×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

慢速中文 Slow Chinese, #58: 春运

#58: 春运

春节 是 中国 人 最 重要 的 节日 , 每年 春节 人们 都 要 回家 过年 , 于是 , 春运 就 开始 了 。 春运 从 春节 前 15 天 左右 开始 , 到 春节 后 25 天 左右 结束 , 一共 约 40 天 。 中国 不仅 人口 很多 , 而且 , 有 很多 人 常年 在 外地 工作 和 学习 , 尤其 是 大学生 和 农民工 。 每年 春节 期间 , 学校 放假 了 , 工厂 也 休息 了 , 人们 就要 回到 家乡 过 春节 。 人们 背着 大 包小包 , 乘飞机 坐火车 , 从 一个 地方 到 另 一个 地方 , 于是 , 整个 中国 充满 了 快乐 的 气氛 。 但是 问题 也 来 了 。 因为 人 实在 是 太 多 了 , 中国 的 交通部门 就 面临 着 巨大 的 压力 , 各地 的 火车站 和 飞机场 都 是 人山人海 。 据说 , 在 春节 的 时候 , 交通部门 要 运输 超过 20 亿 的 人口 , 这个 规模 实在太 大 了 。 为了 保持 秩序 , 交通部门 必须 提前 做好 准备 , 比如 增加 班次 和 运输量 , 增加 工作人员 。 但 就算 这样 , 还是 有 很多 问题 。 春运 的 背后 其实 是 一个 很大 的 社会 问题 。 首先 , 中国 各地 发展 速度 不 一样 , 有些 地方 富裕 , 有些 地方 还 很 贫穷 。 那些 贫穷 的 人们 为了 找到 好 工作 , 就 到 富裕 的 地方 去 。 这 就 造成 了 城市 人口 越来越 多 , 农村 人口 越来越少 ; 沿海 发达 地区 的 人 越来越 多 , 内陆 贫穷 地区 的 人 越来越少 。 第二个 原因 , 是 中国 交通系统 不够 发达 , 特别 是 铁路 系统 , 仍然 很 落后 。 为了 满足 春运 的 要求 , 铁路 系统 也 在 努力 扩大 规模 , 建造 新 的 铁路 , 购买 更好 的 火车 。 另外 , 春运 的 时候 还有 安全 问题 , 票价 问题 等等 , 也 都 是 春节 期间 电视新闻 上 的 常见 话题 。


