×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

العربية بين يديك, ٢٫١٤٫١٧٤ - الأمن - ‏‏ ‏الحرب والسلام

٢٫١٤٫١٧٤ - الأمن - ‏‏ ‏الحرب والسلام

يحتاج كل إنسان إلى أن يعيش في أمن وسلام؛ ومع ذلك تحدث الحروب في كل مكان من العالم. وها هي وسائل الإعلام، تنقل لنا كل ساعة أخبار الحروب. والحرب ليست أمرا جديدا؛ فالتاريخ يحدثنا عن حروب كثيرة، وقعت في الماضي، وأضعفت حضارات الإنسان. لقد ذاقت معظم الدول الآم الحروب، ‏ولم يتمتع الإنسان في تاريخه الطويل بالأمن والسلام إلا قليلا.

ومع كثرة الحروب، كانت هناك محاولات لتحقيق السلام؛ ففي العصر الحديث، وبعد انتهاء الحروب العالمية ألأولى سنة ١٩١٨م، أنشئت عصبة الأمم، وكان الهدف ‏منها حفظ السلام في العالم. وبعد انتهاء الحرب العالمية الثانية سنة ١٩٥٤م، أنشئت منظمة الأمم المتحدة؛ لتَحُلَّ مكان عصبة الأمم. ويتبع مجلس الأمن منظمة الأمم المتحدة، وهو يبحث في المنازعات بين الدول، ويفرض عقوبات على الدول المعتدية. وقد حققت الأمم المتحدة بعض النجاح ‏في حفظ السلام، ولكنها لم توقف الحروب في كثير من الدول، وبخاصة في أفريقيا وآسيا. وتتهم الأمم المتحدة بأنها أصبحت ضعيفة، لا حول لها ولا قوة، لأن بعض الدول تهيمن عليها؛ ولذلك أصبح كثير من قراراتها لا ينفذ، ومن ذلك القرارات التي تخص فلسطين والقدس وكشمير.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

٢٫١٤٫١٧٤ - الأمن - ‏‏ ‏الحرب والسلام ||et la paix Security|war|peace |guerra|e pace 2.14.174 - Sicherheit - Krieg und Frieden 2.14.174 - Security - War and Peace 2.14.174 - Seguridad - Guerra y Paz 2.14.174 - Sécurité - Guerre et Paix 14.2.174 - Sicurezza - Guerra e pace 14.2.174 - Segurança - Guerra e Paz 2.14.174 - Безопасность - Война и мир 2.14.174 - Säkerhet - Krig och fred 2.14.174 - Güvenlik - Savaş ve Barış

يحتاج كل إنسان إلى أن يعيش في أمن وسلام؛ ومع ذلك تحدث الحروب في كل مكان من العالم. needs||human|to|that|live|in|security||and with|that|"occur"|wars|in||everywhere|of|the world ||ogni persona|||||sicurezza|e pace|tuttavia||le guerre|le guerre|tutto|ogni|in ogni luogo|del|del mondo Jeder Mensch braucht Sicherheit und Frieden, dennoch gibt es Kriege überall auf der Welt. He-needs every human to(wards) that he-lives in safety and peace; and-with that it-happens the-wars in every place from the-world. Chaque être humain a besoin de vivre en sécurité et en paix ; Pourtant, des guerres éclatent partout dans le monde. Ieder mens moet in veiligheid en vrede leven; Toch vinden er overal ter wereld oorlogen plaats. وها هي وسائل الإعلام، تنقل لنا كل ساعة أخبار الحروب. "Here are"|here|media outlets|the media|conveying|to us|every|hour|war news|wars ecco||media||ci trasmette||ogni|ogni ora|notizie|le guerre Die Medien übertragen uns stündlich die Nachrichten über Kriege. And hey-here it (is) (the) means/mediums (of) the-media, it-conveys to/for-us every hour (the) news (of) the-wars. Et voici les médias qui nous apportent toutes les heures des nouvelles des guerres. Ed ecco i media che ogni ora ci portano notizie di guerre. En hier zijn de media, die ons elk uur nieuws over oorlogen rapporteren. والحرب ليست أمرا جديدا؛ فالتاريخ يحدثنا عن حروب كثيرة، وقعت في الماضي، وأضعفت حضارات الإنسان. ||||||||||||und schwächte|| "and war"|not|matter|new|the history|"tells us"||wars|many wars|took place||the past|and weakened|civilizations|human ||una cosa|nuovo||ci racconta||guerre|molte|sono avvenute||passato|ha indebolito|le civiltà|dell'umanità Krieg ist nichts Neues; denn die Geschichte erzählt uns von vielen Kriegen, die in der Vergangenheit stattgefunden haben und die Zivilisationen geschwächt haben. And the-war she/it-is-not (a) new affair; for-the-history he/it-tells/relates-(to)-us about many wars, she/they-happened/fell in the-past, and-she/they-weakened (the) civilizations (of) the-humankind. La guerre n’est pas quelque chose de nouveau ; L’histoire nous parle de nombreuses guerres qui ont eu lieu dans le passé et qui ont affaibli les civilisations humaines. Oorlog is niets nieuws; De geschiedenis vertelt ons over vele oorlogen die in het verleden plaatsvonden en menselijke beschavingen verzwakten. Savaş yeni bir şey değil; Tarih bize geçmişte meydana gelen ve insan uygarlıklarını zayıflatan birçok savaştan bahseder. لقد ذاقت معظم الدول الآم الحروب، ‏ولم يتمتع الإنسان في تاريخه الطويل بالأمن والسلام إلا قليلا. |erlebt|||||||||||||| Surely|tasted|most of|countries|pains of|wars|and did not|enjoyed|human|in|his history|long history|with security|and peace|except|a little veramente|ha provato||le nazioni|||||l'umanità||la sua storia|lungo storia|alla sicurezza||se non|solo un po' Die meisten Länder haben die Bitterkeit von Kriegen erlebt, und der Mensch hat in seiner langen Geschichte nur selten Sicherheit und Frieden genossen. Indeed-already-done she/it-tasted most (of) the-nations (the) pains (of) the-wars, and-didn't he(didn't)-enjoy the-humankind in his-history the-long in/with-the-safety/security and-the-peace except (a) little. La plupart des pays ont connu des guerres et l’humanité n’a connu que peu de sécurité et de paix au cours de sa longue histoire. De meeste landen hebben de pijn van oorlogen geproefd en de mens heeft in zijn lange geschiedenis weinig vrede en veiligheid genoten. Çoğu ülke savaşların acısını tattı ve uzun tarihi boyunca insan, yalnızca biraz güvenlik ve huzurun tadını çıkardı.

