×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Audiolaby, قواعد الفقر الـ 15 التي لا يعرفها الجميع.. تجنبها فورا!

قواعد الفقر الـ 15 التي لا يعرفها الجميع.. تجنبها فورا!

إذا كان المرء فقيراً فإن عملته هي المعاناة

اليوم سنلقي نظرة على ما يحدّد الفقر ولماذا لا يستطع بعض الناس الهروب منه.

إن أفقر 20 في المائة من أي مجتمع من حيث مستويات المعيشة يعتبرون فقراء، وبالمثل أغنى 20 في المائة من نفس المجتمع يعتبرون أغنياء والباقي في مستويات مختلفة من الطبقة المتوسطة.

فيما يلي 15 قاعدة للفقر.

1- نصف الفقر بسبب الظروف والنصف الآخر بسبب قبول تلك الظروف

بعض الأشخاص يعتقدون أن مصيرهم يتمثل في المعاناة ولا يفعلون شيئا لتغييرذلك. إنهم ببساطة يقبلون الأمور كما هي ويقبلون فكرة أن حياتهم من المفترض أن تكون كما هي

ربما حاولوا مرة واحدة وفشلوا و ربما كانت الظروف دائما ضدهم فأصبحوا يشعرون أنه لا يوجد شيء يمكنهم القيام به. ولكن ما لا يعرفه معظم الناس هو أنك إذا كنت في الحضيض، فلا توجد طريقة سوى النهوض بنفسك.

اعمل على تغيير ظروفك عن طريق تغيير الطريقة التي تفكر بها في ما يفترض أن تكون حياتك عليه. سر بخطوات صغيرة وقريبا سترى أن الحياة تتحسن عندما تحسّن نفسك.

2- كونك مفلسا وكونك فقيرا هما حالتان مختلفتان تماما

يمكن أن تتعرض للإفلاس عدة مرات في الحياة، لكن كونك فقيراً أعمق من كونك لا تملك المال. الفقراء ليس لديهم أمل، لقد فقدوه. كما أنهم يفتقرون إلى الثقة في قدرتهم على تحسين مستقبلهم. إنهم يفتقرون إلى الإرادة للمضي قدما.

لسوء الحظ ، يكبر الكثير من الناس دون فهم الفرق بين هذان المصطلحان، حيث يقوم الآباء بإقناع أطفالهم بأنهم فقراء ويربطون المال بالجشع وغيابه بالوهم المتمثل في الكرامة والحكمة التي يتمتع بها الفقراء دون غيرهم.

ولكن لا يوجد نبل في الفقر لأنك إذا كنت فقيرًا فلن تستطيع الاعتناء بنفسك وبمن تحب. ناهيك عن مساعدة العالم على التقدّم.

3- يستخدم الأشخاص المتعلمون الأشخاص غير المتعلمين بنفس الطريقة التي يستخدمها الأقوياء لاضطهاد الضعفاء طوال الوقت وعبر جميع الوسائل

من المتعارف عليه أن البقاء للأقوى واليوم من خلال قدرة الأشخاص على استثمار الإنترنت والتعلم منه ، فإن الفقراء ليسوا فقراء لأنهم لا يملكون القدرة على الهروب من الفقر بل هم ببساطة فقراء لأنهم لا يملكون التعليم والأدوات اللازمة للقيام بذلك.

إنهم يفتقرون إلى الفهم والأنظمة اللازمة لتطوير أنفسهم ومجتمعهم. اليوم يحدد التفاوت في القدرة على الاستفادة من المعرفة التسلسل الهرمي للسلطة. إذا نظرت إلى أقوى وأغنى الأشخاص في العالم (بيل جيتس ، وارين بافيت ، أوبرا ، أنجيلا ميركل ، إيلون ماسك ... ) ستفهم أن المتعلمين يخلقون الفرص للجميع، والحياة تكافئ أولئك الذين يخلقون الفرص.

4- لا يستطيع الآباء الفقراء تعليم أطفالهم كيف يكونون أغنياء

لأنهم ببساطة لا يعرفون كيف يتم ذلك فلو عرفوا، لكانوا حققوا الغنى لأنفسهم. ومع ذلك، لا يزال الآباء يريدون تعليم أطفالهم نفس الأشياء التي تعلموها وأوصلتهم حيث هم والتي تؤدي للبقاء في القاع.

وهذا ما يؤدي إلى توارث الفقر عبر الأجيال. يحدث هذا عندما يتأكد كل جيل من تخريب الجيل التالي، إما من خلال الافتقار إلى التطور السليم ، من خلال التأثير السلبي.

هناك شيء مثير للاهتمام يوجد في المجتمعات الفقيرة وهو مفهوم "طفل اليانصيب" حيث ينجب الفقراء أكبر عدد ممكن من الأطفال على أمل أن ينجح أحدهم ثم يعتني بالجميع. ما لا يفهمه هؤلاء الناس هو أن ذلك يحكم على بقية الأطفال بحياة الفقر.

5- أكثر الناس جدّية في العمل غالبا ما ينتهي بهم الأمر بالعيش في الفقر

هذه إحدى تلك الأشياء التي يخطئ الناس حولها . يعتقد بعض الناس أن كل ما عليك فعله للهروب من الفقر هو العمل الجاد. ولكن الحقيقة واضحة: العمل الشاق يستطيع إطعامك فقط لهذا اليوم، ولكن للهروب من الفقر، فأنت بحاجة إلى أكثر من ذلك

فتحقيق الثروة من عدمه يكمن في لقدرتك على استخدام الأدوات المتوفرة لديك.

6- يتطلب الفقر الرفقة

إذا كانت هناك قاعدة عالمية واحدة تنطبق على كل شيء فهي أن الأفراد المتشابهين ينجذبون تجاه بعضهم البعض. ولذلك يشتركون في نفس النضالات فالأعداء المشتركون والصعوبات المشتركة تجمع الناس معًا.

يجتمع الأغنياء ليجدوا طرقًا جديدة لجعل أنفسهم أكثر ثراءً بينما يجتمع الفقراء معًا لإلقاء نظرة على أولئك الأكثر فقراً منهم.

7- يتطلع الفقراء إلى الآخرين طلباً للمساعدة ولكن ليس لأنفسهم

المفارقة في هذا الموقف هو أنه لا يمكنك مساعدة أولئك الذين لا يريدون مساعدة أنفسهم. إن الخروج من الفقر هو مزيج من عدة عوامل ولا يمكنك القيام بذلك إلا عندما تكون لديك الفرصة لإعداد ذلك المزيج.

الناس يخرجون من الفقر كل يوم. ومع ذلك ، فإن معظم الفقراء لا يزالون يتمنون أن يخرجهم أحد ما عندما تتاح الفرصة. أنت بحاجة إلى التركيز على الفرص المتاحة وعدم السماح لها بأن تفوتك، توقف عن انتظار الآخرين.

8- روابط الفقر تقيّدك أكثر مما تعتقد

تحتاج إلى تحرير نفسك من كل الروابط التي تبقيك في الفقر إذا كنت تريد الهروب منه. الأسباب الأكثر شيوعًا للفقر هي نصائح العائلة ونقص الإرشاد الأبوي والتعليم ونقص التوظيف المبكر والإدمان. 9- الحظ والفقر وجهان لعملة واحدة يعتقد معظم الفقراء أن الخروج من الفقر ليس سوى مسألة حظ فقط. وعلى الرغم من أنهم قد ينتهي بهم المطاف إلى حيث هم بسبب الحظ أو بالأحرى بسبب الافتقار إليه ، فإن مخرج دائرة الفقر لا يرضخ لقانون الحظ.

وهذا هو السبب الرئيسي لبقائهم حيث هم وانتظار الحظ مثل الفوز باليانصيب وميراث القريب الغني وغير ذلك. جميعهم يريدون الانتقال من الصفر إلى المائة بشكل سريع ودون جهد، لكن ذلك لا يمكن أن يحدث للأسف. 10- توفير الترفيه للفقراء يسمح للأغنياء بالمحافظة على القيادة

يعتقد الناس أن حياتهم تسير على ما يرام طالما أنهم يتغذون ويستمتعون. وهذه إحدى أوهام السلطة وإحدى أكبر القيود التي تبقي الناس في الفقر. أعطهم الطعام والترفيه ولن يثوروا أبدًا. الترفيه الفارغ هو شكل من أشكال الإدمان الذي يستغرق سنوات من حياتك دون أن تدرك ذلك.

11- المال يهرب من الأيدي التي لا تعمل من أجله

هل سبق لك أن لاحظت كيف أن أولئك الذين يتعاملون مع المال بشكل سيء لا يحتفظون به؟ حتى لو حالفهم الحظ، فلن يستغرق الأمر سوى بضع سنوات حتى يعودوا إلى المكان الذي بدأوا فيه.

وهذا لأن المال لا يحب الأشخاص الذين لا يعملون من أجله لذلك يهرب للعثور على مالكين جدد. ولذلك يعد هذا أحد الأسباب الأساسية التي تجعل امتلاك المال لا يخرجك من دائرة الفقر.

قد يحل المال بعض المشاكل المالية ولكن الفقر ليس مشكلة مالية لأن المال الذي ستملكه محدود دائمًا. ولكن الفقر هو نتيجة التعامل السيء مع المال والفرص.

12- الديون والاستهلاكية هي الوسائل الحديثة للعبودية

بما أن العبودية غير قانونية ، فإن المجتمعات تبحث عن طرق لزيادة الإنتاجية بشكل مطرد دون عبور الحدود الممنوعة. لكن لا بد أنهم اقتربوا من ذلك، فالبقاء على قيد الحياة لم يعد حرا في المجتمع الحديث.

لا أحد يملك أي شيء حقًا، حتى الأشخاص الذين لديهم القدرة الكاملة على سداد منازلهم ليسوا أصحابها بالكامل. يحاول أصحاب السلطة امتلاكك من خلال الديون ومعظم الناس ينتهي بهم الأمر غارقين في حلقة لا تنتهي من الديون قبل أن يكبروا بما يكفي. ومعظمهم يقضون بقية حياتهم محاولين سدادها.

13- الفقر أكثر شيء مكلف في الحياة

معظم الناس لا يفهمون كم هو مكلف أن تكون فقيرًا. فنفقة واحدة غير متوقعة قد تسحق عالمك تمامًا. قد يتساءل البعض منكم الآن كيف أن كونك فقيرًا أمرمكلف. ولكن لننظر إلى الامر بهذه الطريقة: لنقل أن ضرسك يؤلمك وليس لديك المال لعلاجه لذا تتجاهله فيصبح في حال أسوأ وتضطر لعلاجه بأضعاف المبلغ الذي كنت ستصرفه لو أنك عالجته منذ البداية.

