×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Conversational Chinese 301 Vol.1, 15 我要照张相 需要(五) 1 句子 2 会话

15我要照张相需要(五)1句子2会话

第 十 五 课 我 要 照 张 相

1 句子 093 这 是 新 出 的 纪念 邮票 。

094还 有 好看 的 吗 ? 095这 几种 怎么样 ? 096请 你 帮 我 挑 挑 。 097一样 买 一 套 吧 。 098手机 没 电 了 。 099她 关机 了 。 100你 打通 电话 了 吗 ?

2会话 1(在 邮局 )和子 :有 纪念 邮票 吗 ?

营业员 :有 ,这 是 新 出 的 。 和子 :好 ,买 两 套 。 还 有 好看 的 吗 ? 营业员 :你 看 看 ,这 几种 怎么样 ? 和子 :请 你 帮 我 挑 挑 。 营业员 :我 看 这 四种 都 很好 。 和子 :那一样 买 一套 吧 。 营业员 :买 电话卡 吗 ? 和子 :不 ,我 有 。

2 和子 : 这 个 公园 不错 。

张丽英 :那种 花 真 好看 。 和子 :给 玛丽 打 个 电话 ,叫 她 来 吧 。 张丽英 :哎呀 ,我 的 手机 没电 了 。 和子 :我 打 吧 。 张丽英 :也 好 ,我 去 买 点儿 饮料 。

3 张丽英 : 你 打 通 电话 了 吗 ?

和子 :没 打通 ,她 关机 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15我要照张相需要(五)1句子2会话 |пять|предложение|разговор I want to take a photo||| Ik wil fotograferen||| 15 I want to take a picture need (5) 1 sentence 2 conversation 15 Quiero hacer una foto Necesidad (v) 1 Frase 2 Conversación 15 J'ai besoin de prendre une photo (5) 1 phrase 2 conversations 15 写真を撮る必要がある (5) 1 文 2 会話 15 Я хочу сделать фотографию. Нужно (пять) 1 предложение 2 диалога

第 十 五 课 我 要 照 张 相 номер|десять|пять|урок|я|хочу|делать|счетное слово|фотография ||||||take|Zhang|photo ||||||een foto maken||foto maken Lesson 15 I will take a picture of Zhang Xiang Leçon 15 Je vais prendre une photo de Zhang Xiang レッスン15私は張翔の写真を撮ります 제 15과 사진을 찍고 싶습니다. Lekcja 15 Zrobię zdjęcie Zhang Xiangowi Урок пятнадцать. Я хочу сделать фотографию.

1 句子 093  这 是 新 出 的 纪念 邮票 。 1 sentence 093 This is a new commemorative stamp. 1 Frase 093 Este es un nuevo sello conmemorativo. 1 phrase 093 Il s'agit d'un nouveau timbre commémoratif. 1文093新しい記念切手です。 1 Câu 093 Đây là mẫu tem kỷ niệm mới. 1 предложение 093 Это новая памятная марка.

