×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Chinese songs, Frozen - Let It Go (随它吧)

Frozen - Let It Go ( 随它 吧 )

白雪 发亮 今夜 铺满 山上

没有 脚印 的 地方

孤立 的 王国 很 荒凉

我 是 这里 的 女皇

风 在 呼啸

像 心里 的 风暴 一样

只有 天 知道

我 受过 的 伤

别 让 他们

进来 看见

做好 女孩

就像 你 的 从前

躲藏 不让

他们 看见

已 被 发现

随它 吧

随它吧 ,回头 已 没有 办法 随它吧 ,一 转身 不再 牵挂 我 不管

他们 想 说 的话

任 风 吹 雨 打

反正 冰天 雪地 ,我 也 不怕

这 一点点 的 距离

让 一切 变 精致

曾经 困扰 我 的 恐惧

会 远离 我 回忆

现在 开始 让 我 看见

是 我 的 突破 和 极限

不 分 对错

没有 极限

向前

随它 吧 , 随它 吧 , 跟风 和 天空 对话 随它 吧 , 随它 吧 , 眼泪 不再 掉 下 这个 家

让 我 留下

任风吹雨打 。…我 力量 从 空气 中 扩散 到 地上 我 灵魂 盘旋 在 冰块 各种 不同 形状

我 思想 结晶 变成 锋利 的 闪光

我 永不 回头 看

以往 会 被 埋葬

随它 吧 , 随它 吧 , 让 我 在 曙光 中 升华 随它 吧 , 随它 吧 , 让 完美 被 蒸发 这个 家 在 阳光 之下 任 风 吹 雨 打 。反正 冰天雪地 我 也 不怕 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Frozen - Let It Go ( 随它 吧 ) Frozen - Lass es gehen (Lass es gehen) Frozen - Let It Go Frozen - Let It Go (Déjalo ir) Frozen - Lasciati andare 겨울왕국 - 렛잇고 Frozen - Laat het gaan Frozen - Let It Go Frozen - Let It Go Frozen - Let It Go Frozen - Låt det gå Frozen - Let It Go 冰雪奇缘 - 随它吧 Frozen - Laisse-le aller ( 随它 吧 ) Frozen - Hãy Để Nó Đi ( 随它 吧 ) アナと雪の女王 - ありのままで

白雪 发亮 今夜 铺满 山上 neige blanche|brille|ce soir|recouvre|sur la montagne white snow|shining|tonight|covered|on the mountain Neve branca|brilhando|esta noite|cobriu|na montanha tuyết trắng|phát sáng|đêm nay|trải đầy|trên núi 白雪|发亮|今夜|铺满|山上 หิมะ|ส่องแสง|คืนนี้|ปกคลุม|บนภูเขา 白い雪|輝いている|今夜|敷き詰める|山の上 śnieg|świeci||pokrywa|na górze Heute Abend scheint Schnee auf den Hügel White snow shines tonight on the hills La neve bianca brilla, stasera copre tutta la montagna Snön skiner och bergen är täckta i natt 白雪发亮,今夜铺满山上 La neige brille ce soir, recouvrant la montagne Tuyết trắng phát sáng, đêm nay trải đầy trên núi 雪が輝く今夜、山に広がる

没有 脚印 的 地方 pas|empreinte de pas|particule possessive|endroit no|footprints|possessive particle|place |Pegadas|| không có|dấu chân|trợ từ sở hữu|nơi no|footprints|possessive particle|place ない|足跡|の|場所 nie ma|śladu||miejsce Wo es keine Fußabdrücke gibt. Where there are no footprints Luogo senza impronte inga fotspår 没有脚印的地方 Un endroit sans empreintes Nơi không có dấu chân 足跡のない場所

孤立 的 王国 很 荒凉 isolé|particule possessive|royaume|très|désertique isolated|that|kingdom|very|desolate Isolado||Reino||desolado cô lập|trợ từ sở hữu|vương quốc|rất|hoang vắng 孤立的|的|王国|很|荒凉 孤立した|の|王国|とても|荒れ果てた isolowane||królestwo|bardzo|opustoszały Ein isoliertes Königreich ist trostlos The isolated kingdom is desolate Un regno isolato è molto desolato isolerade riken är öde 孤立的王国很荒凉 Un royaume isolé, très désert Vương quốc cô lập thật hoang vắng 孤立した王国はとても寂しい