وطبق ذلك على أي شيء آخر. ولذلك فإن الفقر بشكل حرفي يكلفك المال. إذن تذكر أن كونك فقيرا يكلفك أكثر بكثير وتذكر أن هذه من أقدم القواعد في عالم المال.

14- أولئك الذين يقولون أن المال لا ينمو على الأشجار لم يزرعوا أي شيء

الفاكهة هي نتيجة شخص زرع بذرة واعتنى بنمو شجرة. الفاكهة لها قيمة مادية ومعنوية. إذا كنت تريد الفاكهة أو المال، فمن الأفضل أن تبدأ في زراعة الأشجار.

يعتقد بعض الناس أنها أموال مجانية. لكنهم ينسون أن العثور على البذرة المناسبة وحفر الأرض ودعمها بالأسمدة الخصبة وسقيها كل يوم والتأكد من سلامتها من الحشرات أو العناصر الخارجية حتى تصبح الشجرة قوية بما يكفي لتؤتي ثمارها هو أمر صعب للغاية يتطلب العمل والوقت والاهتمام. لذا توقف عن توقع الثمار التي لم تزرع بذورها. لا شيء مجاني في الحياة. 15- الموت فقيرا هو خيار

في المتوسط ​​، يستغرق الشخص 20 عامًا للقفز من شريحة ثروة إلى أخرى. بعض الناس يقومون بذلك بشكل أسرع والبعض بشكل أبطأ. لكنه أمر قابل للتنفيذ. لديك أكثر مما تحتاجه من القوة والصحة والقيادة والعاطفة لتحمل المخاطر. صحيح أنه ليست هناك طريقة سهلة للخروج من الفقر ، ولكن لديك الوقت والوقت له قيمة عجيبة إن لم تضيعه. لا يمكنك التحكم في مكان وكيفية ولادتك. ولكن حين يتعلق الأمر بكيفية حياتك و موتك فالأمر متروك لك.

ما الذي تعتقد أنه يجب فعله للهروب من الفقر؟شاركنا في التعليقات.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

قواعد الفقر الـ 15 التي لا يعرفها الجميع.. تجنبها فورا! rules|poverty|the|that|not|knows|everyone|avoid them|immediately Die 15 Armutsregeln, die nicht jeder kennt. Vermeiden Sie sie sofort! Las 15 reglas de la pobreza que no todo el mundo conoce... ¡evítalas de inmediato! Les 15 règles de la pauvreté que tout le monde ne connaît pas...évitez-les immédiatement ! Le 15 regole della povertà che non tutti conoscono...evitatele subito! 誰もが知らない貧困の15のルール…すぐに回避してください! 15 skurdo taisyklių, kurias žino ne visi... venkite jų nedelsdami! 15 zasad ubóstwa, o których nie każdy wie… Unikaj ich natychmiast! 15 правил бедности, о которых знают не все... немедленно избегайте их! De 15 fattigdomsreglerna som inte alla känner till...undvik dem omedelbart! Herkesin bilmediği 15 fakirlik kuralı .. Hemen onlardan kaçının! The 15 rules of poverty that not everyone knows.. Avoid them immediately!

إذا كان المرء فقيراً فإن عملته هي المعاناة if|was|person|poor|then|his currency|is|suffering Wenn ein Mensch arm ist, leidet seine Währung Si l'on est pauvre, sa monnaie en souffre Jei žmogus skursta, jo valiuta kenčia Eğer biri fakirse, parası acı çekiyor demektir If a person is poor, their currency is suffering.

اليوم سنلقي نظرة على ما يحدّد الفقر ولماذا لا يستطع بعض الناس الهروب منه. Today|we will take|a look|at|what|defines|poverty|and why|not|can|some|people|escape|from it Heute schauen wir uns an, was Armut ausmacht und warum manche Menschen ihr einfach nicht entkommen können. Aujourd'hui, nous allons examiner ce qui définit la pauvreté et pourquoi certaines personnes ne peuvent y échapper. היום נסקור מה מגדיר עוני ומדוע יש אנשים שלא יכולים להימלט ממנו. Šiandien pažvelgsime į tai, kas apibrėžia skurdą ir kodėl kai kurie žmonės negali jo išvengti. Bugün yoksulluğu neyin tanımladığına ve bazı insanların neden bundan kaçamadığına bir göz atacağız. Today we will take a look at what defines poverty and why some people cannot escape it.

إن أفقر 20 في المائة من أي مجتمع من حيث مستويات المعيشة يعتبرون فقراء، وبالمثل أغنى 20 في المائة من نفس المجتمع يعتبرون أغنياء والباقي في مستويات مختلفة من الطبقة المتوسطة. indeed|poorest|in|percent|of|any|community|from|in terms of|levels|living|are considered|poor|similarly|richest|in|percent|of|same|community|are considered|rich|and the rest|in|levels|different|of|class|middle Die ärmsten 20 Prozent einer Gesellschaft im Hinblick auf den Lebensstandard gelten als arm, ebenso gelten die reichsten 20 Prozent derselben Gesellschaft als reich und der Rest befindet sich auf verschiedenen Ebenen der Mittelschicht. Les 20 pour cent les plus pauvres de toute société en termes de niveau de vie sont considérés comme pauvres, de même les 20 pour cent les plus riches de la même société sont considérés comme riches et le reste se situe à différents niveaux de la classe moyenne. 20 האחוזים העניים ביותר של כל חברה במונחים של רמת חיים נחשבים עניים, באופן דומה 20 האחוזים העשירים ביותר של אותה חברה נחשבים לעשירים והשאר נמצאים ברמות שונות של מעמד הביניים. Skurdžiausi 20 procentų bet kurios visuomenės pagal gyvenimo lygį yra laikomi vargšais, taip pat turtingiausi 20 procentų tos pačios visuomenės yra laikomi turtingais, o likusieji priklauso įvairaus lygio vidurinei klasei. Herhangi bir toplumun yaşam standartları açısından en yoksul yüzde 20'lik kesimi yoksul sayıldığı gibi, aynı şekilde aynı toplumun en zengin yüzde 20'lik kesimi de zengin kabul edilirken, geri kalanlar da orta sınıfın çeşitli düzeylerinde yer alıyor. The poorest 20 percent of any society in terms of living standards are considered poor, similarly, the richest 20 percent of the same society are considered rich, and the rest are at different levels of the middle class.

فيما يلي 15 قاعدة للفقر. in what|follows|rule|for poverty Hier sind 15 Armutsregeln. Voici 15 règles de la pauvreté. להלן 15 כללי עוני. İşte yoksulluğun 15 kuralı. Here are 15 rules of poverty.

1- نصف الفقر بسبب الظروف والنصف الآخر بسبب قبول تلك الظروف half|poverty|due to|circumstances|and the other half|other|due to|acceptance|those|circumstances 1- Die Hälfte der Armut ist auf die Umstände zurückzuführen und die andere Hälfte auf die Akzeptanz dieser Bedingungen 1- La moitié de la pauvreté est due aux circonstances et l'autre moitié est due à l'acceptation de ces circonstances 1- חצי מהעוני נובע מנסיבות והחצי השני נובע מקבלת הנסיבות הללו 1- Pusė skurdo atsiranda dėl aplinkybių, o kita pusė – dėl to, kad susitaikome su tokiomis aplinkybėmis 1- Yoksulluğun yarısı şartlardan, diğer yarısı ise şartları kabul etmekten kaynaklanmaktadır. 1- Half of poverty is due to circumstances and the other half is due to accepting those circumstances.

بعض الأشخاص يعتقدون أن مصيرهم يتمثل في المعاناة ولا يفعلون شيئا لتغييرذلك. إنهم ببساطة يقبلون الأمور كما هي ويقبلون فكرة أن حياتهم من المفترض أن تكون كما هي some|people|believe|that|their destiny|is represented|in|suffering|and not|do|anything|to change that|They|simply|accept|things|as|they are|and accept|the idea|that|their lives|supposed to be|supposed|to|be|as|they are Manche Menschen glauben, dass sie dazu bestimmt sind, zu leiden, und unternehmen nichts, um daran etwas zu ändern. Sie akzeptieren die Dinge einfach so, wie sie sind, und akzeptieren, dass ihr Leben so sein soll, wie es ist Certaines personnes croient qu’elles sont destinées à souffrir et ne font rien pour y changer. Ils acceptent simplement les choses telles qu'elles sont et acceptent que leur vie soit censée être telle qu'elle est. יש אנשים שמאמינים שהם נועדו לסבול ולא עושים דבר כדי לשנות זאת. הם פשוט מקבלים את הדברים כפי שהם ומקבלים שחייהם נועדו להיות כפי שהם Kai kurie žmonės tiki, kad jiems lemta kentėti ir nieko nedaro, kad tai pakeistų. Jie tiesiog priima dalykus tokius, kokie jie yra, ir sutinka, kad jų gyvenimas turi būti toks, koks yra Bazı insanlar acı çekmenin kaderlerinde olduğuna inanır ve bunu değiştirmek için hiçbir şey yapmazlar. Her şeyi olduğu gibi kabul ederler ve hayatlarının da böyle olması gerektiğini kabul ederler. Some people believe that their destiny is to suffer and do nothing to change that. They simply accept things as they are and embrace the idea that their lives are supposed to be as they are.

ربما حاولوا مرة واحدة وفشلوا و ربما كانت الظروف دائما ضدهم فأصبحوا يشعرون أنه لا يوجد شيء يمكنهم القيام به. ولكن ما لا يعرفه معظم الناس هو أنك إذا كنت في الحضيض، فلا توجد طريقة سوى النهوض بنفسك. maybe|they tried|once|one|and they failed|and|maybe|were|circumstances|always|against them|so they became|they feel|that|not|there is|anything|they can|doing|it|but|what|not|knows|most|people|is|that you|if|were|in|the depths|then there is not||way|except|rising|by yourself Vielleicht haben sie es einmal versucht und sind gescheitert, vielleicht waren die Umstände immer gegen sie und sie hatten das Gefühl, dass sie nichts tun konnten. Aber was die meisten Menschen nicht wissen: Wenn man in der Gosse steckt, gibt es keine andere Möglichkeit, als sich wieder aufzuraffen. Peut-être qu’ils ont essayé une fois et ont échoué, ou peut-être que les chances étaient toujours contre eux et qu’ils avaient l’impression qu’ils ne pouvaient rien faire. Mais ce que la plupart des gens ne savent pas, c’est que si vous êtes au plus bas, il n’y a pas d’autre issue que de vous relever. אולי הם ניסו פעם אחת ולא הצליחו, או אולי הסיכויים היו תמיד נגדם והם הרגישו שאין שום דבר שהם יכולים לעשות. אבל מה שרוב האנשים לא יודעים זה שאם אתה בתחתית, אין דרך לצאת אלא להרים את עצמך. Galbūt jie bandė vieną kartą ir nepavyko, o gal šansai visada buvo prieš juos ir jie jautė, kad nieko negali padaryti. Tačiau dauguma žmonių nežino, kad jei esate dugne, nėra jokios išeities, kaip tik susitvarkyti. Belki bir kez denediler ve başarısız oldular ya da belki de şans her zaman onlara karşıydı ve yapabilecekleri hiçbir şey olmadığını hissettiler. Ancak çoğu insanın bilmediği şey, eğer dibe vurmuşsanız, kendinizi toparlamaktan başka çıkış yolu yoktur. Perhaps they tried once and failed, or maybe the circumstances were always against them, so they began to feel that there is nothing they can do. But what most people do not realize is that if you are at rock bottom, there is no way but to lift yourself up.

