Частка Дваццаць чатыры
Part|Twenty|four
Teil vierundzwanzig
Part Twenty-four
Część dwudziesta czwarta
Ведаеце, Рыгор – настаўнік з сайту LingQ.
Do you know|Ryhor|teacher|from|the site|LingQ
||||strony|LingQ
Я не разумею.
I|not|understand
Ён паказаў мне, як вучыцца на сайце LingQ.
He|showed|me|how|to study|on|the site|LingQ
|pokazał|||||stronie|
Вось што на самой справе дапамагло мне.
Here|what|on|very|actually|helped|me
Нешта я не веру.
something|I|not|believe
I don't believe something.
Jakoś nie wierzę.
Я ніяк не вазьму да галавы.
I|in no way|not|will take|to|head
|nigdy||||głowy
I can't get it through my head.
Nie mogę tego zrozumieć.
Рыгор даў мне зразумець, што метад, якім я вывучала беларускую мову, быў няправільны.
Hryhorii|gave|me|to understand|that|method|which|I|studied|Belarusian|language||incorrect
|dał||||metoda|||wykładałam||||niepoprawny
Rigor made me understand that the method I used to study the Belarusian language was incorrect.
Ryhor dał mi do zrozumienia, że metoda, którą uczyłam się białoruskiego, była niewłaściwa.
Я была занадта забеспакоеная граматыкай.
I|was|too|worried|by grammar
|||zaniepokojona|gramatyką
Byłam zbyt zmartwiona gramatyką.
Я занадта баялася памыліцца.
I|too|was afraid|to make a mistake
||bałam się|pomylić
Zbyt się bałam pomyłki.
Я была занадта занепакоеная, каб не апынуцца збянтэжанай.
I|was|too|worried|to|not|end up|confused
|||zaniepokojona|||apnąć się|zdezorientowana
I was too worried not to be confused.
Byłam zbyt zaniepokojona, aby nie być zdezorientowaną.
Але, ці не трэба ведаць граматыку, каб добра размаўляць?
But|or|not|necessary|to know|grammar|in order to|well|to speak
|||||gramatykę|||
But, shouldn't you know grammar to speak well?
Ale czy nie trzeba znać gramatyki, aby dobrze mówić?
Не.
No
No.
Nie.
Я пачала разумець, што, калі мне падабаецца вывучаць беларускую мову, не мае сэнсу хвалявацца аб памылках.
I|started|to understand|that|when|me|likes|to study|Belarusian|language|not|has|sense|to worry|about|mistakes
||rozumieć||||||||||sensu|martwić się||błędach
Zaczęłam rozumieć, że jeśli lubię uczyć się języka białoruskiego, nie ma sensu martwić się o błędy.
Памылкі не павінны хваляваць.
Mistakes|not|should|worry
błędy|||martwić
Памылкі – частка навучання.
Mistakes|part|of learning
||nauki
Дык як ты вучылася?
So|how|you|studied
Рыгор казаў мне шмат слухаць і чытаць, а яшчэ захоўваць словы і фразы на сайце LingQ.
Hryhorii|told|me|a lot|to listen|and|to read|but|also|to save|words|and|phrases|on|the site|LingQ
||||słuchać||czytać|||zachowywać|słowa||zdania|||
І толькі тады я пачала адчуваць асалоду ад мовы.
And|only|then|I|began|to feel|pleasure|from|language
|||||odczuwać|przyjemność||
I dopiero wtedy zaczęłam czerpać przyjemność z języka.
І толькі тады на самой справе пачала паляпшацца мая беларуская мова.
And|only|then|on|really|matter|started|to improve|my|Belarusian|language
|||||||poprawiać się||białoruska|mowa
I dopiero wtedy naprawdę zaczęła się poprawiać moja białoruska mowa.
І толькі калі ты перастала думаць пра граматыку, ты пачала размаўляць лепей?
And|only|when|you|stopped|thinking|about|grammar|you|started|speaking|better
||||przestała|myśleć||||||
And only when you stopped thinking about grammar, did you start speaking better?
I dopiero kiedy przestałaś myśleć o gramatyce, zaczęłaś mówić lepiej?
Так, я павінна была забыць тое, чаму мяне вучылі ў школе так шмат гадоў.
Yes|I|should|was|to forget|that|what|me|taught|in|school|so|many|years
||||zapomnieć||||uczyli||szkole|||lat
Yes, I had to forget what they taught me in school for so many years.
Tak, powinnam była zapomnieć to, czego uczyłam się w szkole przez tyle lat.