我 是 这里 的 女皇 je|suis|ici|particule possessive|reine I|am|this place|possessive particle|queen ||||Eu sou a rainha. tôi|là|đây|trợ từ sở hữu|nữ hoàng 我|是|这里|的|女皇 私|は|ここ|の|女皇 ||tutaj||królowa I am the queen here. Io sono la regina di qui 我 是 这里 的 女皇 Je suis la reine ici Tôi là nữ hoàng ở đây 私はここでの女王です

风 在 呼啸 vent|est en train de|siffler The wind is|howling|whistling Vento uiva|uivando| gió|đang|rít lên 风|在|呼啸 風|が|吹いている wiatr|| Der Wind. Los geht's. The wind is whistling Il vento sta ululando vinden ylar 风在 呼啸 Le vent hurle Gió đang gào thét 風がうなりを上げている

像 心里 的 风暴 一样 comme|dans le cœur|particule possessive|tempête|pareil like|in the heart||storm|like Como|no coração||Tempestade interior| giống như|trong lòng|trợ từ sở hữu|bão|giống 像|心里|的|风暴|一样 のように|心の中|の|嵐|同じように jak||||tak samo Wie ein Sturm in deinem Herzen. Like a storm in my heart Come una tempesta nel cuore som en storm i mitt hjärta 像 心里 的 风暴 一样 Comme une tempête dans le cœur Như cơn bão trong lòng 心の中の嵐のように

只有 天 知道 seulement|ciel|sait only|God knows|knows |Só Deus sabe| chỉ có|trời|biết 只有|天|知道 だけ|天|知っている tylko|tylko niebo wie| Only God knows Solo Dio sa bara Gud vet 只有 天知道 Seul le ciel sait Chỉ có trời biết 天だけが知っている

我 受过 的 伤 je|avoir subi|particule possessive|blessure |have been injured|past tense marker|injury |sofri||Feridas tôi|đã chịu đựng|từ chỉ sở hữu|vết thương 我|受过|的|伤 私|受けた|の|傷 |doznać||rana Ich bin verletzt worden I have been hurt Le ferite che ho subito Jag har blivit sårad 我 受过 的 伤 Les blessures que j'ai subies Những vết thương tôi đã chịu đựng 私が受けた傷

别 让 他们 ne|laissez|eux Don't|don't let|them đừng|để|họ 别|让|他们 别|させる|彼ら nie|pozwolić| Lass sie nicht Don't let them Non lasciarli låt dem inte 别 让 他们 Ne les laisse pas Đừng để họ 彼らを入れさせないで

进来 看见 entrer|voir came in|saw Entre e veja|Ver vào|thấy come in|see 入ってくる|見る Kommen Sie herein, sehen Sie. Come in and see Entrare e vedere 进来 看见 Entrer et voir Vào đây nhìn thấy 入ってきて見ないで

做好 女孩 做好|女孩 bien faire|fille good girl|girl よくする|女の子 làm tốt|cô gái Do a good girl Fare bene ragazze duktig flicka 做好 女孩 Sois une bonne fille Hãy làm tốt vai trò của một cô gái 良い女の子を演じて

就像 你 的 从前 juste|comme|tu|particule possessive just like|like|you|possessive particle chính|như|bạn|trợ từ sở hữu 就|像|你|的 まるで|あなた|の|昔 |jak|| Just like your past Proprio come eri una volta 就像你的从前 Comme ton passé Cũng giống như quá khứ của bạn あなたの昔のように

躲藏 不让 se cacher|ne pas permettre hide|not allowed Esconder-se de|não deixar ẩn nấp|không cho phép hide|not allow 隠れる|許さない |nie pozwalać Hide and hide Nascondere non lasciare 躲藏不让 Se cacher pour ne pas Trốn tránh không cho 隠れて見せない

他们 看见 they|see ils|voir they|saw 彼ら|見る họ|nhìn thấy They see Loro vedono 他们看见 Qu'ils voient Họ thấy được 彼らに見られないように