اعمل على تغيير ظروفك عن طريق تغيير الطريقة التي تفكر بها في ما يفترض أن تكون حياتك عليه. سر بخطوات صغيرة وقريبا سترى أن الحياة تتحسن عندما تحسّن نفسك. Work|on|changing|your circumstances|by|way|changing|the way|that|you think|about it|in|what|is supposed|to|be|your life|like|Walk|with steps|small|and soon||that|life|improves|when|you improve|yourself Arbeiten Sie daran, Ihre Umstände zu ändern, indem Sie die Art und Weise ändern, wie Sie über Ihr Leben denken. Machen Sie kleine Schritte und schon bald werden Sie feststellen, dass das Leben besser wird, wenn Sie sich verbessern. Travaillez pour changer votre situation en changeant la façon dont vous pensez à ce que votre vie est censée être. Faites de petits pas et vous verrez bientôt que la vie s’améliore lorsque vous vous améliorez. Stenkitės pakeisti savo aplinkybes pakeisdami požiūrį į tai, koks turėtų būti jūsų gyvenimas. Ženkite mažais žingsneliais ir netrukus pamatysite, kad gyvenimas gerėja, kai tobulėsite. Hayatınızın nasıl olması gerektiğine dair düşüncelerinizi değiştirerek koşullarınızı değiştirmeye çalışın. Küçük adımlar atın ve kısa sürede kendinizi geliştirdikçe hayatın daha iyi hale geldiğini göreceksiniz. Work on changing your circumstances by changing the way you think about what your life is supposed to be like. Take small steps and soon you will see that life improves when you improve yourself.

2- كونك مفلسا وكونك فقيرا هما حالتان مختلفتان تماما your being|bankrupt||poor|they are|two situations|different|completely 2- Pleite und arm zu sein sind zwei völlig unterschiedliche Situationen 2- Être fauché et être pauvre sont deux situations complètement différentes 2. Būti sugedusiam ir būti neturtingam yra dvi visiškai skirtingos situacijos 2- Meteliksiz olmak ve fakir olmak tamamen farklı iki durumdur 2- Being broke and being poor are two completely different states.

يمكن أن تتعرض للإفلاس عدة مرات في الحياة، لكن كونك فقيراً أعمق من كونك لا تملك المال. الفقراء ليس لديهم أمل، لقد فقدوه. كما أنهم يفتقرون إلى الثقة في قدرتهم على تحسين مستقبلهم. إنهم يفتقرون إلى الإرادة للمضي قدما. can|to|be exposed|to bankruptcy|several|times|in|life|but|your being|poor|deeper|than|your being|not|have|money|the poor|are not|have|hope|already|lost it|also|they|lack|to|confidence|in|their ability|to|improve|their future|they|lack|to|will|to move|forward Man kann im Leben viele Male bankrott gehen, aber arm zu sein ist tiefer, als kein Geld zu haben. Die Armen haben keine Hoffnung, sie haben sie verloren. Es mangelt ihnen auch an Vertrauen in ihre Fähigkeit, ihre Zukunft zu verbessern. Ihnen fehlt der Wille, voranzukommen. On peut faire faillite plusieurs fois dans la vie, mais être pauvre est plus grave que ne pas avoir d’argent. Les pauvres n’ont plus d’espoir, ils l’ont perdu. Ils manquent également de confiance dans leur capacité à améliorer leur avenir. Il leur manque la volonté d’avancer. אתה יכול לפשוט רגל הרבה פעמים בחיים, אבל להיות עני זה יותר עמוק מאשר אין כסף. לעניים אין תקווה, הם איבדו אותה. הם גם חסרים אמון ביכולתם לשפר את עתידם. חסר להם הרצון להתקדם. Gyvenime gali daug kartų bankrutuoti, bet būti neturtingam yra giliau nei neturėti pinigų. Vargšai neturi vilties, jie ją prarado. Jie taip pat nepasitiki savo gebėjimu pagerinti savo ateitį. Jiems trūksta noro judėti į priekį. Hayatta birçok kez iflas edebilirsiniz ama fakir olmak, para sahibi olmamaktan daha derindir. Fakirlerin umudu yok, kaybetmişler. Ayrıca geleceklerini iyileştirme yeteneklerine de güvenmiyorlar. İlerleme iradesinden yoksundurlar. You can go bankrupt several times in life, but being poor is deeper than just not having money. The poor have no hope; they have lost it. They also lack confidence in their ability to improve their future. They lack the will to move forward.

لسوء الحظ ، يكبر الكثير من الناس دون فهم الفرق بين هذان المصطلحان، حيث يقوم الآباء بإقناع أطفالهم بأنهم فقراء ويربطون المال بالجشع وغيابه بالوهم المتمثل في الكرامة والحكمة التي يتمتع بها الفقراء دون غيرهم. unfortunately|luck|grow|many|of|people|without|understanding|difference|between|these two|terms|where|do|parents|convincing|their children|that they|poor|and associate|money|with greed|and its absence|with the illusion|represented|in|dignity|and wisdom|that|are enjoyed|by|the poor|without|others Leider wachsen viele Menschen auf, ohne den Unterschied zwischen diesen beiden Begriffen zu verstehen. Eltern überzeugen ihre Kinder, dass sie arm sind und assoziieren Geld mit Gier und dessen Fehlen mit der Illusion von Würde und Weisheit, die nur die Armen haben. Malheureusement, beaucoup de gens grandissent sans comprendre la différence entre ces deux termes : les parents convainquent leurs enfants qu'ils sont pauvres et associent l'argent à l'avidité et son absence à l'illusion de dignité et de sagesse que seuls les pauvres possèdent. Deja, daugelis žmonių užauga nesuvokdami skirtumo tarp šių dviejų terminų.Tėvai įtikinėja savo vaikus, kad jie yra neturtingi, o pinigus sieja su godumu, o jų nebuvimą – su orumo ir išminties iliuzija, kurią turi tik vargšai. Ne yazık ki pek çok insan bu iki terim arasındaki farkı anlayamadan büyüyor.Ebeveynler çocuklarını fakir olduklarına inandırıyor ve parayı açgözlülükle, paranın yokluğunu ise yalnızca fakirlerin sahip olduğu haysiyet ve bilgelik yanılsaması ile ilişkilendiriyorlar. Unfortunately, many people grow up without understanding the difference between these two terms, as parents convince their children that they are poor and associate money with greed and its absence with the illusion of dignity and wisdom that the poor possess over others.

ولكن لا يوجد نبل في الفقر لأنك إذا كنت فقيرًا فلن تستطيع الاعتناء بنفسك وبمن تحب. ناهيك عن مساعدة العالم على التقدّم. but|not|there is|nobility|in|poverty|because you|if|were|poor|will not|be able to|taking care of|yourself|and of whom|you love|not to mention|about|helping|the world|in|progress Aber es gibt keinen Adel in der Armut, denn wenn man arm ist, kann man nicht für sich selbst und seine Lieben sorgen. Ganz zu schweigen davon, der Welt beim Fortschritt zu helfen. Mais il n’y a pas de noblesse dans la pauvreté, car si vous êtes pauvre, vous ne pouvez pas prendre soin de vous et de ceux que vous aimez. Sans parler d’aider le monde à progresser. Tačiau skurde nėra kilnumo, nes jei esi vargšas, negali pasirūpinti savimi ir tais, kuriuos myli. Jau nekalbant apie pagalbą pasauliui progresuoti. Ama yoksulluğun asaleti yoktur çünkü yoksulsan kendine ve sevdiklerine bakamazsın. Dünyanın ilerlemesine yardım etmekten bahsetmiyorum bile. But there is no nobility in poverty because if you are poor, you cannot take care of yourself and those you love. Not to mention helping the world to progress.

3- يستخدم الأشخاص المتعلمون الأشخاص غير المتعلمين بنفس الطريقة التي يستخدمها الأقوياء لاضطهاد الضعفاء طوال الوقت وعبر جميع الوسائل use|people|educated|people|not|educated|the same|way|that|they use|strong|to oppress|weak|all|time|and through|all|means 3- Gebildete Menschen benutzen ungebildete Menschen auf die gleiche Weise wie die Mächtigen, um die Schwachen ständig und mit allen Mitteln zu unterdrücken 3- Les gens instruits utilisent les gens sans instruction de la même manière que les puissants pour opprimer les faibles à tout moment et par tous les moyens. 3. Išsilavinę žmonės naudoja neišsilavinusius žmones taip pat, kaip ir galingieji, kad visą laiką ir visomis priemonėmis engtų silpnuosius. 3- Eğitimli insanlar, güçlüler gibi eğitimsizleri de kullanarak zayıfları ezmek için her zaman ve her yola başvururlar. Educated people use uneducated people in the same way that the strong oppress the weak all the time and through all means.

من المتعارف عليه أن البقاء للأقوى واليوم من خلال قدرة الأشخاص على استثمار الإنترنت والتعلم منه ، فإن الفقراء ليسوا فقراء لأنهم لا يملكون القدرة على الهروب من الفقر بل هم ببساطة فقراء لأنهم لا يملكون التعليم والأدوات اللازمة للقيام بذلك. it is|commonly|upon|that|survival|of the strongest|and today|by|through|ability|people|to|invest|Internet|and learning|from it|then|poor|are not|poor|because they|not|possess|ability|to|escape|from|poverty|but|they|simply|poor|because they|not|possess|education|and the tools|necessary|to do|so Es ist allgemein anerkannt, dass das Überleben der Stärksten und heute die Fähigkeit der Menschen, in das Internet zu investieren und daraus zu lernen, dazu führt, dass die Armen nicht arm sind, weil sie nicht die Möglichkeit haben, der Armut zu entkommen, sondern dass sie einfach arm sind, weil sie es tun verfügen nicht über die Ausbildung und die Werkzeuge dafür. Il est connu que la survie du plus fort et aujourd'hui, grâce à la capacité des gens à investir dans Internet et à en tirer des leçons, les pauvres ne sont pas pauvres parce qu'ils n'ont pas la capacité d'échapper à la pauvreté, mais ils sont simplement pauvres parce qu'ils n'ont pas la possibilité d'échapper à la pauvreté. l'éducation et les outils pour le faire. Yra žinoma, kad stipriausiųjų išlikimas ir šiandien dėl žmonių galimybių investuoti į internetą ir iš jo mokytis, vargšai nėra vargšai dėl to, kad neturi galimybės pabėgti nuo skurdo, o tiesiog yra neturtingi, nes neturi. išsilavinimą ir priemones tai padaryti. Genel olarak hayatta kalmanın en güçlü olanın olduğu kabul edilir ve bugün insanların internete yatırım yapma ve bundan öğrenme yeteneği sayesinde yoksullar, yoksulluktan kaçma yetenekleri olmadığı için yoksul değiller, aksine sadece bunu yapabildikleri için yoksullar. bunu yapacak eğitime ve araçlara sahip değiller. It is well known that survival is for the strongest, and today, through people's ability to invest in the internet and learn from it, the poor are not poor because they lack the ability to escape poverty; they are simply poor because they lack the education and tools necessary to do so.

