farm and get help.

عندها يُمكننا جميعاً مهاجمةُ الذئبِ و التغلبُ عليه. Then we can all attack the wolf and beat it.

طارَ البومُ مرةً أخرى إلى المزرعة. The owls flew back to the farm.

اقتربتِ العنزةُ الأمُ و الديكُ و القطةُ مِنْ نافذةِ منزلِ الذئبِ،

و رأوا الذئبَ و الكلبَ يتصافحان! And they saw the wolf and the dog shaking hands!

أصبحَ كُلُّ شيءٍ منطقياً. It all made sense.

ماذا ينبغي علينَا أنْ نقومَ بهِ الآنَ؟ What should we do now?

سنقومُ بانتظارِ وصولِ المساعدةِ مِنَ المزرعة. We'll be waiting for help from the farm.

وفي الوقتِ نفسِهِ، كانتْ العنزاتُ الصغيراتُ تُحاولنَّ تَفهُمَ الموقفِ الذي وُضعْنَ فيه. Meanwhile, the little goats were trying to understand the situation in which they had been put.

كانتِ الأصغرُ سناً خائفاتٍ جداً و بدأنَ في البكاءِ. The younger ones were very scared and started crying.

علينا أنْ نقومَ بعملِ شيءٍ.

لكنْ يجبُ أنْ نبقى هادئين.

شششش... توقفْ عَنِ البكاءِ الآن. و تذكرْ مَا علمتْهُ أمي لنا؟ Shhhh... stop crying now. And remember what my mother taught us?

ابقوا هادئين، كونوا شُجعاناً، فكروا وتصرفوا... Stay calm, be brave, think and act...

نعمْ هذا صحيح…

خطرتْ لي فِكرةٌ الآن. استمعوا لي. I have an idea now. Listen to me.

بقيتِ العنزاتُ الصغيراتُ تتهامسُ و تضحكُ فيما بينها. The little goats kept whispering and laughing among themselves.

بعدَ كلامِهم و مناقشةِ الخُطةِ، قامتْ إحداهنَّ بالطرْقِ على البابِ المغلق. After they talked and discussed the plan, one of them knocked on the closed door.

أيُّها الذئبُ الشريرُ! تعالَ إلى هُنا!

اقتربَ الذئبُ مِنَ الباب. The wolf approached the door.

ماذا؟ ما الذي تريدونَه مني أيُّها الأوغاد؟ What? What do you want from me, you bastards?

يجبُ علينا أنْ نذهبَ إلى الحمامِ بسرعةٍ.

الحمامُ؟ ألا يمكنُكُم حبسُ ذلكَ لبعضِ الوقت. the bathroom? Can't you lock that up for a while?

كونوا صبورينَ قليلاً. سأقومُ بأخذِكُم إلى السوقِ و بيعَكُم جميعاً هناك. Be a little patient. I'm going to take you to the market and sell you all there.

كما تشاءُ أيُّها الذئبُ الشرير. As you wish, bad wolf.

لكنَّ هناكَ سبعةٌ منا يطلبونَ قضاءَ الحاجة. But there are seven of us asking to pee.

فكرْ في الفوضى التي سنحدثُها. Think of the mess we'd make.

نظرَ الذئبُ الشريرُ والكلبُ إلى بعضِهما البعض. The bad wolf and the dog looked at each other.

أأنتَ خائفٌ مِنْ سبعةِ أطفالٍ؟ Are you afraid of seven children?

فتحَ الذئبُ البابَ، و بدأوا بإخراجِ الأطفالِ واحداً تلوَ الآخرِ إلى الشجرةِ المقابلةِ للمنزلِ و هم في صفٍ واحدٍ The wolf opened the door, and they started taking the children out one by one to the tree opposite the house while they were in one row.

في غُضونِ ذلكَ، رأتِ العنزةُ الأمُ ما كانَ يحدث. Meanwhile, the mother goat saw what was happening.

هيَّا، قوموا بعملِ ما جئتُم لعملِه هنا. لكنْ كونوا سريعينَ بذلك! Come on, do what you came to do here. But be quick with that!

ليسَ و أنتَ تنظرُ إلينا هكذا. Not when you look at us like that.

نعمْ ... يتوجبُ عليكَ أنْ تستديرَ أولاً. Yes...you have to turn around first.