已 被 发现 déjà|par|découvert already|passive marker|has been discovered Já foi|foi|Foi descoberto đã|bị|phát hiện already|be|discovered すでに|〜に|発見された |zostać| Wurde gefunden Has been discovered Già scoperto har upptäckts 已被发现 A déjà été découvert Đã bị phát hiện すでに見つかっている

随它 吧 Lass es sein let it go Lascia fare 随它吧 Laisse-le faire. Thì cứ để nó vậy đi そのままにしておこう

随它吧 ,回头 已 没有 办法 laisse tomber|retour|déjà|pas|solution Let it be|turn back|later|already|solution ||olhar para trás||não há kệ nó đi|quay lại|đã|không có|cách nào let it be|turn back|already|no|way それを放っておいて|振り返ると|もう|ない|方法 |||już| Lass es sein. Dreh dich um. Es gibt keinen Ausweg. Let it go, there's no way to go back Lascia fare, non ci sarà più modo di tornare indietro 随它吧,回头已没有办法 Laisse-le faire, il n'y a plus de moyen de revenir en arrière. Thì cứ để nó vậy đi, quay đầu lại đã không còn cách nào そのままにしておこう、振り返ってももう方法はない 随它吧 ,一 转身 不再 牵挂 laisse-le faire|une|tourner|ne plus|s'inquiéter Let it be|one|turn around|turn around|worry cứ để nó đi|một|quay lưng|không còn|lo lắng 随它|吧|一|转身|不再 放っておいて|一度|振り返る|もう|心配しない zostaw to|||obrót|już nie Es gibt keinen Weg zurück There is no way back Lascia fare, una volta girato non ci sarà più nulla da rimpiangere 随它吧,一转身不再牵挂 Laisse-le faire, en me retournant, je ne me soucierai plus. Thì cứ để nó vậy đi, một lần quay lưng không còn bận tâm そのままにしておこう、振り返ればもう気にしない 我 不管 je|peu importe |I don't care |Não me importo tôi|không quan tâm 我|不管 私|関係なく |niezależnie od I do not care Non mi importa jag bryr mig inte 我不管 Je ne m'en soucie pas. Tôi không quan tâm 私は気にしない

他们 想 说 的话 ils|veulent|dire|ce qu'ils veulent dire they||to say|that |||querem dizer họ|muốn|nói|của họ 他们|想|说|的话 彼ら|言いたい|言う|の言葉 |chcą||słowa what they want to say di quello che vogliono dire 他们想说的话 Ils veulent dire ce qu'ils pensent Họ muốn nói điều gì 彼らが言いたいこと

任 风 吹 雨 打 nhẫn|gió|thổi|mưa|đánh laisser|vent|souffler|pluie|frapper 任|wind|blow|rain| 任せる|風|吹く|雨|打つ niech|||| Dreh dich um und hör auf, dir Sorgen zu machen Turn around and no longer care lascia che il vento e la pioggia mi colpiscano Låt vinden blåsa 任风吹雨打 Laissez le vent et la pluie faire ce qu'ils veulent Mặc cho gió thổi mưa rơi 風に吹かれ、雨に打たれても

反正 冰天 雪地 ,我 也 不怕 de toute façon|ciel gelé|terre enneigée|je|aussi|pas peur anyway|the icy sky|snowy ground|||not afraid De qualquer forma|Céu gelado|neve|||não temo dù sao đi nữa|băng giá|đất tuyết|tôi|cũng|không sợ anyway|icy sky|snowy ground|I|also|not afraid とにかく|冷たい天|雪の地|私は|も|怖くない i tak|zimowe niebo|śniegowa ziemia||| I do not care Comunque, non ho paura del ghiaccio e della neve. Jag är i alla fall inte rädd för is och snö. 反正冰天雪地,我也不怕 De toute façon, même dans le froid et la neige, je n'ai pas peur Dù trời đông tuyết rơi, tôi cũng không sợ どうせ氷のような寒さと雪の中でも、私は怖くない

这 一点点 的 距离 cela|un peu|particule possessive|distance this|a little bit||the distance |um pouco||distância này|một chút|từ sở hữu|khoảng cách 这|一点点|的|距离 これ|少し|の|距離 |odrobina|| Was sie sagen wollen What they want to say Questa piccola distanza. detta lilla avstånd 这一点点的距离 Cette petite distance Khoảng cách nhỏ này このわずかな距離