إنهم يفتقرون إلى الفهم والأنظمة اللازمة لتطوير أنفسهم ومجتمعهم. اليوم يحدد التفاوت في القدرة على الاستفادة من المعرفة التسلسل الهرمي للسلطة. They|lack|to|understanding|and systems|necessary|for developing|themselves|and their community|Today|determines|disparity|in|ability|to|benefit|from|knowledge|hierarchy|of authority|of power Ihnen fehlen das Verständnis und die Systeme, die sie brauchen, um sich und ihre Gemeinschaft weiterzuentwickeln. Heute bestimmt die Ungleichheit in der Fähigkeit, Wissen zu nutzen, die Machthierarchie. Il leur manque la compréhension et les systèmes nécessaires pour se développer et développer leur communauté. Aujourd’hui, l’inégalité dans la capacité d’utiliser le savoir définit la hiérarchie du pouvoir. Jiems trūksta supratimo ir sistemų, reikalingų plėtoti save ir savo bendruomenę. Šiandien nelygybė gebėjimų panaudoti žinias apibrėžia valdžios hierarchiją. Kendilerini ve toplumlarını geliştirmek için gereken anlayış ve sistemlerden yoksundurlar. Günümüzde bilgiyi kullanma becerisindeki eşitsizlik, güç hiyerarşisini tanımlamaktadır. They lack the understanding and systems necessary to develop themselves and their community. Today, the disparity in the ability to benefit from knowledge defines the hierarchy of power. إذا نظرت إلى أقوى وأغنى الأشخاص في العالم (بيل جيتس ، وارين بافيت ، أوبرا ، أنجيلا ميركل ، إيلون ماسك ... ) ستفهم أن المتعلمين يخلقون الفرص للجميع، والحياة تكافئ أولئك الذين يخلقون الفرص. If|you look|at|strongest|and richest|people|in|the world|Bill|Gates|Warren||Oprah|Angela|Merkel|Elon|Musk|you will understand|that|learners|create|opportunities|for everyone|and life|rewards|those|who|create|opportunities Wenn Sie sich die mächtigsten und reichsten Menschen der Welt ansehen (Bill Gates, Warren Buffett, Oprah, Angela Merkel, Elon Musk...), werden Sie verstehen, dass gebildete Menschen Chancen für alle schaffen und das Leben diejenigen belohnt, die Chancen schaffen. Si vous regardez les personnes les plus puissantes et les plus riches du monde (Bill Gates, Warren Buffett, Oprah, Angela Merkel, Elon Musk...), vous comprendrez que les personnes instruites créent des opportunités pour tout le monde et que la vie récompense ceux qui créent des opportunités. Jei pažvelgsite į galingiausius ir turtingiausius pasaulio žmones (Billą Gatesą, Warreną Buffettą, Oprah, Angelą Merkel, Eloną Muską...) suprasite, kad išsilavinę žmonės sukuria galimybes kiekvienam, o gyvenimas apdovanoja tuos, kurie kuria galimybes. Dünyanın en güçlü ve en zengin insanlarına bakarsanız (Bill Gates, Warren Buffett, Oprah, Angela Merkel, Elon Musk...) eğitimli insanların herkes için fırsatlar yarattığını ve hayatın fırsat yaratanları ödüllendirdiğini anlayacaksınız. If you look at the most powerful and richest people in the world (Bill Gates, Warren Buffett, Oprah, Angela Merkel, Elon Musk...), you will understand that learners create opportunities for everyone, and life rewards those who create opportunities.

4- لا يستطيع الآباء الفقراء تعليم أطفالهم كيف يكونون أغنياء not|can|parents|poor|educating|their children|how|become|rich 4. Arme Eltern können ihren Kindern nicht beibringen, wie man reich wird 4- Vargšai tėvai negali išmokyti savo vaikų, kaip būti turtingais 4- Fakir ebeveynler çocuklarına nasıl zengin olunacağını öğretemezler 4- Poor parents cannot teach their children how to be rich.

لأنهم ببساطة لا يعرفون كيف يتم ذلك فلو عرفوا، لكانوا حققوا الغنى لأنفسهم. ومع ذلك، لا يزال الآباء يريدون تعليم أطفالهم نفس الأشياء التي تعلموها وأوصلتهم حيث هم والتي تؤدي للبقاء في القاع. because they|simply|not|know|how|is done|that|if only|they knew|they would have|achieved|wealth|for themselves|||not|still|parents|want|teaching|their children|same|things|that|they learned|and brought them|where|they|and that|leads|to staying|in|the bottom Weil sie einfach nicht wissen, wie das geht, und wenn sie es gewusst hätten, wären sie reich geworden. Eltern möchten ihren Kindern jedoch immer noch die gleichen Dinge beibringen, die sie gelernt haben, die sie dahin gebracht haben, wo sie sind, und die dazu geführt haben, dass sie ganz unten bleiben. Parce qu’ils ne savent tout simplement pas comment faire cela : s’ils le savaient, ils auraient eux-mêmes acquis de la richesse. Cependant, les parents veulent toujours enseigner à leurs enfants les mêmes choses qu’ils ont apprises et qui les ont amenés là où ils sont et qui les ont amenés à rester au plus bas. Nes jie tiesiog nežino, kaip tai padaryti.Jei žinotų, būtų pasiekę turtus patys. Tačiau tėvai vis tiek nori išmokyti savo vaikus tų pačių dalykų, kuriuos jie išmoko, dėl kurių jie atsidūrė ten, kur jie yra ir dėl kurių jie lieka apačioje. Çünkü bunu nasıl yapacaklarını bilmiyorlar, bilselerdi kendileri için zenginliğe kavuşurlardı. Ancak ebeveynler yine de çocuklarına, onları bulundukları noktaya getiren ve dipte kalmalarına neden olan öğrendiklerini öğretmek isterler. Because they simply do not know how it is done; if they knew, they would have achieved wealth for themselves. However, parents still want to teach their children the same things they learned that got them where they are, which leads to staying at the bottom.

وهذا ما يؤدي إلى توارث الفقر عبر الأجيال. يحدث هذا عندما يتأكد كل جيل من تخريب الجيل التالي، إما من خلال الافتقار إلى التطور السليم ، من خلال التأثير السلبي. and this|what|leads|to|inheritance|poverty|across|generations|happens|this|when|ensures|each|generation|of|sabotage|generation|next|either|from|through|lack|to|development|proper|from|through|influence|negative Dies führt zur Übertragung der Armut über Generationen hinweg. Dies geschieht, wenn jede Generation mit Sicherheit die nächste sabotieren wird, sei es durch mangelnde Entwicklung oder durch negativen Einfluss. Cela conduit à la transmission de la pauvreté d’une génération à l’autre. Cela se produit lorsque chaque génération veille à saboter la génération suivante, soit par manque de développement adéquat, soit par influence négative. Tai veda prie skurdo perdavimo iš kartos į kartą. Taip atsitinka, kai kiekviena karta pasirūpina, kad sabotuotų kitą kartą dėl tinkamo vystymosi stokos arba dėl neigiamos įtakos. Bu da yoksulluğun nesiller arası aktarımına yol açmaktadır. Bu, her neslin bir sonraki nesli uygun gelişme eksikliği veya olumsuz etki yoluyla sabote ettiğinde meydana gelir. This leads to the inheritance of poverty across generations. This happens when each generation ensures the sabotage of the next generation, either through a lack of proper development or through negative influence.

هناك شيء مثير للاهتمام يوجد في المجتمعات الفقيرة وهو مفهوم "طفل اليانصيب" حيث ينجب الفقراء أكبر عدد ممكن من الأطفال على أمل أن ينجح أحدهم ثم يعتني بالجميع. ما لا يفهمه هؤلاء الناس هو أن ذلك يحكم على بقية الأطفال بحياة الفقر. There|something|interesting|to interest|exists|in|communities|poor|and it|concept|child|lottery|where|gives birth|the poor|largest|number|possible|of|children|on|hope|that|succeeds|one of them|then|takes care of|everyone|what|not|understands|these|people|is|that|that|condemns|on|the rest of|children|to a life|poverty Eine interessante Sache, die es in armen Gemeinden gibt, ist das Konzept eines „Lotteriekindes“, bei dem die Armen so viele Kinder wie möglich bekommen, in der Hoffnung, dass eines von ihnen Erfolg hat und sich dann um alle anderen kümmert. Was diese Menschen nicht verstehen, ist, dass dies den Rest der Kinder zu einem Leben in Armut verurteilt. Une chose intéressante que l'on retrouve dans les communautés pauvres est le concept de « l'enfant de loterie » où les pauvres auront autant d'enfants que possible dans l'espoir que l'un d'eux réussira et s'occupera ensuite de tous les autres. Ce que ces gens ne comprennent pas, c'est que cela condamne le reste des enfants à une vie de pauvreté. Įdomus dalykas, randamas skurdžiose bendruomenėse, yra „loterijos vaiko“ koncepcija, kai vargšai susilauks kuo daugiau vaikų, tikėdamiesi, kad vienam iš jų pasiseks ir tada pasirūpins visais kitais. Šie žmonės nesupranta, kad tai pasmerkia likusius vaikus skurdžiam gyvenimui. Yoksul topluluklarda bulunan ilginç bir şey, yoksulların, içlerinden birinin başarılı olması ve sonra diğer herkese bakması umuduyla mümkün olduğu kadar çok çocuğa sahip olacağı "piyango çocuğu" kavramıdır. Bu insanların anlamadığı şey, bunun diğer çocukları yoksul bir hayata mahkûm etmesidir. There is something interesting in poor communities, which is the concept of the "lottery child," where the poor have as many children as possible in the hope that one of them will succeed and take care of everyone. What these people do not understand is that this condemns the rest of the children to a life of poverty.

