×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭 女孩儿 与 鼹鼠 人 4: 被 埋 在 石头 下面

火箭 女孩儿 与 鼹鼠 人 4: 被 埋 在 石头 下面

罗西 被 埋 在 一大堆 石头 下面。

“幸好 我 是 火箭 女孩儿。 ”罗西 想 ,“我 一点儿 都 没 受伤。 不过 我要 怎么 去 阻止 鼹鼠 人 破坏 美罗城 呢?

罗西 想 了 一会儿。 “我 有 办法 了!

罗西 再 一次 快速 旋转。 她 钻 到 洞穴 下面。 罗西 仔细 听。 她 听到 了 上面 鼹鼠 人 的 声音。

“那个 人类 去 哪里 了? ”一个 鼹鼠 人 问。

“我 把 她 困 在 那 堆 石头 下面 了! ”机器 旁边 的 鼹鼠 人 说。

罗西 用 她 的 X射线 往 上 看。 她 看到 鼹鼠 人 开始 在 石堆 里 翻找。 罗西 还 看到 了 地震 机器 的 底部。

“我 得 毁 了 那台 机器。 ”罗西 想。

罗西 朝 机器 冲上去。 哐!

罗西 冲破 洞穴 地面 , 毁 了 机器。

“她 毁 了 我们 的 地震 机器! ”一个 鼹鼠 人 叫 道。

“抓住 她! ”另 一个 鼹鼠 人 喊道。

鼹鼠 人 冲向 罗西。 罗西 飞 上 天空。 鼹鼠 人 挥动 着 铁管 ,互相 撞 在 了 一起。 哐!

“哎 呦! 你 打 到 我 了! ”一个 鼹鼠 人 大叫。

“对不起! 我 没有 ……啊! 谁 打 了 我 的 头? ”另 一个 鼹鼠 人 说。

“哎呀! ”第三个 鼹鼠 人 说。 “我 以为 是 你 ……哎 呦!

鼹鼠 人 打架 的 时候 ,罗西 看 了 看 洞穴 四周。

她 看到 了 轮胎 、铁管 和 别的 东西。 她 还 看到 了 一些 电线。 她 拿 着 电线 迅速 把 鼹鼠 人 捆起来。

“放 了 我们! ”一个 鼹鼠 人 大叫 道。

“你 不能 这样 对 我们。 ”另 一个 鼹鼠 人 叫 道。 “地下 是 鼹鼠 人 的!

“你们 最好 习惯 在 地上 生活。 ”罗西 说 ,“因为 我要 把 你们 送 进 监狱!

*

特 勒尔 ,杰克 ,还有 玛拉 正要 离开 足球场。 他们 听到 了 轰鸣声 ,转过 头去。 器材 室 突然 从 地下 冒出来 ,紧跟着……

“火箭 女孩儿! ”玛拉 大叫 道。

*

过 了 一会儿 ,罗西 回到 了 足球场。 玛拉 ,特 勒尔 和 杰克 正在 练球。 尼科尔 教练 看着 罗西 ,向 她 挥挥手。

“哇! ”罗西 说 ,“器材 室 找 回来 了!

“你 猜 是 谁 找 回来 的? ”特 勒尔 说 ,“是 火箭 女孩儿!

“真的? ”罗西 假装 不 知道 ,“我 想 我 错 了 ,特 勒尔。 火箭 女孩儿 是 可以 从 地下 取出 器材 室 的。

特 勒尔 怀疑 地 看着 罗西。

罗西 笑 了。 她 拿 起 一个 足球 ,准备 往 球场上 运球。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火箭 女孩儿 与 鼹鼠 人 4: 被 埋 在 石头 下面 |||||by|buried||| Rocket Girl and the Mole Man 4: Buried Under a Rock Las chicas cohete y el hombre topo 4: Enterrado bajo una roca ロケットガールとモグラ男4:岩の下に埋もれている

罗西 被 埋 在 一大堆 石头 下面。 ||buried||a big pile|| Rosie was buried under a pile of rocks. Rossi fue enterrado bajo un gran montón de piedras.