让 一切 变 精致 faire|tout|devenir|exquis make|everything|become|exquisite |tudo|tornar-se|Tornar refinado làm cho|mọi thứ|trở nên|tinh tế 让|一切|变|精致 すべて|一切|変える|精巧 pozwolić|wszystko|| Lass es regnen Let the wind blow the rain Rendiamo tutto squisito. göra allt förfinat 让一切变精致 Rendre tout exquis Hãy làm mọi thứ trở nên tinh tế すべてを洗練させる

曾经 困扰 我 的 恐惧 autrefois|déranger|je|particule possessive|peur once|haunted|||fear Já|atormentava|||medo đã từng|quấy rối|tôi|của|nỗi sợ hãi once|troubled|I|possessive particle|fear かつて|困らせる|私|の|恐れ kiedyś|przeszkadzało|||strach Die Angst, die mich früher verfolgte. I'm not afraid of snow and ice anyway La paura che mi perseguitava. O medo que já me assustou Rädslan som brukade förfölja mig 曾经困扰我的恐惧 La peur qui m'a autrefois hanté Nỗi sợ từng làm tôi lo lắng かつて私を悩ませた恐怖

会 远离 我 回忆 peut|s'éloigner|je|souvenirs |stay away from|I|memories sẽ|xa rời|tôi|kỷ niệm will|distance|I|memories 会|遠ざかる|私|思い出 może||| Das wäre weit weg von meinen Erinnerungen. This little distance Sarebbe lontano dai miei ricordi. Vai se afastar das minhas lembranças 会远离我回忆 S'éloignera de mes souvenirs Sẽ rời xa những kỷ niệm của tôi 私の思い出から遠ざかる

现在 开始 让 我 看见 maintenant|commencer|laisser|je|voir now||let|me|see bây giờ|bắt đầu|cho phép|tôi|nhìn thấy 现在|开始|让|我|看见 今|開始|させる|私|見る |zacząć|sprawić||widzieć Ich fange jetzt an, mal sehen. Make everything fine A partire da ora, vediamo. Agora começa a me fazer ver Låt mig se nu 现在开始让我看见 Maintenant, je commence à voir Bây giờ bắt đầu cho tôi thấy 今、私に見せ始める

是 我 的 突破 和 极限 oui|je|particule possessive|percée|et|limite |I|possessive particle|breakthrough||limits |||Avanço||limite máximo là|tôi|của|sự đột phá|và|giới hạn 是|我|的|突破|和|极限 は|私|の|突破|と|限界 Die Angst, die mich einst heimgesucht hat The fear that once bothered me È la mia svolta e il mio limite. är mitt genombrott och gräns 是我的突破和极限 C'est ma percée et ma limite Là sự đột phá và giới hạn của tôi これは私の突破と限界です

不 分 对错 ne|pas|vrai ou faux not|distinguish right from wrong|right or wrong |distinguir|Certo ou errado không|phân|đúng sai not|distinguish|right and wrong いいえ|分ける|正しいか間違っているか |rozróżniać|prawda czy fałsz Kein richtig oder falsch Will stay away from my memories Non c'è giusto o sbagliato rätt eller fel 不分对错 Peu importe le bien ou le mal Không phân biệt đúng sai 正しいか間違っているかは関係ありません

没有 极限 pas|limite no|limit không có|giới hạn no|limit ない|限界 nie ma|limity Let me see now No. Limiti. 没有极限 Il n'y a pas de limite Không có giới hạn 限界はありません

向前 向 (xiàng) means towards en avant forward 前進する (ぜんしんする) tiến về phía trước Is my breakthrough and limit andare avanti fram- 向前 Avancer Hướng về phía trước 前に進む