5- أكثر الناس جدّية في العمل غالبا ما ينتهي بهم الأمر بالعيش في الفقر Most|people|seriousness|in|work|often|(particle for past tense)|end|to them|situation|living|in|poverty 5. Die am härtesten arbeitenden Menschen leben oft in Armut 5- Les personnes qui travaillent le plus dur finissent souvent par vivre dans la pauvreté 5. Sunkiausiai dirbantys žmonės dažnai gyvena skurde 5- En çok çalışan insanlar genellikle yoksulluk içinde yaşarlar 5- The most serious people at work often end up living in poverty.

هذه إحدى تلك الأشياء التي يخطئ الناس حولها . يعتقد بعض الناس أن كل ما عليك فعله للهروب من الفقر هو العمل الجاد. ولكن الحقيقة واضحة: العمل الشاق يستطيع إطعامك فقط لهذا اليوم، ولكن للهروب من الفقر، فأنت بحاجة إلى أكثر من ذلك this|one of|those|things|that|mistakes|people|about it|believes|some||that|all|ما|you have|to do|to escape|from|poverty|is|hard|work|but|truth|is clear|work|hard|can|feed you|only|for this|day|but|to escape|from|poverty|you|need|to|more|than|that Das ist eines der Dinge, bei denen die Leute falsch liegen. Manche Leute denken, dass alles, was man tun muss, um der Armut zu entkommen, harte Arbeit ist. Aber die Wahrheit liegt auf der Hand: Harte Arbeit kann einen nur für den Tag ernähren, aber um der Armut zu entkommen, braucht man mehr als das Tai vienas iš tų dalykų, dėl kurių žmonės klysta. Kai kurie žmonės mano, kad norint išvengti skurdo tereikia sunkiai dirbti. Tačiau tiesa yra aiški: sunkus darbas gali pamaitinti tik dieną, bet norint išvengti skurdo, reikia daugiau nei to İnsanların yanlış anladığı konulardan biri de bu. Bazı insanlar yoksulluktan kurtulmak için tek yapmanız gerekenin çok çalışmak olduğunu düşünüyor. Ancak gerçek açık: Çok çalışmak sizi yalnızca bir günlük doyurabilir, ancak yoksulluktan kurtulmak için bundan daha fazlasına ihtiyacınız var. This is one of those things that people get wrong. Some people believe that all you have to do to escape poverty is work hard. But the truth is clear: hard work can only feed you for today, but to escape poverty, you need more than that.

فتحقيق الثروة من عدمه يكمن في لقدرتك على استخدام الأدوات المتوفرة لديك. achieving|wealth|from||lies|in|your ability|to|use|tools|available|to you Ob Sie Wohlstand erreichen oder nicht, hängt von Ihrer Fähigkeit ab, die Ihnen zur Verfügung stehenden Werkzeuge zu nutzen. La réalisation ou non de la richesse dépend de votre capacité à utiliser les outils dont vous disposez. Nesvarbu, ar pasieksite gerovę, ar ne, priklauso nuo jūsų gebėjimo naudotis turimomis priemonėmis. Zenginliğe ulaşıp ulaşmamak, elinizde bulunan araçları kullanma yeteneğinize bağlıdır. So, achieving wealth or not lies in your ability to use the tools available to you.

6- يتطلب الفقر الرفقة requires|poverty|companionship 6- Armut erfordert Kameradschaft 6- La pauvreté nécessite de la compagnie 6- Skurdas reikalauja draugystės 6- Yoksulluk yoldaşlık gerektirir 6- Poverty requires companionship.

إذا كانت هناك قاعدة عالمية واحدة تنطبق على كل شيء فهي أن الأفراد المتشابهين ينجذبون تجاه بعضهم البعض. ولذلك يشتركون في نفس النضالات فالأعداء المشتركون والصعوبات المشتركة تجمع الناس معًا. If|were|there|rule|global|one|applies|to|everything|thing|it is|that|individuals|similar|are attracted|towards|each other|each other|and therefore|they share|in|same|struggles|for common enemies|shared|and difficulties|common|bring together|people|together Wenn es eine universelle Regel gibt, die für alles gilt, dann die, dass sich ähnliche Individuen zueinander hingezogen fühlen. Sie teilen also die gleichen Kämpfe. Gemeinsame Feinde und gemeinsame Schwierigkeiten bringen Menschen zusammen. S’il existe une règle universelle qui s’applique à tout, c’est bien que les individus semblables soient attirés les uns par les autres. Ils partagent donc les mêmes luttes : des ennemis communs et des difficultés communes rapprochent les peuples. Jei yra viena universali taisyklė, kuri galioja viskam, tai ta, kad panašūs asmenys traukia vienas kitą. Todėl juos sieja tos pačios kovos.Bendri priešai ir bendri sunkumai suartina žmones. Her şey için geçerli olan evrensel bir kural varsa o da benzer bireylerin birbirlerinden etkilenmeleridir. Dolayısıyla aynı mücadeleleri paylaşıyorlar, ortak düşmanlar, ortak zorluklar insanları bir araya getiriyor. If there is one universal rule that applies to everything, it is that like-minded individuals are attracted to each other. Therefore, they share the same struggles, as common enemies and shared difficulties bring people together.

يجتمع الأغنياء ليجدوا طرقًا جديدة لجعل أنفسهم أكثر ثراءً بينما يجتمع الفقراء معًا لإلقاء نظرة على أولئك الأكثر فقراً منهم. gather|the rich|to find|ways|new|to make|themselves|more|wealthy|while|gather|the poor|together|to cast|a glance|at|those|most|poor|than them Die Reichen kommen zusammen, um neue Wege zu finden, sich reicher zu machen, während die Armen zusammenkommen, um auf diejenigen herabzuschauen, die ärmer sind als sie selbst. Les riches se réunissent pour trouver de nouvelles façons de s’enrichir tandis que les pauvres se réunissent pour jeter un regard sur ceux qui sont plus pauvres qu’eux. Turtingieji susirenka ieškoti naujų būdų, kaip tapti turtingesniais, o vargšai susirenka pažvelgti į vargingesnius už save. Zenginler kendilerini daha zengin kılmanın yeni yollarını bulmak için bir araya gelirken, yoksullar da kendilerinden daha yoksul olanlara bakmak için bir araya geliyor. The rich gather to find new ways to make themselves richer, while the poor come together to look at those who are poorer than themselves.

7- يتطلع الفقراء إلى الآخرين طلباً للمساعدة ولكن ليس لأنفسهم look to|the poor|to|others|in search of|for help|but|not|for themselves 7- Die Armen suchen Hilfe bei anderen, aber nicht bei sich selbst 7- Les pauvres se tournent vers les autres pour obtenir de l'aide mais pas vers eux-mêmes 7- Vargšai ieško pagalbos į kitus, bet ne į save 7- Yoksullar yardım için başkalarından yardım isterler ama kendilerine bakmazlar 7- The poor look to others for help, but not for themselves.

المفارقة في هذا الموقف هو أنه لا يمكنك مساعدة أولئك الذين لا يريدون مساعدة أنفسهم. إن الخروج من الفقر هو مزيج من عدة عوامل ولا يمكنك القيام بذلك إلا عندما تكون لديك الفرصة لإعداد ذلك المزيج. the paradox|in|this|situation|is|that|not|you can|help|those|who|not|want|help|themselves|indeed|getting out|of|poverty|is|a combination|of|several|factors|and not|you can|doing|with that|except|when|you are|you have|the opportunity|to prepare|that|combination Die Ironie dieser Situation besteht darin, dass man denen nicht helfen kann, die sich nicht selbst helfen wollen. Der Ausstieg aus der Armut ist eine Kombination mehrerer Faktoren, und das gelingt Ihnen nur, wenn Sie die Möglichkeit haben, diese Kombination zu schaffen. L’ironie de cette situation est qu’on ne peut pas aider ceux qui ne veulent pas s’aider eux-mêmes. Sortir de la pauvreté est une combinaison de nombreux facteurs et vous ne pouvez y parvenir que lorsque vous avez la possibilité de préparer cette combinaison. Šios situacijos ironija ta, kad jūs negalite padėti tiems, kurie nenori sau padėti. Išbristi iš skurdo yra daugelio veiksnių derinys ir jūs galite tai padaryti tik tada, kai turite galimybę tam deriniui pasiruošti. Bu durumun ironisi, kendilerine yardım etmek istemeyenlere yardım edememenizdir. Yoksulluktan kurtulmak birçok faktörün birleşimidir ve bunu ancak bu kombinasyonu hazırlama fırsatına sahip olduğunuzda yapabilirsiniz. The paradox in this situation is that you cannot help those who do not want to help themselves. Getting out of poverty is a combination of several factors, and you can only do it when you have the opportunity to prepare that combination.

الناس يخرجون من الفقر كل يوم. ومع ذلك ، فإن معظم الفقراء لا يزالون يتمنون أن يخرجهم أحد ما عندما تتاح الفرصة. أنت بحاجة إلى التركيز على الفرص المتاحة وعدم السماح لها بأن تفوتك، توقف عن انتظار الآخرين. People|exit|from|poverty|every|day|||then|most|poor people|not|still|wish|that|takes them out|someone|at all|when|are available|opportunity|You|need|to|focus|on|opportunities|available|and not|allowing|them||miss you|stop|about|waiting|others Jeden Tag kommen Menschen aus der Armut heraus. Allerdings wünschen sich die meisten armen Menschen immer noch, dass jemand sie mitnehmen würde, wenn sich die Gelegenheit dazu bietet. Sie müssen sich auf die verfügbaren Möglichkeiten konzentrieren und dürfen diese nicht an sich vorbeiziehen lassen. Hören Sie auf, auf andere zu warten. Les gens sortent chaque jour de la pauvreté. Cependant, la plupart des pauvres souhaitent toujours que quelqu'un les retire lorsque l'occasion se présente. Vous devez vous concentrer sur les opportunités disponibles et ne pas les laisser passer, arrêter d’attendre les autres. Žmonės kasdien kyla iš skurdo. Tačiau dauguma skurstančiųjų vis dar nori, kad pasitaikius progai kas nors juos išvežtų. Reikia susitelkti į turimas galimybes ir neleisti joms praeiti pro šalį, nustoti laukti kitų. İnsanlar her gün yoksulluktan kurtuluyor. Ancak çoğu yoksul insan hâlâ fırsat doğduğunda birisinin onları ortadan kaldırmasını diliyor. Mevcut fırsatlara odaklanmanız ve onların sizi geçmesine izin vermemeniz, başkalarını beklemeyi bırakmanız gerekiyor. People are getting out of poverty every day. However, most poor people still wish that someone would get them out when the opportunity arises. You need to focus on the available opportunities and not let them pass you by; stop waiting for others.

