×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Very Short HSK articles/stories, Take a walk 散步

Take a walk 散步

一天 晚上 ,一个 男孩 和 一个 女孩 在 公园 散步。

男孩 说 :”今天 晚上 的 天气 不太好 ,有点儿 冷 . "

女孩 说 :”是 的 ,我 也 觉得 今天 晚上 有点儿 冷。"

说完 后 ,男孩 看 了 看 自己 的 衣服。 这时 女孩 心里 很 高兴 ,她 以为 男孩 要 把 自己 的 衣服 给 她 穿。 但是 男孩 说 :”还好 我 今天 穿 了 两件 衣服。"

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Take a walk 散步 |||прогулка faire||faire une promenade|une promenade 走|a walk|walk|walk Maak een wandeling||Een wandeling maken| Gehen Sie spazieren Take a walk Dar un paseo Faire une promenade Passeggiata 散歩をする 산책하기 Maak een wandeling Wybierz się na spacer Dar um passeio Прогуляться Yürüyüşe çıkın Прогуляйся. Take a walk 散步

一天 晚上 ,一个 男孩 和 一个 女孩 在 公园 散步。 une nuit|la nuit||un garçon|||une fille||le parc|se promènent one day|at night|a|boy|with|a|girl|at|the park|take a walk |Abend||Junge|||Mädchen|||spazieren gehen Eines Abends gingen ein Junge und ein Mädchen im Park spazieren. One night, a boy and a girl were walking in the park. Une nuit, un garçon et une fille se promenaient dans le parc.

男孩 说 :”今天 晚上 的 天气 不太好 ,有点儿 冷 . " ||||||||холодно ||ce soir|ce soir||||| boy|said|today|tonight|possessive particle|weather|not very good|a little|cold |||||Wetter|Nicht so gut|| |||||tiempo|||frío Der Junge sagte: "Die Nacht ist nicht sehr schön und es ist ein bisschen kalt. The boy said: "The weather is not very good tonight, it's a little cold." Le garçon a dit : « Il ne fait pas très beau ce soir, il fait un peu froid. " "

女孩 说 :”是 的 ,我 也 觉得 今天 晚上 有点儿 冷。" ||c'est|||aussi|pense|ce soir||un peu|froid girl|said||||too|think|today|tonight|a little|cold Das Mädchen sagte: "Ja, mir ist heute auch ein bisschen kalt. The girl said: "Yes, I also feel a little cold tonight." La fille a répondu : "Oui, je pense qu'il fait un peu froid ce soir aussi". Дівчина відповіла: "Так, я теж думаю, що сьогодні трохи холодно. "

说完 后 ,男孩 看 了 看 自己 的 衣服。 сказав||мальчик|посмотрел||||| having said that|après||regarde||regarde|ses propres||vêtements finished speaking|after|boy 1|look||looked at|himself|possessive particle|clothes klaar met praten|||||||| fertig gesprochen|nach|||||||Kleidung terminar de hablar||||||||ropa Als er fertig war, betrachtete der Junge seine Kleidung. After speaking, the boy looked at his clothes. Après avoir parlé, le garçon regarda ses vêtements. Сказав это, мальчик посмотрел на свою одежду. Після цього хлопчик подивився на свій одяг. 这时 女孩 心里 很 高兴 ,她 以为 男孩 要 把 自己 的 衣服 给 她 穿。 в это время||в голове||||думала|мальчик||||||||надеть à ce moment||dans son cœur||heureuse||pensait que|||à|sa propre||vêtements|||mettre at this moment|the girl|in her heart|very|happy|she|thought|boy|is going to|give|herself|possessive particle|clothes|to|she|wear Op dat moment||in gedachten||||||||||||| Zu dieser Zeit||im Herzen||froh||dachte fälschlicherweise|||ihre|sich selbst|||||anziehen ||en su corazón|||||||||||dar||poner Zu diesem Zeitpunkt war das Mädchen so glücklich, dass sie dachte, der Junge würde ihr seine Kleider geben. At this time, the girl was very happy, she thought the boy was going to give her his own clothes. La chica estaba tan contenta que pensó que el chico le iba a dar su ropa para que se la pusiera. À ce moment-là, la fille était très heureuse, elle pensait que le garçon allait lui donner ses propres vêtements. A rapariga ficou tão contente que pensou que o rapaz lhe ia dar a sua roupa para vestir. В этот момент девочка была очень счастлива, она думала, что мальчик собирается отдать ей свою одежду. Дівчинка так зраділа, що подумала, ніби хлопчик збирається віддати їй свій одяг. 但是 男孩 说 :”还好 我 今天 穿 了 两件 衣服。" |||还好 переводится как "хорошо"|||||| but|||luckily||aujourd'hui|porter||two pieces|vêtements but|the boy|said|it's okay|I|today|wore|past tense marker|two pieces|clothes ||||||||twee stuks| |||Zum Glück|||||zwei Stück|Kleidung ||||||vestir|||ropa Aber der Junge sagte: "Es ist gut, dass ich heute zwei Kleidungsstücke anhatte. But the boy said: "Fortunately I wore two clothes today." Mais le garçon a dit: "Heureusement, j'ai porté deux vêtements aujourd'hui. Mas o rapaz disse: "Ainda bem que hoje vesti dois vestidos". Но мальчик сказал: «К счастью, сегодня на мне две вещи.» Але хлопчик сказав: "Добре, що я сьогодні вдягнув дві сукні. " "