“幸好 我 是 火箭 女孩儿。 Fortunately|||| "Luckily, I am Rocket Girl." "Afortunadamente soy Rocket Girl. ”罗西 想 ,“我 一点儿 都 没 受伤。 ||||||injured "Rosie thought, "I wasn't hurt at all." ', pensó Rosie, 'No estoy herida en absoluto. 不过 我要 怎么 去 阻止 鼹鼠 人 破坏 美罗城 呢? |||||||destroy|| However, how can I prevent the mole people from destroying Miro City? Pero, ¿cómo evito que el Hombre Topo destruya Metro City?

罗西 想 了 一会儿。 “我 有 办法 了!

罗西 再 一次 快速 旋转。 ||||spins Rossi vuelve a girar rápido. 她 钻 到 洞穴 下面。 |crawled||cave| She crawled under the cave. Ella se escondió debajo de la cueva. 罗西 仔细 听。 Rosie listened carefully. Rossi escuchó atentamente. 她 听到 了 上面 鼹鼠 人 的 声音。 She heard the sound of the mole people above. Oyó la voz del Hombre Topo arriba.

“那个 人类 去 哪里 了? "¿A dónde fue ese humano? ”一个 鼹鼠 人 问。 ', preguntó un hombre topo.

“我 把 她 困 在 那 堆 石头 下面 了! “I trapped her under that pile of rocks!" "¡La atrapé bajo ese montón de rocas! ”机器 旁边 的 鼹鼠 人 说。 The mole person next to the machine said. dijo el Hombre Topo junto a la máquina.

罗西 用 她 的 X射线 往 上 看。 Rosie looked up with her X-ray vision. Rosie mira hacia arriba con su radiografía. 她 看到 鼹鼠 人 开始 在 石堆 里 翻找。 ||||||the pile of stones||digging She saw the Mole Man begin to rummage through the rocks. Vio que el Hombre Topo comenzaba a hurgar entre las piedras. 罗西 还 看到 了 地震 机器 的 底部。 |||||||bottom Rosie also saw the bottom of the earthquake machine. Rossi también vio el fondo de la máquina sísmica.

“我 得 毁 了 那台 机器。 ||destroy||that machine|machine "I have to destroy that machine." "Tengo que destruir esa máquina. ”罗西 想。 Rosie thought.

罗西 朝 机器 冲上去。 |朝||charged at Rossi rushes toward the machine. Rosie corrió hacia la máquina. ロッシがマシンに駆け寄る。 哐! Clang!

罗西 冲破 洞穴 地面 , 毁 了 机器。 |broke through||||| Rosie broke through the cave floor and destroyed the machine. Rosie atravesó el suelo de la cueva y destruyó la máquina. ロッシは洞窟の床を突き破り、マシンを破壊した。

“她 毁 了 我们 的 地震 机器! She destroyed our earthquake machine! "¡Ella destruyó nuestra máquina sísmica! ”一个 鼹鼠 人 叫 道。

“抓住 她! "Catch her! ”另 一个 鼹鼠 人 喊道。

鼹鼠 人 冲向 罗西。 The mole man rushed towards Rossi. 罗西 飞 上 天空。 Rossi flew into the sky. 鼹鼠 人 挥动 着 铁管 ,互相 撞 在 了 一起。 ||||iron pipe||bumped||| The mole man swung an iron pipe and collided with each other. El Hombre Topo balanceó el tubo de hierro y chocaron entre sí. 哐!

“哎 呦! 你 打 到 我 了! You hit me! ¡Me pegaste! ”一个 鼹鼠 人 大叫。 "A mole person yelled.

“对不起! "I'm sorry! 我 没有 ……啊! I don't have ...... ah! 谁 打 了 我 的 头? Who hit my head? ”另 一个 鼹鼠 人 说。 "The other mole man said.