8- روابط الفقر تقيّدك أكثر مما تعتقد ties|poverty|restrict you|more|than|you think 8- Die Fesseln der Armut schränken dich mehr ein, als du denkst 8- Les liens de la pauvreté vous limitent plus que vous ne le pensez 8- Skurdo ryšiai jus riboja labiau, nei manote 8- Yoksulluk bağları sizi düşündüğünüzden daha fazla sınırlandırıyor 8- The links of poverty bind you more than you think.

تحتاج إلى تحرير نفسك من كل الروابط التي تبقيك في الفقر إذا كنت تريد الهروب منه. الأسباب الأكثر شيوعًا للفقر هي نصائح العائلة ونقص الإرشاد الأبوي والتعليم ونقص التوظيف المبكر والإدمان. You need|to|free|yourself|from|all|ties|that|keep you|in|poverty|if|you are|want|escape|from it|The causes|most|common|of poverty|are|advice|family|and lack|guidance|parental|and education|and lack|employment|early|and addiction Wenn Sie der Armut entkommen wollen, müssen Sie sich von allen Fesseln befreien, die Sie in der Armut halten. Die häufigsten Ursachen für Armut sind Familienberatung, mangelnde elterliche Beratung und Bildung, mangelnde frühe Beschäftigung und Sucht. Vous devez vous libérer de tous les liens qui vous maintiennent dans la pauvreté si vous voulez en sortir. Les causes les plus courantes de pauvreté sont les conseils familiaux, le manque de conseils et d’éducation des parents, le manque d’emploi précoce et la dépendance. אתה צריך להשתחרר מכל הקשרים שמחזיקים אותך בעוני אם אתה רוצה לברוח ממנו. הגורמים השכיחים ביותר לעוני הם ייעוץ משפחתי, חוסר הדרכת הורים והשכלה, היעדר תעסוקה מוקדמת והתמכרות. Jei norite nuo jo pabėgti, turite išsivaduoti iš visų ryšių, kurie jus laiko skurde. Dažniausios skurdo priežastys yra šeimos patarimai, tėvų vadovavimo ir švietimo trūkumas, ankstyvo įsidarbinimo trūkumas ir priklausomybė. Eğer bundan kaçmak istiyorsanız, sizi yoksulluk içinde tutan tüm bağlardan kendinizi kurtarmanız gerekir. Yoksulluğun en yaygın nedenleri aile danışmanlığı, ebeveyn rehberliği ve eğitimi eksikliği, erken istihdam eksikliği ve bağımlılıktır. You need to free yourself from all the links that keep you in poverty if you want to escape it. The most common causes of poverty are family advice, lack of parental guidance and education, lack of early employment, and addiction. 9- الحظ والفقر وجهان لعملة واحدة luck|and poverty|two faces|of a coin|one 9- Glück und Armut sind zwei Seiten derselben Medaille 9- La chance et la pauvreté sont les deux faces d’une même médaille 9- Sėkmė ir skurdas yra dvi tos pačios monetos pusės 9- Şans ve yoksulluk aynı madalyonun iki yüzüdür 9- Luck and poverty are two sides of the same coin. يعتقد معظم الفقراء أن الخروج من الفقر ليس سوى مسألة حظ فقط. وعلى الرغم من أنهم قد ينتهي بهم المطاف إلى حيث هم بسبب الحظ أو بالأحرى بسبب الافتقار إليه ، فإن مخرج دائرة الفقر لا يرضخ لقانون الحظ. believes|most|poor people|that|escape|from|poverty|is not|only|matter|luck|only|and although|despite|of|they|may|end|up|ending|to|where|they|due to|luck|or|rather|due to|lack|to it|then|escape|cycle|poverty|not|yield|to the law|luck Die meisten armen Menschen glauben, dass es nur eine Frage des Glücks sei, der Armut zu entkommen. Und auch wenn sie aufgrund von Glück oder besser gesagt aus Mangel an Glück dort landen, wo sie sind, führt der Ausweg aus dem Teufelskreis der Armut nicht über das Gesetz des Glücks. La plupart des pauvres croient que sortir de la pauvreté n’est qu’une question de chance. Même s’ils peuvent arriver là où ils sont par chance ou plutôt par manque de chance, la sortie du cycle de la pauvreté n’obéit pas à la loi de la chance. Dauguma neturtingų žmonių mano, kad išbristi iš skurdo yra tik sėkmės reikalas. Nors jie gali atsidurti ten, kur yra dėl sėkmės ar, tiksliau, jos trūkumo, išeitis iš skurdo rato nepaklūsta sėkmės dėsniams. Yoksul insanların çoğu yoksulluktan kurtulmanın sadece şans meselesi olduğuna inanıyor. Her ne kadar şans ya da şanssızlık yüzünden bulundukları noktaya gelseler de, yoksulluk döngüsünden çıkış yolu şans kanununa uymaz. Most poor people believe that getting out of poverty is just a matter of luck. And although they may end up where they are due to luck or rather due to a lack of it, the way out of the cycle of poverty does not yield to the law of luck.

وهذا هو السبب الرئيسي لبقائهم حيث هم وانتظار الحظ مثل الفوز باليانصيب وميراث القريب الغني وغير ذلك. جميعهم يريدون الانتقال من الصفر إلى المائة بشكل سريع ودون جهد، لكن ذلك لا يمكن أن يحدث للأسف. and this|is|reason|main|for their staying|where|they|and waiting|luck|like|winning|the lottery|and inheritance|relative|rich|and other|that|all of them|want|to move|from|zero|to|one hundred|in a manner|fast|and without|effort|but|that|not|can|to|happen|unfortunately Dies ist der Hauptgrund für sie, dort zu bleiben, wo sie sind, und auf Glück zu warten, wie zum Beispiel einen Lottogewinn, die Erbschaft eines reichen Verwandten und so weiter. Sie alle wollen schnell und mühelos von null auf 100 kommen, doch leider gelingt das nicht. C’est la principale raison pour laquelle ils restent là où ils sont et attendent la chance comme gagner à la loterie, l’héritage d’un riche parent, etc. Ils veulent tous passer de zéro à 100 rapidement et sans effort, mais malheureusement cela ne peut pas se produire. Tai yra pagrindinė priežastis, kodėl jie lieka ten, kur yra ir laukia sėkmės, pavyzdžiui, laimėjimo loterijoje, turtingo giminaičio palikimo ir pan. Visi jie nori greitai ir be pastangų pereiti nuo nulio iki 100, bet, deja, tai negali atsitikti. Bulundukları yerde kalmalarının ve piyangoyu kazanma, zengin bir akrabanın mirası gibi şansları beklemelerinin temel nedeni budur. Hepsi sıfırdan 100'e hızlı ve zahmetsizce gitmek istiyor ama ne yazık ki bu gerçekleşemiyor. This is the main reason for their staying where they are and waiting for luck, like winning the lottery or inheriting from a wealthy relative, and so on. They all want to move from zero to a hundred quickly and effortlessly, but unfortunately, that cannot happen. 10- توفير الترفيه للفقراء يسمح للأغنياء بالمحافظة على القيادة Providing|entertainment|for the poor|allows|for the rich|to maintain|on|leadership 10- Unterhaltung für die Armen ermöglicht es den Reichen, die Führung zu behalten 10- Offrir du divertissement aux pauvres permet aux riches de conserver leur leadership 10- Pramogų teikimas vargšams leidžia turtingiesiems išlaikyti lyderystę 10- Fakirlere eğlence sunmak zenginlerin liderliği sürdürmesini sağlar 10- Providing entertainment for the poor allows the rich to maintain control.

يعتقد الناس أن حياتهم تسير على ما يرام طالما أنهم يتغذون ويستمتعون. وهذه إحدى أوهام السلطة وإحدى أكبر القيود التي تبقي الناس في الفقر. people believe|that their lives|are going|well|as long as|they are fed|and|enjoy|one of the illusions|of power|and one of the|biggest constraints|that keep people|in poverty|one of the illusions|of power||biggest|constraints|that|keep|people|in|poverty Die Menschen glauben, dass ihr Leben gut sein wird, solange sie ernährt sind und Spaß haben. Dies ist eine der Machtillusionen und einer der größten Zwänge, die Menschen in Armut halten. Les gens croient que leur vie se passe bien tant qu’ils sont nourris et divertis. C’est l’une des illusions du pouvoir et l’une des plus grandes restrictions qui maintiennent les gens dans la pauvreté. Žmonės tiki, kad jų gyvenimas klostosi gerai, kol jie yra maitinami ir pramogauja. Tai viena iš galios iliuzijų ir vienas didžiausių apribojimų, išlaikančių žmones skurde. İnsanlar beslendikleri ve eğlendikleri sürece hayatlarının iyi gittiğine inanırlar. Bu, iktidarın yanılsamalarından biri ve insanları yoksulluk içinde tutan en büyük kısıtlamalardan biridir. People believe their lives are going well as long as they are fed and entertained. This is one of the illusions of power and one of the biggest constraints that keeps people in poverty. أعطهم الطعام والترفيه ولن يثوروا أبدًا. الترفيه الفارغ هو شكل من أشكال الإدمان الذي يستغرق سنوات من حياتك دون أن تدرك ذلك. Give them|food|and entertainment|and they will not|revolt|ever|entertainment|empty|is|form|of|forms|addiction|that|takes|years|of|your life|without|to|realize|that Gib ihnen Essen und Unterhaltung und sie werden nie rebellieren. Leere Unterhaltung ist eine Form der Sucht, die Ihr Leben um Jahre verkürzt, ohne dass Sie es überhaupt merken. Donnez-leur de la nourriture et des divertissements et ils ne se révolteront jamais. Le divertissement vide est une forme de dépendance qui prend des années de votre vie sans même que vous vous en rendiez compte. Duokite jiems maisto ir pramogų ir jie niekada nesukils. Tuščios pramogos – tai priklausomybės forma, kuri užtrunka jūsų gyvenimo metus, jums to net nesuvokiant. Onlara yiyecek ve eğlence verin, asla isyan etmeyecekler. Boş eğlence siz farkına bile varmadan hayatınızın yıllarını alan bir bağımlılık türüdür. Give them food and entertainment, and they will never revolt. Empty entertainment is a form of addiction that consumes years of your life without you realizing it.

11- المال يهرب من الأيدي التي لا تعمل من أجله money|escapes|from|hands|that|do not|work|for|its sake 11- Geld entgeht den Händen, die nicht dafür arbeiten 11- L'argent s'échappe des mains qui ne travaillent pas pour lui 11- Pinigai pabėga iš rankų, kurios jiems netinka 11- Para, kendisine çalışmayan ellerden kaçar 11- Money escapes from the hands that do not work for it.