随它 吧 , 随它 吧 , 跟风 和 天空 对话 Lass es sein, lass es sein, lass es sein, lass es sein, lass es sein, lass es sein, lass es sein, lass es sein, lass es sein, lass es sein, lass es sein. Right or wrong Lascia che sia, lascia che sia, lascia che sia, lascia che sia, lascia che sia, lascia che sia, lascia che sia, lascia che sia, lascia che sia, lascia che sia. Låt det vara, låt det vara, prata med vinden och himlen 随它吧,随它吧,跟风和天空对话 Laisse-le aller, laisse-le aller, dialogue avec le vent et le ciel. Cứ để nó đi, cứ để nó đi, nói chuyện với gió và bầu trời そのままにしておこう、そのままにしておこう、風と空に対話する 随它 吧 , 随它 吧 , 眼泪 不再 掉 下 Lass es sein. Lass es sein. Keine Tränen mehr. No limits Lascia che sia. Lascia che sia. Niente più lacrime. Låt det vara Låt det vara 随它吧,随它吧,眼泪不再掉下 Laisse-le aller, laisse-le aller, les larmes ne tombent plus. Cứ để nó đi, cứ để nó đi, nước mắt không còn rơi xuống nữa そのままにしておこう、そのままにしておこう、涙はもう流れない 这个 家 this|home ce|maison this|this family この|家 cái này|nhà let it go Questo. 这个家 Cette maison. Ngôi nhà này この家

让 我 留下 laisser|je|rester to let|me|let me stay ||Deixar để|tôi|ở lại let|I|stay させる|私を|残す pozwól|| let me stay Lasciatemi restare. låt mig stanna 让我留下 Laisse-moi rester. Hãy để tôi ở lại 私をここに留めておいて

任风吹雨打 。…我 力量 从 空气 中 扩散 到 地上 être exposé au vent et à la pluie|je|force|de|air|dans|se répandre|jusqu'à|sol let it be|Wind and rain|strength|strength|from|air|in the air|diffusion|to mặc cho gió thổi mưa rơi|tôi|sức mạnh|từ|không khí|trong|khuếch tán|đến|mặt đất 让风吹雨打|我|力量|从|空气|中|扩散|到|地上 風雨にさらされても|私は|力|から|空気|中|拡散する|まで|地面 任|wiatr wieje, deszcz pada|||z||z|| Sprich mit Wind und Himmel Talk to the wind and the sky Che il vento soffi e la pioggia cada... il mio potere si diffonde dall'aria alla terra. Låt vinden blåsa och regna min kraft sprida sig från luften till marken 任风吹雨打。我力量从空气中扩散到地上 Laissez le vent souffler et la pluie tomber. … Ma force se diffuse de l'air vers le sol. Gió thổi mưa rơi. … Tôi sức mạnh từ không khí lan tỏa xuống mặt đất. 風に吹かれ、雨に打たれる。…私の力は空気から地面に広がる 我 灵魂 盘旋 在 冰块 各种 不同 形状 je|âme|tourbillonnant|dans|glaçon|toutes sortes de|différentes|formes |soul|is hovering||ice cubes|various shapes|different|shapes tôi|linh hồn|xoay quanh|tại|khối băng|các loại|khác nhau|hình dạng 我|灵魂|盘旋|在|冰块|各种|不同|形状 私|魂|渦巻いている|で|氷塊|様々な|異なる|形状 |||na||różne|różne|kształty Ich habe Seelen, die in allen möglichen Formen und Größen im Eis kreisen. My soul hovers in ice cubes of various shapes Ho anime che girano nel ghiaccio in tutte le forme e dimensioni diverse. Min själ svävar i isbitar av olika former 我灵魂盘旋在冰块各种不同形状 Mon âme tourbillonne dans des morceaux de glace de différentes formes. Linh hồn tôi xoay quanh trong các khối băng với nhiều hình dạng khác nhau. 私の魂は氷のさまざまな形の上を旋回する

我 思想 结晶 变成 锋利 的 闪光 je|pensée|cristal|devenir|tranchant|particule possessive|éclat |thought|crystallization|turned into|sharp|possessive particle|the sharp flash tôi|tư tưởng|tinh hoa|trở thành|sắc bén|từ sở hữu|ánh sáng 我|思想|结晶|变成|锋利|的|闪光 私|思想|結晶|変わる|鋭い|の|光 |||stać się|||blask Meine kristallisierten Gedanken verwandelten sich in rasiermesserscharfe Lichtblitze. My thoughts crystallized into sharp flashes I miei pensieri, cristallizzati, si sono trasformati in lampi di luce tagliente. Mina tankar kristalliserades till skarpa blixtar 我思想结晶变成锋利的闪光 Mes pensées se cristallisent et deviennent des éclats tranchants. Tư tưởng tôi kết tinh thành những ánh sáng sắc bén. 私の思考は結晶化し、鋭い閃光に変わる