094还 有 好看 的 吗 ? еще|есть|красивый|частица притяжательности|вопросительная частица 094 Still good-looking? 094 ¿Hay algo bueno? 094 Y a-t-il quelque chose de plus beau? 094もっと美しいものはありますか? 아직도 잘 생겼어? 094 Còn có cái gì để xem sao? 094 Есть что-то еще красивое? 095这 几种 怎么样 ? это|несколько видов|как 095 How about these kinds? 095 Et ces types? 095これらの種類はどうですか? 095 A co z tego rodzaju? 095 Còn những loại này thì sao? 095 Как насчет этих нескольких видов? 096请 你 帮 我 挑 挑 。 пожалуйста|ты|помочь|мне|выбрать|выбрать ||||pick|choose 096 Please help me pick it up. 096 S'il vous plaît, aidez-moi à choisir. 096選ぶのを手伝ってください。 096 데리러와주세요. 096 Vui lòng giúp tôi chọn. 096 Пожалуйста, помоги мне выбрать. 097一样 买 一 套 吧 。 одинаково|купить|один|комплект|частица предложения |||set| |||een set| Buy a set like 097. 097 Achetez-en un aussi. 097セット購入。 097과 같은 세트를 구입하십시오. 097 Mua một bộ đi. 097 Купи один комплект. 098手机 没 电 了 。 телефон|нет|заряд|маркер завершенного действия mobile phone||battery| ||batterij leeg| 098 The phone is out of power. 098 Le téléphone est mort. 098電話が死んでいます。 098 전화의 전원이 꺼졌습니다. 098 Điện thoại hết pin. 098 У телефона села батарея. 099她 关机 了 。 она|выключить телефон|маркер завершенного действия |turned off the phone| |Telefoon uitgeschakeld| 099 She is off. 099 Ella se apagó. 099 Elle a fermé. 099彼女はシャットダウンした。 099 그녀는 벗어났다. 099 Cô ấy tắt máy. 099 Она выключила телефон. 100你 打通 电话 了 吗 ? ты|дозвониться|телефон|частица завершенного действия|вопросительная частица ||get through|phone| ||bereiken|| 100 Have you made a call? 100 Avez-vous passé un appel? 100電話をかけましたか? 100 Bạn đã nghe điện thoại chưa? 100 Ты дозвонился?

2会话 1(在 邮局 )和子 :有 纪念 邮票 吗 ? разговор|в|почта|Ван Цзы|есть|юбилейные|марки|вопросительная частица |||||commemorative|| 2 Session 1 (at the post office) and Son: Is there a commemorative stamp? 2 Conversation 1 (au bureau de poste) Kazuko: Y a-t-il un timbre commémoratif? 2会話1(郵便局)和子:記念切手はありますか? 2 Rozmowa 1 (na poczcie) Kazuko: Czy istnieje pamiątkowy znaczek? 2 Buổi 1 (tại bưu điện) và phụ: Có tem kỷ niệm không? 2 Сессия 1 (В почтовом отделении) Ханако: У вас есть памятные марки?

营业员 :有 ,这 是 新 出 的 。 продавец|есть|это|есть|новый|выпущенный|частица принадлежности salesperson|||||| Salesperson: Yes, this is new. Vendeur: Oui, c'est nouveau. 営業担当者:はい、これは新しいものです。 Người bán hàng: Vâng, cái này mới. Продавец: Да, это новые. 和子 :好 ,买 两 套 。 имя|хорошо|купить|два|комплект ||||sets Hezi: Ok, buy two sets. Kazuo: Eh bien, achetez deux ensembles. 和夫:さて、2つのセットを購入します。 Kazuko: OK, mua hai bộ. Ханако: Хорошо, куплю два комплекта. 还 有 好看 的 吗 ? еще|есть|красивый|частица притяжательности|вопросительная частица Still good-looking? Rien d'autre? 何かいいものはありますか? Có cái nào tốt không? Есть что-то еще красивое? 营业员 :你 看 看 ,这 几种 怎么样 ? продавец|ты|смотри|посмотри|это|несколько видов|как salesperson||||||types Salesperson: Look, how about these kinds? Vendeur: Regardez, comment sont ces sortes? 営業担当者:ほら、これらのタイプはどうですか? 영업 사원 : 이봐,이 종류는 어때? Nhân viên bán hàng: Hãy xem, những loại này thì sao? Продавец: Посмотрите, как вам эти варианты? 和子 :请 你 帮 我 挑 挑 。 пожалуйста|пожалуйста|ты|помочь|мне|выбрать|выбрать |||||pick| Hezi: Please help me pick it up. Kazuo: S'il vous plaît, aidez-moi à choisir. 和子:私が選ぶのを手伝ってください。 Kazuo: Pomóż mi wybrać. Хэ Цзы: Пожалуйста, помоги мне выбрать. 营业员 :我 看 这 四种 都 很好 。 продавец|я|смотрю|это|четыре вида|все|очень хорошо Salesperson: I think these four are all very good. Vendeur: Je pense que les quatre sont bons. 営業担当者:4つとも良いと思います。 Nhân viên bán hàng: Tôi nghĩ cả bốn đều tốt. Продавец: Я думаю, что эти четыре варианта все хороши. 和子 :那一样 买 一套 吧 。 это|так же|купить|один комплект|частица предложения |that||like that| Hezi: Let's buy one. Hezi: Alors achetez-en un. ヘジ:買って。 Kazuko: Mua một bộ như vậy. Хэ Цзы: Тогда давай купим один комплект. 营业员 :买 电话卡 吗 ? продавец|купить|телефонная карта|вопросительная частица ||SIM-Karte| |buy|phone card| ||Telefoonkaart| Salesperson: Do you buy a calling card? Vendeur: Voulez-vous acheter une carte d'appel? 営業担当者:コーリングカードを購入しますか? Продавец: Вы хотите купить телефонную карту? 和子 :不 ,我 有 。 和子|не|я|есть Hezi: No, I have. Kazuko: Non, je l'ai. Хэ Цзы: Нет, у меня уже есть.