“哎呀! "Oh my goodness! ”第三个 鼹鼠 人 说。 “我 以为 是 你 ……哎 呦! I thought it was you... Oh my! "

鼹鼠 人 打架 的 时候 ,罗西 看 了 看 洞穴 四周。 As the mole people fought, Rosie looked around the cave. Mientras el Hombre Topo peleaba, Rosie miró alrededor de la cueva.

她 看到 了 轮胎 、铁管 和 别的 东西。 |||tire|iron pipe||| She saw tires, iron pipes, and other things. Vio neumáticos y tubos de hierro y otras cosas. 她 还 看到 了 一些 电线。 She also saw some wires. También vio algunos cables. 她 拿 着 电线 迅速 把 鼹鼠 人 捆起来。 ||||||||tied up She quickly tied up the mole people with the wires. Tomó el cable y rápidamente ató al Hombre Topo.

“放 了 我们! let|| "Let us go!", ”一个 鼹鼠 人 大叫 道。 "One of the mole people shouted.

“你 不能 这样 对 我们。 You can't treat us like this. "No puedes hacernos esto. ”另 一个 鼹鼠 人 叫 道。 "Another mole person exclaimed. gritó el otro Hombre Topo. “地下 是 鼹鼠 人 的! "The underground belongs to the mole people! "¡El subterráneo pertenece al Hombre Topo!

“你们 最好 习惯 在 地上 生活。 "You guys better get used to living on the ground. "Será mejor que te acostumbres a vivir en el suelo. ”罗西 说 ,“因为 我要 把 你们 送 进 监狱! dijo Rosie, "¡porque te voy a mandar a la cárcel!"

***

特 勒尔 ,杰克 ,还有 玛拉 正要 离开 足球场。 Tyler, Jack, and Mara were about to leave the football field. Terrell, Jack y Marla salen del campo de fútbol. 他们 听到 了 轰鸣声 ,转过 头去。 |||rumbling sound|| They heard a roar and turned around. Oyeron el rugido y apartaron la cabeza. 器材 室 突然 从 地下 冒出来 ,紧跟着…… equipment|||||suddenly appeared|immediately after The equipment room suddenly emerged from underground, followed by... La sala de equipos apareció repentinamente desde el suelo, seguida de...

“火箭 女孩儿! ”玛拉 大叫 道。

***

过 了 一会儿 ,罗西 回到 了 足球场。 Después de un tiempo, Rossi volvió al campo de fútbol. 玛拉 ,特 勒尔 和 杰克 正在 练球。 ||||||practicing ball Marla, Teller and Jack are practicing. Marla, Terrell y Jack están practicando. 尼科尔 教练 看着 罗西 ,向 她 挥挥手。 Nicole||||||waved Coach Nicole looks at Rosie and waves to her. La entrenadora Nicole miró a Rosie y la saludó con la mano.

“哇! ”罗西 说 ,“器材 室 找 回来 了! ||equipment|||| "Rossi said, "The equipment room is back! Rossi dijo: "¡La sala de equipos ha vuelto!"

“你 猜 是 谁 找 回来 的? "Guess who found it? "¿Adivina quién lo encontró? ”特 勒尔 说 ,“是 火箭 女孩儿! dijo Turrell "¡Es Rocket Girl!"

“真的? ”罗西 假装 不 知道 ,“我 想 我 错 了 ,特 勒尔。 Rosie pretended not to know, "I think I was wrong, Teller." Rosie fingió no saber: "Creo que me equivoco, Turrell". 火箭 女孩儿 是 可以 从 地下 取出 器材 室 的。 ||||||take out|equipment|| The rocket girl can retrieve the equipment from the underground room. "

特 勒尔 怀疑 地 看着 罗西。 Terrell looked at Rossi suspiciously. Terrell miró a Rosie con recelo.

罗西 笑 了。 Rossi smiled. 她 拿 起 一个 足球 ,准备 往 球场上 运球。 ||||||||dribble She picked up a soccer ball and prepared to dribble on the field. Recogió una pelota de fútbol y estaba a punto de botarla hacia el campo.