我 永不 回头 看 je|jamais|se retourner|regarder |never|look back|look tôi|không bao giờ|quay lại|nhìn 我|永不|回头|看 私|決して|振り返る|見る |||patrzeć Tears no longer fall Non mi guarderò mai indietro. jag ser aldrig tillbaka 我永不回头看 Je ne regarde jamais en arrière. Tôi không bao giờ quay đầu lại nhìn. 私は決して振り返らない

以往 会 被 埋葬 过去|将|被|埋葬 autrefois|sera|être|enterré in the past|would|passive marker|buried 過去|未来|受動態の助詞|埋葬される trước đây|sẽ|bị|chôn cất This home Il passato sarà sepolto. kommer att begravas 以往会被埋葬 Autrefois, on serait enterré. Trước đây sẽ bị chôn vùi 以前は埋葬されるだろう

随它 吧 , 随它 吧 , 让 我 在 曙光 中 升华 Lass es sein. Lass es sein. Lass mich in der Morgendämmerung aufstehen. Let me stay Che sia, che sia, che io sorga all'alba. Låt det vara, låt det vara, låt mig stiga upp i gryningen 随它吧,随它吧,让我在曙光中升华 Laisse faire, laisse faire, que je m'élève dans la lumière du jour. Kệ nó đi, kệ nó đi, để tôi được thăng hoa trong ánh sáng bình minh まあいいさ、まあいいさ、私を夜明けの中で昇華させて 随它 吧 , 随它 吧 , 让 完美 被 蒸发 Lass es sein. Lass es sein. Lass die Perfektion verdunsten. Let it rain Lascia che sia, lascia che sia, lascia che la perfezione evapori. Låt det vara, låt det vara, låt perfektionen avdunsta 随它吧,随它吧,让完美被蒸发 Laisse faire, laisse faire, que la perfection s'évapore. Kệ nó đi, kệ nó đi, để sự hoàn hảo bị bốc hơi まあいいさ、まあいいさ、完璧を蒸発させて 这个 家 在 阳光 之下 任 风 吹 雨 打 。反正 冰天雪地 我 也 不怕 。 ce|maison|à|soleil|sous|laisser|vent|souffler|pluie|frapper|de toute façon|temps glacial|je|aussi|pas peur this|home|at|the sunlight|under the sun|let|Wind and rain|anyway|freezing cold|I|also|not afraid||| cái này|nhà|ở|ánh nắng mặt trời|dưới|cho phép|gió|thổi|mưa|đánh|dù sao|trời đông tuyết trắng|tôi|cũng|không sợ 这个|家|在|阳光|之下|任|风|吹|雨|打|反正|冰天雪地|我|也|不怕 この|家|で|太陽光|の下|任せて|風|吹く|雨|打つ|とにかく|冷たい天候|私|も|怖くない ||||pod|任|wiatr wieje, deszcz pada|i tak czy siak|w mroźnym i śnieżnym świecie||też|nie boję się||| My strength spread from the air to the ground In questa casa, con il sole, con il vento, con la pioggia, con la neve, con il ghiaccio, non ho paura. Det här hemmet lämnas åt vind och regn under solen. Hur som helst, jag är inte rädd för is och snö. 这个家在阳光之下任风吹雨打。反正冰天雪地我也不怕。 Cette maison est exposée au soleil, subissant le vent et la pluie. De toute façon, je n'ai pas peur du froid et de la neige. Ngôi nhà này dưới ánh nắng mặt trời mặc cho gió thổi mưa rơi. Dù có băng tuyết tôi cũng không sợ. この家は太陽の下で風に吹かれ雨に打たれる。どうせ氷のような寒さも私は恐れない。

SENT_CWT:9r5R65gX=2.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 SENT_CWT:9r5R65gX=16.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 SENT_CWT:9r5R65gX=24.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 SENT_CWT:9r5R65gX=4.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.96 zh-cn:9r5R65gX fr:9r5R65gX vi:9r5R65gX ja:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=55 err=0.00%) translation(all=44 err=0.00%) cwt(all=207 err=20.29%)