2 和子 : 这 个 公园 不错 。 2 and son: This park is good. 2 Hezi: Ce parc est bon. 2ヘジ:この公園はいいです。 2와 아들 :이 공원은 좋다. Хэ Цзы: Этот парк неплох.

张丽英 :那种 花 真 好看 。 имя|тот|цветок|действительно|красивый Zhang Liying|||| Zhang Liying: That kind of flower is really beautiful. Zhang Liying: Ce genre de fleur est vraiment magnifique. 장 Liying : 그 종류의 꽃 정말 아름답습니다. Чжан Ли Ин: Эти цветы действительно красивые. 和子 :给 玛丽 打 个 电话 ,叫 她 来 吧 。 имя|дать|Мария|позвонить|счетное слово|телефон|позвать|она|прийти|частица предложения |||||Telefon|||| Hezi||Mary||||||| Hezi: Call Mary and ask her to come. Kazuo: Appelez Mary et laissez-la venir. 和夫:メアリーを呼び出して、彼女を呼び出します。 Kazuko: Gọi cho Mary và bảo cô ấy đến. Хэ Цзы: Позвони Марии, пусть она придет. 张丽英 :哎呀 ,我 的 手机 没电 了 。 имя|ой|я|притяжательная частица|телефон|разряжен|маркер завершенного действия Zhang Liying|||||| Zhang Liying|Oh no|||mobile phone|| Zhang Liying: Oh, my phone is dead. Zhang Liying: Oups, mon téléphone portable est mort. Zhang Liying:おっと、私の携帯電話は死んだ。 Zhang Liying : 오, 제 전화가 죽었습니다. Чжан Ли Ин: Ой, у меня разрядился телефон. 和子 :我 打 吧 。 Хэ Цзы|я|ударить|частица предложения ||hit| Hezi: Let me play. Kazuko: Permettez-moi de me battre. 和子:戦いましょう。 Хэ Цзы: Я позвоню. 张丽英 :也 好 ,我 去 买 点儿 饮料 。 имя|тоже|хорошо|я|идти|купить|немного|напитки |||||||Getränk Zhang Liying||||||a bit|drinks Zhang Liying: Yeah, I am going to buy some drinks. Zhang Liying: D'accord, je vais acheter des boissons. Zhang Liying:さて、飲み物をいくつか購入します。 Чжан Лиин: Хорошо, я пойду куплю немного напитков.

3 张丽英 : 你 打 通 电话 了 吗 ? 3 Zhang Liying: Did you get through the phone? Liying Zhang: Avez-vous appelé? 3 Liying Zhang:電話をかけましたか? 3 Liying Zhang: Zadzwoniłeś? 3 Чжан Лиин: Ты дозвонился?

和子 :没 打通 ,她 关机 了 。 имя|не|дозвониться|она|выключила телефон|маркер завершенного действия |||||hat das Handy ausgeschaltet Hezi|||||turned off Hezi: Didn't get through, she turned off. Kazuo: Elle n'a pas réussi, elle a fermé. Kazuo: Nie przeszła, zamknęła się. Хэ Цзы: Не дозвонился, она выключила телефон.

SENT_CWT:9r5R65gX=3.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.39 ru:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=163 err=12.88%)