#58: 春运 #58: Chinese New Year #58: Весенний фестиваль

春节 是 中国 人 最 重要 的 节日 , 每年 春节 人们 都 要 回家 过年 , 于是 , 春运 就 开始 了 。 The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people. Every year, people go home to celebrate the New Year. Therefore, the Spring Festival begins. 봄 축제는 중국인들에게 가장 중요한 명절이며, 매년 설날을 맞이하여 새해를 맞이하여 봄 축제가 시작됩니다. 春运 从 春节 前 15 天 左右 开始 , 到 春节 后 25 天 左右 结束 , 一共 约 40 天 。 The Spring Festival travel starts about 15 days before the Spring Festival and ends about 25 days after the Spring Festival, a total of about 40 days. 봄 축제는 봄 축제 15 일 전부터 시작하여 봄 축제가 끝나고 약 25 일 후에 끝나며 약 40 일간 지속됩니다. 中国 不仅 人口 很多 , 而且 , 有 很多 人 常年 在 外地 工作 和 学习 , 尤其 是 大学生 和 农民工 。 중국은 인구가 많을뿐만 아니라 일 년 내내 많은 사람들이 일하고 공부하며 특히 대학생들과 이주 노동자들입니다. 每年 春节 期间 , 学校 放假 了 , 工厂 也 休息 了 , 人们 就要 回到 家乡 过 春节 。 During the Spring Festival every year, schools are closed, factories are closed, and people go back to their hometowns to celebrate the Spring Festival. 매년 봄 축제 기간 중에는 학교가 휴무 중이며 공장도 폐쇄되어 봄 축제를 위해 고향으로 돌아갈 것입니다. 人们 背着 大 包小包 , 乘飞机 坐火车 , 从 一个 地方 到 另 一个 地方 , 于是 , 整个 中国 充满 了 快乐 的 气氛 。 People carry large bags and small bags, take the plane and take the train, from one place to another, so the whole of China is full of happy atmosphere. 사람들이 큰 가방을 들고 기차를 타고 한 곳에서 다른 곳으로 비행기를 가져 가면 중국은 행복한 분위기로 가득합니다. 但是 问题 也 来 了 。 그러나 문제는 또한왔다. 因为 人 实在 是 太 多 了 , 中国 的 交通部门 就 面临 着 巨大 的 压力 , 各地 的 火车站 和 飞机场 都 是 人山人海 。 Because there are too many people, China's transportation sector is under enormous pressure, and the train stations and airports everywhere are crowded with people. 너무 많은 사람들이 있기 때문에 중국의 운송 부문은 엄청난 압박을 받고 있습니다. 전국의 기차역과 공항은 사람들로 붐.습니다. เนื่องจากมีคนมากเกินไป ภาคการขนส่งของจีนจึงอยู่ภายใต้แรงกดดันมหาศาล และสถานีรถไฟและสนามบินทุกแห่งจึงเต็มไปด้วยผู้คน 据说 , 在 春节 的 时候 , 交通部门 要 运输 超过 20 亿 的 人口 , 这个 规模 实在太 大 了 。 It is said that during the Spring Festival, the transportation sector has to transport more than 2 billion people, which is too large. 봄 축제 기간 동안 운송 부서는 20 억 명이 넘는 사람들을 수송해야하는데 이는 너무 큽니다. 为了 保持 秩序 , 交通部门 必须 提前 做好 准备 , 比如 增加 班次 和 运输量 , 增加 工作人员 。 순서를 유지하기 위해 운송 부서는 교대 수 및 운송 횟수를 늘리고 직원 수를 늘리는 등 미리 준비해야합니다. เพื่อรักษาความสงบเรียบร้อย ฝ่ายขนส่งต้องเตรียมการล่วงหน้า เช่น การเพิ่มจำนวนกะและการจราจร และการเพิ่มจำนวนพนักงาน 但 就算 这样 , 还是 有 很多 问题 。 But even so, there are still many problems. 그러나 그때조차도 여전히 많은 문제가 있습니다. 春运 的 背后 其实 是 一个 很大 的 社会 问题 。 Behind the Spring Festival is actually a big social problem. 봄 축제 뒤에는 실제로 큰 사회적 문제입니다. 首先 , 中国 各地 发展 速度 不 一样 , 有些 地方 富裕 , 有些 地方 还 很 贫穷 。 우선, 중국 각지에서의 발전 속도는 동일하지 않으며, 일부 지역은 부유하고 일부 지역은 여전히 ​​가난합니다. 那些 贫穷 的 人们 为了 找到 好 工作 , 就 到 富裕 的 地方 去 。 좋은 직업을 찾기 위해 가난한 사람들은 부유 한 곳으로갑니다. 这 就 造成 了 城市 人口 越来越 多 , 农村 人口 越来越少 ; 沿海 发达 地区 的 人 越来越 多 , 内陆 贫穷 地区 的 人 越来越少 。 This has resulted in more and more urban population and less and less rural population; more and more people in developed coastal areas and fewer and fewer people in poor inland areas. 이로 인해 도시 인구가 증가하고 농촌 인구가 줄어들 었으며 개발 된 연안 지역에는 사람들이 점점 더 많아졌고 내륙 지역의 가난한 지역에 사람이 점점 줄어 들었습니다. 第二个 原因 , 是 中国 交通系统 不够 发达 , 特别 是 铁路 系统 , 仍然 很 落后 。 두 번째 이유는 중국의 운송 시스템이 충분히 개발되지 않았다는 것입니다. 특히 철도 시스템은 여전히 ​​매우 뒤떨어져 있습니다. 为了 满足 春运 的 要求 , 铁路 系统 也 在 努力 扩大 规模 , 建造 新 的 铁路 , 购买 更好 的 火车 。 In order to meet the requirements of the Spring Festival, the railway system is also working hard to expand its size, build new railways, and buy better trains. 봄 축제의 요구 사항을 충족시키기 위해 철도 시스템은 규모를 확장하고, 새로운 철도를 건설하고, 더 나은 기차를 구매하기 위해 노력하고 있습니다. 另外 , 春运 的 时候 还有 安全 问题 , 票价 问题 等等 , 也 都 是 春节 期间 电视新闻 上 的 常见 话题 。 In addition, during the Spring Festival travel season, there are safety issues, ticket price issues, etc., which are also common topics on TV news during the Spring Festival. 또한 봄 축제 기간에는 보안 문제가 있고 봄 축제 기간에는 TV 뉴스에서 요금 문제 등이 공통된 주제입니다.