هل سبق لك أن لاحظت كيف أن أولئك الذين يتعاملون مع المال بشكل سيء لا يحتفظون به؟ حتى لو حالفهم الحظ، فلن يستغرق الأمر سوى بضع سنوات حتى يعودوا إلى المكان الذي بدأوا فيه. Have|ever|to you|that|noticed|how|that|those|who|deal|with|money|in a|bad|not|keep|it|even|if|they are lucky|luck|will not|take|matter|only|a few|years|until|they return|to|place|where|they started|in it Ist Ihnen schon einmal aufgefallen, dass diejenigen, die schlecht mit Geld umgehen, es nicht behalten? Selbst wenn sie Glück hätten, würde es nur ein paar Jahre dauern, bis sie wieder dort ankommen würden, wo sie angefangen haben. Avez-vous déjà remarqué que ceux qui gèrent mal leur argent ne le gardent pas ? Même s’ils ont de la chance, il ne leur faudra que quelques années pour revenir à leur point de départ. Ar kada nors pastebėjote, kaip tie, kurie blogai elgiasi su pinigais, jų neišlaiko? Net jei jiems pasiseks, prireiks tik kelerių metų, kol jie grįš ten, kur pradėjo. Parayı kötü idare edenlerin onu nasıl saklamadıklarını hiç fark ettiniz mi? Şanslı olsalar bile başladıkları yere dönmeleri sadece birkaç yıl alacaktır. Have you ever noticed how those who handle money poorly do not keep it? Even if they get lucky, it will only take a few years for them to return to where they started.

وهذا لأن المال لا يحب الأشخاص الذين لا يعملون من أجله لذلك يهرب للعثور على مالكين جدد. ولذلك يعد هذا أحد الأسباب الأساسية التي تجعل امتلاك المال لا يخرجك من دائرة الفقر. and this|because|money|not|loves|people|who|not|work|for|it|so|runs away|to find|on|owners|new|and therefore|is considered|this|one of|reasons|fundamental|that|make|owning|money|not|takes you out|from|circle|poverty Taip yra todėl, kad pinigai nemėgsta žmonių, kurie dėl jų nedirba, todėl jie bėga ieškoti naujų savininkų. Todėl tai yra viena iš pagrindinių priežasčių, kodėl pinigų turėjimas neišveda iš skurdo. Bunun nedeni, paranın kendisi için çalışmayan insanları sevmemesi ve yeni sahipler bulmak için kaçmasıdır. Dolayısıyla para sahibi olmanın sizi yoksulluktan kurtarmamasının ana nedenlerinden biri de budur. This is because money does not like people who do not work for it, so it escapes to find new owners. Therefore, this is one of the main reasons why having money does not take you out of the poverty cycle.

قد يحل المال بعض المشاكل المالية ولكن الفقر ليس مشكلة مالية لأن المال الذي ستملكه محدود دائمًا. ولكن الفقر هو نتيجة التعامل السيء مع المال والفرص. may||money|some|problems|financial|but|poverty|is not|problem|financial|because|money|which|you will have|limited|always|but|poverty|is|result|dealing|bad|with|money|and opportunities L’argent peut résoudre certains problèmes financiers, mais la pauvreté n’est pas un problème financier car l’argent dont vous disposerez est toujours limité. Mais la pauvreté est le résultat d’une mauvaise gestion de l’argent et des opportunités. Pinigai gali išspręsti kai kurias finansines problemas, tačiau skurdas nėra finansinė problema, nes pinigai, kuriuos turėsite, visada yra riboti. Tačiau skurdas yra prasto elgesio su pinigais ir galimybėmis rezultatas. Para bazı finansal sorunları çözebilir ama yoksulluk finansal bir sorun değildir çünkü sahip olacağınız para her zaman sınırlıdır. Ancak yoksulluk, paranın ve fırsatların kötü kullanılmasının bir sonucudur. Money may solve some financial problems, but poverty is not a financial problem because the money you will have is always limited. However, poverty is a result of poor management of money and opportunities.

12- الديون والاستهلاكية هي الوسائل الحديثة للعبودية debts|and consumerism|are|means|modern|of slavery 12- La dette et le consumérisme sont des moyens modernes d'esclavage 12- Skolos ir vartotojiškumas yra šiuolaikinės vergijos priemonės 12- Borç ve tüketim çılgınlığı köleliğin modern araçlarıdır 12- Debt and consumerism are the modern means of slavery.

بما أن العبودية غير قانونية ، فإن المجتمعات تبحث عن طرق لزيادة الإنتاجية بشكل مطرد دون عبور الحدود الممنوعة. لكن لا بد أنهم اقتربوا من ذلك، فالبقاء على قيد الحياة لم يعد حرا في المجتمع الحديث. since|that|slavery|not|legal|then|societies|seek|for|ways|to increase|productivity|in a|steady|without|crossing|borders|prohibited|but|not|must|they|approached|from|that|so survival|on|in|life|no|longer|free|in|society|modern L’esclavage étant illégal, les sociétés cherchent des moyens d’augmenter régulièrement leur productivité sans franchir de frontières interdites. Mais ils ont dû s’en rapprocher, car la survie n’est plus gratuite dans la société moderne. Kadangi vergija yra neteisėta, visuomenės ieško būdų, kaip nuolat didinti produktyvumą neperžengiant uždraustų sienų. Tačiau jie turėjo priartėti, nes šiuolaikinėje visuomenėje išgyvenimas nebėra nemokamas. Kölelik yasa dışı olduğundan toplumlar yasak sınırları aşmadan üretkenliği istikrarlı bir şekilde artırmanın yollarını arıyor. Ancak modern toplumda hayatta kalmak artık özgür olmadığına göre, birbirlerine yaklaşmış olmalılar. Since slavery is illegal, societies are looking for ways to steadily increase productivity without crossing forbidden boundaries. But they must have come close to it, as survival is no longer free in modern society.

لا أحد يملك أي شيء حقًا، حتى الأشخاص الذين لديهم القدرة الكاملة على سداد منازلهم ليسوا أصحابها بالكامل. يحاول أصحاب السلطة امتلاكك من خلال الديون ومعظم الناس ينتهي بهم الأمر غارقين في حلقة لا تنتهي من الديون قبل أن يكبروا بما يكفي. ومعظمهم يقضون بقية حياتهم محاولين سدادها. no|one|owns|anything|thing|really|even|people|who|have|ability|full|to|repay|their homes|are not|its owners|completely|tries|Owners|power|owning you|through||debts|and most|people|end|up|the situation|drowning|in|a cycle|not|ending|of|debts|before|to|grow|enough|old|and most of them|spend|the rest of|their lives|trying|to repay it Personne ne possède vraiment rien, et même les personnes qui ont la pleine capacité de payer leur maison ne sont pas propriétaires à part entière. Les gens au pouvoir essaient de vous posséder en s’endettant et la plupart des gens se retrouvent embourbés dans un cycle sans fin d’endettement avant d’être assez vieux. La plupart d’entre eux passent le reste de leur vie à essayer de payer. Niekas iš tikrųjų nieko neturi, ir net žmonės, kurie turi visas galimybes susimokėti už savo namus, nėra pilnateisiai savininkai. Valdžios žmonės bando jus valdyti skolomis, o dauguma žmonių patenka į nesibaigiantį skolų ciklą dar nesulaukę pakankamai senatvės. Dauguma jų visą likusį gyvenimą bando tai atsipirkti. Hiç kimse gerçekte hiçbir şeyin sahibi değildir ve evlerinin borcunu tam olarak ödeyebilen insanlar bile tam sahip değildir. İktidardaki insanlar borç yoluyla size sahip olmaya çalışırlar ve çoğu insan yeterince yaşlanmadan önce sonsuz bir borç döngüsüne saplanır. Çoğu hayatlarının geri kalanını borcunu ödemeye çalışarak geçirir. No one truly owns anything, even people who have the full ability to pay off their homes do not fully own them. Those in power try to own you through debt, and most people end up drowning in an endless cycle of debt before they grow old enough. Most of them spend the rest of their lives trying to pay it off.

13- الفقر أكثر شيء مكلف في الحياة poverty|most|thing|costly|in|life 13- La pauvreté est la chose la plus chère de la vie 13- Skurdas yra pats brangiausias dalykas gyvenime 13- Yoksulluk hayattaki en pahalı şeydir 13- Poverty is the most expensive thing in life.

معظم الناس لا يفهمون كم هو مكلف أن تكون فقيرًا. فنفقة واحدة غير متوقعة قد تسحق عالمك تمامًا. قد يتساءل البعض منكم الآن كيف أن كونك فقيرًا أمرمكلف. ولكن لننظر إلى الامر بهذه الطريقة: لنقل أن ضرسك يؤلمك وليس لديك المال لعلاجه لذا تتجاهله فيصبح في حال أسوأ وتضطر لعلاجه بأضعاف المبلغ الذي كنت ستصرفه لو أنك عالجته منذ البداية. most|people|not|understand|how much|it|costly|to|be|poor|expense|one|not|expected|might|crush|your world|completely|might|wonder|some|of you|now|how|that|your being|poor||but|let's look|to|matter|this|way|let's say|that|your tooth|hurts|and not|you have|money|to treat it|so|you ignore it||in|condition|worse|and you are forced|to treat it|by multiples|amount|that|you were|going to spend|if|you|treated it|from|the beginning La plupart des gens ne comprennent pas combien il coûte cher d’être pauvre. Une dépense inattendue peut complètement détruire votre monde. Certains d’entre vous se demandent peut-être combien il coûte cher d’être pauvre. Mais regardons les choses de cette façon : disons que votre dent vous fait mal et que vous n'avez pas d'argent pour la soigner, alors vous l'ignorez et la situation s'aggrave et vous devez la traiter pour un montant plusieurs fois supérieur au montant que vous auriez dépensé si vous aviez l'avait traité en premier lieu. Daugelis žmonių nesupranta, kaip brangu būti neturtingam. Viena netikėta kaina gali visiškai sugriauti jūsų pasaulį. Dabar kai kuriems iš jūsų gali kilti klausimas, kaip brangu būti neturtingam. Tačiau pažvelkime į tai taip: tarkime, kad jums skauda dantį ir neturite pinigų jam gydyti, todėl ignoruojate tai, viskas pablogėja, ir jūs turite jį gydyti daug kartų daugiau, nei būtumėte išleidę, jei gydėte tai nuo pat pradžių. Çoğu insan fakir olmanın ne kadar pahalı olduğunu anlamıyor. Beklenmedik bir harcama dünyanızı tamamen yerle bir edebilir. Şimdi bazılarınız fakir olmanın ne kadar pahalı olduğunu merak ediyor olabilir. Ama olaya bir de şu açıdan bakalım: Diyelim ki dişiniz ağrıyor ve tedavi edecek paranız yok, dolayısıyla görmezden geliyorsunuz, durum daha da kötüleşiyor ve eğer dişiniz ağrıyorsa harcayacağınız miktarın kat kat fazlası kadar tedavi etmek zorunda kalıyorsunuz. başından beri bunu tedavi etmiştin. Most people do not understand how costly it is to be poor. One unexpected expense can completely crush your world. Some of you may wonder how being poor is expensive. But let's look at it this way: let's say your tooth hurts and you don't have the money to treat it, so you ignore it, and it gets worse, forcing you to treat it at a much higher cost than you would have spent if you had treated it from the start.