جيد، جيد ... لكنْ أسرعوا! Good, good... but hurry up!

بمجردِ أنْ استدارا، قامتْ إحدى العنزاتِ الصغيراتِ بنطحِ الذئبِ الشريرِ و الأخرى قامتْ بنطحِ الكلبِ بشدةٍ لدرجةِ أنهُما ذُهلا. As soon as they turned around, one of the little goats butted the bad wolf and the other butted the dog so hard that they were startled.

و بدأتِ العنزاتُ الأخرياتِ بركلِ الشريكينِ على أعقابِهما بقوةٍ. And the other goats started kicking the two partners on their heels vigorously.

هَا هُم أطفالِي! هيَّا بِنا، لقدْ حانَ دورُنا الآن! Here they are my children! Come on, it's our turn now!

قفزتِ القطةُ مِنْ على الشجرةِ حيثُ كانتْ مختبئةً، و اندفعتْ باتجاهِ الذئبِ و خدشَتْه. The cat jumped from the tree where it was hiding, and rushed at the wolf and scratched him.

و نقرَ الديكُ رأسَ الكلبِ بكُلِّ قوتِهِ. And the rooster pecked the dog's head with all his might.

و جاءتْ آخرُ ضربةٍ مِنَ العنزةِ الأمِ مَعْ نطحةٍ و ركلةٍ قويةٍ حيثُ ألقتْ بكُلٍّ مِنَ الذئبِ و الكلبِ على الأرضِ بلا حَراك. And the last blow came from the mother goat with a headbutt and a strong kick, as it threw both the wolf and the dog on the ground, motionless.

كانَ الديكُ و العنزةُ الأمُ مسرورَينِ جداً لأنَّهُ تَمَّ لَمُ شملِهِمَا مَعَ أطفالِهِمَا الصغارِ. The rooster and mother goat were very happy to be reunited with their little babies.

أخذَ الديكُ فِراخَهُ الصغيرةَ تحتَ جَناحِهِ ليُشعرَهُم ببعضِ الدفءِ. The rooster took his little chicks under his wing to make them feel a little warm.

و قامتِ العنزةُ الأمُ بعناقِ أطفالِها و تقبيلِ كُلِّ واحدٍ منهم. And the mother goat hugged her children and kissed each one of them.

أولادي الأعزاء. أنا فخورةٌ للغايةِ بكمْ جميعاً. Dear children. I am so proud of you all.

أخذَ السيدُ بومٍ جميعَ حيواناتِ المزرعةِ إلى مكانِ الحادث. Mr. Boom has taken all the farm animals to the scene.

هَا هُمْ هُناك! There they are!

أخبرتِ العنزةُ الأمُ الحيواناتِ بكلِّ ما حدث. The mother goat told the animals everything that had happened.

لقدْ تعلَّمَ الجميعُ درساً مما حصلَ. Everyone learned a lesson from what happened.

و منَ الآنَ فصاعداً، And from now on,

سيتِمُ اختيارُ رئيسٍ للمزرعةِ بطريقةِ الانتخاباتِ بدلاً مِنَ الطريقةِ القديمةِ في التناوبِ على الرئاسةِ. The head of the farm will be chosen by the method of elections instead of the old way of rotating the presidency.

و سيكونُ هناكَ أيضاً مجلسٌ للتشاورِ في المزرعةِ و بهذا ستتمكنُ حيواناتُ المزرعةِ مِنَ التأكدِ مِنْ قيامِ الرئيسِ بعملِهِ على أتمِّ وجه. There will also be a consultation council on the farm so that the farm animals will be able to make sure that the chief is doing his job well.

كمَا أنَّهم قرروا طردَ الكلبِ مِنَ المَزرعة. They also decided to kick the dog out of the farm.

و تمَّ انتخابُ العنزةِ الأمِ بالإجماعِ كرئيسةٍ لهم بسببِ شجاعتِها The mother goat was unanimously elected as their chief because of her bravery

. عادتْ جميعُ حيواناتِ المزرعةِ إلى منازلِهم و حياتِهم وعاشوا في سعادةٍ دائمةٍ، طبعاً باستثناءِ الذئبِ الشريرِ والكلبِ. . All the farm animals returned to their homes and lives and lived happily ever after, except of course for the bad wolf and the dog.