ومع كثرة الحروب، كانت هناك محاولات لتحقيق السلام؛ ففي العصر الحديث، وبعد انتهاء الحروب العالمية ألأولى سنة ١٩١٨م، أنشئت عصبة الأمم، وكان الهدف ‏منها حفظ السلام في العالم. |||||||||||||||||||Société des Nations|les nations||||||| |||||||||||||||Erster Weltkrieg|||||||||||| And with|abundance of|wars|there were|there are|attempts to achieve|to achieve|peace|"Thus, in"|the era|modern|And after|ending|the wars|world wars|the First|year|and|was established|League|the nations|there was|the goal|of it|maintaining|peace|in the|the world |||||tentativi|per raggiungere||quindi|moderno|moderno||fine||mondiali|prima guerra mondiale|anno 1918|mille novecentodiciotto|fu creata|Lega delle Nazioni|Lega delle Nazioni|era|obiettivo||mantenere||| Mit der Häufigkeit von Kriegen gab es Versuche, Frieden zu schaffen; so wurde im modernen Zeitalter nach dem Ende des Ersten Weltkriegs im Jahr 1918 der Völkerbund gegründet, dessen Ziel es war, den Frieden in der Welt zu bewahren. And-with (the) abundance (of) the-wars, she/it-was there (was) attempts to/for-(the)-achieving (of) the-peace; for-in the-modern era, and-after (the) end/expiration (of) the-wars the-worldly the-first (the) year (of) 1918 CE she/it-was-established (the) league (of) the-nations, and-he/it-was the-goal (was) from-it (the) preservation (of) the-peace in the-world. Avec les nombreuses guerres, des tentatives ont été faites pour parvenir à la paix. À l’ère moderne, après la fin des Premières Guerres mondiales en 1918, la Société des Nations a été créée et son objectif était de maintenir la paix dans le monde. Met zoveel oorlogen waren er pogingen om vrede te bereiken. In de moderne tijd, en na het einde van de Eerste Wereldoorlog in het jaar 1918 na Christus, werd de Volkenbond opgericht, met als doel de vrede in de wereld te handhaven. Bu kadar çok savaşla barışı sağlama girişimleri oldu. Modern çağda ve MS 1918 yılında birinci dünya savaşlarının sona ermesinden sonra, amacı dünyada barışı korumak olan Milletler Cemiyeti kuruldu. وبعد انتهاء الحرب العالمية الثانية سنة ١٩٥٤م، أنشئت منظمة الأمم المتحدة؛ لتَحُلَّ مكان عصبة الأمم. |||||||||||um zu ersetzen||| And after|end of|war|global|second|year||was established|United Nations organization|the Nations|the United Nations|to replace|place|League of Nations|the Nations Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs im Jahr 1954 wurde die Vereinten Nationen gegründet, um den Völkerbund zu ersetzen. And-after (the) end /expiration (of) the-second world war, year 1954 CE, it/she-was-established (the) organization (of) the-united nations to/for-it-replaces (the) place (of) (the) league (of) the-nations. Après la fin de la Seconde Guerre mondiale en 1954, les Nations Unies furent créées. Pour remplacer la Société des Nations. Na het einde van de Tweede Wereldoorlog in 1954 na Christus werd de Verenigde Naties opgericht. ter vervanging van de Volkenbond. MS 1954'te II. Dünya Savaşı'nın sona ermesinden sonra Birleşmiş Milletler Örgütü kuruldu. Milletler Cemiyeti'nin yerini alacak. ويتبع مجلس الأمن منظمة الأمم المتحدة، وهو يبحث في المنازعات بين الدول، ويفرض عقوبات على الدول المعتدية. ||||des Nations|||||||||||| "follows"|Security Council|the security|organization|the nations|United|and it|"looks into"|at|disputes between countries|between|countries|imposes|Sanctions|on|countries|aggressor states Dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen folgt die Organisation der Vereinten Nationen, der Konflikte zwischen Staaten untersucht und Sanktionen gegen aggressive Staaten verhängt. And-he/it follows (the) council/sitting (of) the-security/(The Security Council) (the) organization (of) the-United Nations, and-it it-researches in the-disputes between the-states/nations, and-he/it-imposes sanctions upon the-aggressor states/nations. Le Conseil de sécurité est affilié aux Nations Unies. Il examine les différends entre pays et impose des sanctions aux pays agresseurs. De Veiligheidsraad volgt de Verenigde Naties, onderzoekt geschillen tussen staten en legt sancties op aan aanvallende staten. Güvenlik Konseyi, Birleşmiş Milletler'i takip eder ve devletler arasındaki anlaşmazlıkları inceler ve saldırgan devletlere yaptırım uygular. وقد حققت الأمم المتحدة بعض النجاح ‏في حفظ السلام، ولكنها لم توقف الحروب في كثير من الدول، وبخاصة في أفريقيا وآسيا. and قد|achieved|the nations|United Nations|some|success|in|maintaining||but it|did not|stop|wars||many|some|countries|especially|in|Africa|and Asia Die Vereinten Nationen haben einige Erfolge bei der Friedenssicherung erzielt, konnten jedoch Kriege in vielen Ländern, insbesondere in Afrika und Asien, nicht stoppen. The United Nations has achieved some success in keeping peace, but it has not stopped wars in many countries, especially in Africa and Asia. Les Nations Unies ont obtenu certains succès dans le maintien de la paix, mais elles n’ont pas mis fin aux guerres dans de nombreux pays, notamment en Afrique et en Asie. De Verenigde Naties hebben enig succes geboekt bij het bewaren van de vrede, maar ze hebben de oorlogen in veel landen, vooral in Afrika en Azië, niet kunnen stoppen. وتتهم الأمم المتحدة بأنها أصبحت ضعيفة، لا حول لها ولا قوة، لأن بعض الدول تهيمن عليها؛ ولذلك أصبح كثير من قراراتها لا ينفذ، ومن ذلك القرارات التي تخص فلسطين والقدس وكشمير. ||||||||||||||dominieren|||||||||||||||| "accuses"|nations|United Nations|that it has|became|weak||power or strength|"it has"|"nor"|strength or power|because of|some|the countries|dominate|on it|and therefore|became|many|of|its resolutions|not at all|is not implemented|and of|that|decisions|that|pertain to|Palestine|Jerusalem|Kashmir Den Vereinten Nationen wird vorgeworfen, sie seien schwach und machtlos geworden, weil einige Länder sie dominieren; Daher wurden viele seiner Entscheidungen nicht umgesetzt, darunter auch diejenigen, die Palästina, Jerusalem und Kaschmir betreffen. The United Nations is accused of having become weak, powerless, because some countries dominate it; Therefore, many of its decisions have become unimplemented, including those pertaining to Palestine, Jerusalem and Kashmir. L'ONU est accusée d'être devenue faible et impuissante parce qu'elle est dominée par certains pays. Par conséquent, bon nombre de ses décisions sont restées lettre morte, notamment celles concernant la Palestine, Jérusalem et le Cachemire. De Verenigde Naties wordt ervan beschuldigd zwak en machteloos te zijn geworden omdat sommige landen haar domineren; Daarom zijn veel van zijn beslissingen niet uitgevoerd, ook die met betrekking tot Palestina, Jeruzalem en Kasjmir. Birleşmiş Milletler, bazı ülkeler ona hükmettiği için zayıf, güçsüz olmakla suçlanıyor; Bu nedenle, Filistin, Kudüs ve Keşmir ile ilgili olanlar da dahil olmak üzere kararlarının çoğu uygulanamaz hale geldi.