وطبق ذلك على أي شيء آخر. ولذلك فإن الفقر بشكل حرفي يكلفك المال. إذن تذكر أن كونك فقيرا يكلفك أكثر بكثير وتذكر أن هذه من أقدم القواعد في عالم المال. and apply|that|to|any|thing|else|and therefore|then|poverty|literally|literally|costs you|money|so|remember|that|being|poor|costs you|much more|much|and remember|that|this|of|oldest|rules|in|world|finance Et appliquez cela à tout le reste. La pauvreté vous coûte donc littéralement de l’argent. N'oubliez donc pas qu'être pauvre vous coûte beaucoup plus cher et rappelez-vous que c'est l'une des règles les plus anciennes du monde de la finance. Ir taikykite tai viskam kitam. Taigi skurdas tiesiogine prasme kainuoja jums pinigus. Taigi atminkite, kad skurdas jums kainuoja daug daugiau, ir atminkite, kad tai yra viena iš seniausių taisyklių finansų pasaulyje. Ve bunu diğer her şeye uygulayın. Yani yoksulluk kelimenin tam anlamıyla size paraya mal olur. O halde fakir olmanın size çok daha pahalıya mal olduğunu unutmayın ve bunun finans dünyasının en eski kurallarından biri olduğunu unutmayın. Apply this to anything else. Therefore, poverty literally costs you money. So remember that being poor costs you much more, and remember that this is one of the oldest rules in the world of finance.

14- أولئك الذين يقولون أن المال لا ينمو على الأشجار لم يزرعوا أي شيء Those|who|say|that|money|not|grows|on|trees|not|planted|any|thing 14- Tie, kurie sako, kad pinigai ant medžių neauga, nieko nesodino 14- Para ağaçta yetişmez diyenler hiçbir şey dikmemişler 14- Those who say that money doesn't grow on trees have not planted anything.

الفاكهة هي نتيجة شخص زرع بذرة واعتنى بنمو شجرة. الفاكهة لها قيمة مادية ومعنوية. إذا كنت تريد الفاكهة أو المال، فمن الأفضل أن تبدأ في زراعة الأشجار. The fruit|is|result|person|planted|seed|and cared for|the growth|tree||has|value|material|and spiritual|If|you were|want||or|money|then|better|to|start|in|planting|trees Le fruit est le résultat du fait que quelqu’un a planté une graine et pris soin de la croissance d’un arbre. Les fruits ont une valeur matérielle et morale. Si vous voulez des fruits ou de l’argent, vous feriez mieux de commencer à planter des arbres. Vaisiai yra kažkas pasodinus sėklą ir pasirūpinus medžio augimu. Vaisiai turi materialinę ir moralinę vertę. Jei norite vaisių ar pinigų, geriau pradėkite sodinti medžius. Meyve, birinin tohum ekmesi ve ağacın büyümesiyle ilgilenmesinin sonucudur. Meyvenin maddi ve manevi değeri vardır. Meyve ya da para istiyorsanız ağaç dikmeye başlasanız iyi olur. Fruit is the result of someone planting a seed and taking care of the growth of a tree. Fruit has both material and moral value. If you want fruit or money, it is better to start planting trees.

يعتقد بعض الناس أنها أموال مجانية. لكنهم ينسون أن العثور على البذرة المناسبة وحفر الأرض ودعمها بالأسمدة الخصبة وسقيها كل يوم والتأكد من سلامتها من الحشرات أو العناصر الخارجية حتى تصبح الشجرة قوية بما يكفي لتؤتي ثمارها هو أمر صعب للغاية يتطلب العمل والوقت والاهتمام. لذا توقف عن توقع الثمار التي لم تزرع بذورها. لا شيء مجاني في الحياة. Some believe|some|people|that it|money|free|but they|forget|that|finding|on||suitable|and digging|the ground|and supporting it|with fertilizers|fertile|and watering it|every|day|and ensuring|from|its safety|from|insects|or|elements|external|until|it becomes|the tree|strong|enough|to|bear|its fruits|it is|a matter|difficult||requires|work|and time|and attention|so|stop|about|expecting|the fruits|that|not|planted|its seeds|nothing|thing|free|in|life Certaines personnes pensent que c'est de l'argent gratuit. Mais ils oublient que trouver la bonne graine, creuser le sol, l'entretenir avec un engrais fertile, l'arroser tous les jours et s'assurer qu'elle est à l'abri des insectes ou des éléments extérieurs jusqu'à ce que l'arbre devienne suffisamment fort pour porter des fruits est une tâche très difficile qui nécessite travail, temps et attention. Alors arrêtez d’attendre des fruits dont les graines n’ont pas été semées. Rien n'est gratuit dans la vie. Kai kurie žmonės mano, kad tai nemokami pinigai. Tačiau jie pamiršta, kad rasti tinkamą sėklą, kasti žemę, paremti ją derlingomis trąšomis, kasdien laistyti ir užtikrinti, kad ji būtų apsaugota nuo vabzdžių ar išorinių elementų, kol medis taps pakankamai stiprus, kad duotų vaisių, yra labai sunkus reikalas. darbas, laikas ir dėmesys. Taigi nustokite tikėtis vaisių, kurių sėklos nebuvo pasėtos. Nieko gyvenime nėra nemokamai. Bazıları bunun bedava para olduğunu düşünüyor. Ancak ağaç meyve verebilecek güçte oluncaya kadar doğru tohumu bulmanın, toprağı kazmanın, verimli gübreyle desteklemenin, her gün sulamanın, böceklerden ve dış etkenlerden korunmasının çok zor bir iş olduğunu unutuyorlar. iş, zaman ve dikkat. O yüzden tohumları ekilmemiş meyveleri beklemekten vazgeçin. Hayatta hiçbir şey bedava değildir. Some people think it's free money. But they forget that finding the right seed, digging the ground, supporting it with fertile fertilizers, watering it every day, and ensuring it is safe from pests or external elements until the tree is strong enough to bear fruit is extremely difficult and requires work, time, and attention. So stop expecting fruits that you haven't planted the seeds for. Nothing is free in life. 15- الموت فقيرا هو خيار death|poor|is|choice 15- Mourir pauvre est un choix 15 – Mirti vargšams yra pasirinkimas 15- Fakir ölmek bir seçimdir 15- Dying poor is a choice.

في المتوسط ​​، يستغرق الشخص 20 عامًا للقفز من شريحة ثروة إلى أخرى. بعض الناس يقومون بذلك بشكل أسرع والبعض بشكل أبطأ. لكنه أمر قابل للتنفيذ. لديك أكثر مما تحتاجه من القوة والصحة والقيادة والعاطفة لتحمل المخاطر. In|average|takes|a person|years|to jump|from|bracket|wealth|to|another|Some|people|do|that|in a|faster|and some|in a|slower||matter|feasible|to implement|You have|more|than what|you need|of|strength|and health|and leadership|and passion|to bear|risks En moyenne, il faut 20 ans à une personne pour passer d’une tranche de richesse à une autre. Certaines personnes le font plus vite et d’autres plus lentement. Mais c'est faisable. Vous avez suffisamment de force, de santé, de dynamisme et de passion pour prendre des risques. Vidutiniškai žmogui prireikia 20 metų, kad peršoktų iš vienos turto grupės į kitą. Kai kurie žmonės tai daro greičiau, o kiti - lėčiau. Bet tai įmanoma. Turite daugiau nei pakankamai jėgų, sveikatos, veržlumo ir aistros rizikuoti. Ortalama olarak bir kişinin bir refah düzeyinden diğerine atlaması 20 yıl alır. Bazı insanlar bunu daha hızlı, bazıları ise daha yavaş yapar. Ama bu yapılabilir. Risk almak için fazlasıyla gücünüz, sağlığınız, motivasyonunuz ve tutkunuz var. On average, it takes a person 20 years to jump from one wealth bracket to another. Some people do it faster and some slower. But it is achievable. You have more than enough strength, health, leadership, and passion to take risks. صحيح أنه ليست هناك طريقة سهلة للخروج من الفقر ، ولكن لديك الوقت والوقت له قيمة عجيبة إن لم تضيعه. لا يمكنك التحكم في مكان وكيفية ولادتك. ولكن حين يتعلق الأمر بكيفية حياتك و موتك فالأمر متروك لك. it is true|that|there is not|there|way|easy|to get out|from|poverty|but|you have|time|and time|has|value|wonderful|if|not|waste it|not|you can|control|in|place||your birth|but|when|it comes to|matter||your life|and|your death|then the matter|left|to you Il est vrai qu'il n'y a pas de moyen facile de sortir de la pauvreté, mais vous avez du temps et le temps est incroyablement précieux si vous ne le gaspillez pas. Vous ne pouvez pas contrôler où et comment vous êtes né. Mais quand il s’agit de la façon dont vous vivez et mourez, cela dépend de vous. Tiesa, lengvos išeities iš skurdo nėra, bet laiko turi ir laikas yra nepaprastai vertingas, jei jo nešvaistote. Jūs negalite kontroliuoti, kur ir kaip gimstate. Bet kai kalbama apie tai, kaip tu gyveni ir mirsi, tai priklauso nuo tavęs. Yoksulluktan kurtulmanın kolay bir yolu olmadığı doğru ama zamanınız var ve zaman, eğer onu israf etmezseniz inanılmaz derecede değerlidir. Nerede ve nasıl doğduğunuzu kontrol edemezsiniz. Ancak iş nasıl yaşayacağınıza ve öleceğinize gelince, bu size kalmış. It is true that there is no easy way out of poverty, but you have time, and time has a miraculous value if you do not waste it. You cannot control where and how you were born. But when it comes to how you live and die, that is up to you.

ما الذي تعتقد أنه يجب فعله للهروب من الفقر؟شاركنا في التعليقات. what|that|you think|that|should|done|to escape|from|poverty|share with us|in|the comments Selon vous, que devrait-on faire pour échapper à la pauvreté ? Partagez-le avec nous dans les commentaires. Ką, jūsų nuomone, reikėtų daryti, kad išvengtumėte skurdo? Pasidalykite su mumis komentaruose. Yoksulluktan kurtulmak için ne yapılması gerektiğini düşünüyorsunuz?Yorumlarda bizimle paylaşın. What do you think should be done to escape poverty? Share with us in the comments.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.75 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=66 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=1337 err=1.72%)