15 我要照张相 需要(五) 1 句子 2 会话
Я хочу фотографию|нужно|пять||
I want to take a photo||||
Ik wil fotograferen||||
15 I want to take a picture need (5) 1 sentence 2 conversation
15 Quiero hacer una foto Necesidad (v) 1 Frase 2 Conversación
15 J'ai besoin de prendre une photo (5) 1 phrase 2 conversations
15 写真を撮る必要がある (5) 1 文 2 会話
15 Я хочу сфотографироваться Нужно (v) 1 Предложение 2 Разговор
第 十 五 课 我 要 照 张 相
урок|десятый|пять|урок|я|хочу|сделать|фото|фото
||||||take|Zhang|photo
||||||een foto maken||foto maken
Lesson 15 I will take a picture of Zhang Xiang
Leçon 15 Je vais prendre une photo de Zhang Xiang
レッスン15私は張翔の写真を撮ります
제 15과 사진을 찍고 싶습니다.
Lekcja 15 Zrobię zdjęcie Zhang Xiangowi
1 句子 093 这 是 新 出 的 纪念 邮票 。
предложение|||новая|发行||памятная|марка
||||newly released||commemorative|commemorative stamp
||||uitgegeven||herdenkings-|postzegel
1 sentence 093 This is a new commemorative stamp.
1 Frase 093 Este es un nuevo sello conmemorativo.
1 phrase 093 Il s'agit d'un nouveau timbre commémoratif.
1文093新しい記念切手です。
1 Câu 093 Đây là mẫu tem kỷ niệm mới.
094 还 有 好看 的 吗 ?
еще|||красивый|
094 Still good-looking?
094 ¿Hay algo bueno?
094 Y a-t-il quelque chose de plus beau?
094もっと美しいものはありますか?
아직도 잘 생겼어?
094 Còn có cái gì để xem sao?
095 这 几 种 怎么样 ?
|несколько||как насчет
|||how about
095 How about these kinds?
095 Et ces types?
095これらの種類はどうですか?
095 A co z tego rodzaju?
095 Còn những loại này thì sao?
096 请 你 帮 我 挑 挑 。
пожалуйста||помоги||выбери|挑
||||pick|choose
096 Please help me pick it up.
096 S'il vous plaît, aidez-moi à choisir.
096選ぶのを手伝ってください。
096 데리러와주세요.
096 Vui lòng giúp tôi chọn.
097 一样 买 一 套 吧 。
так же|купить|||
|||set|
|||een set|
Buy a set like 097.
097 Achetez-en un aussi.
097セット購入。
097과 같은 세트를 구입하십시오.
Просто купите набор 097.
097 Mua một bộ đi.
098 手机 没 电 了 。
телефон|нет|батарея|
mobile phone||battery|
||batterij leeg|
098 The phone is out of power.
098 Le téléphone est mort.
098電話が死んでいます。
098 전화의 전원이 꺼졌습니다.
098 Телефон разряжен.
098 Điện thoại hết pin.
099 她 关机 了 。
она||прошедшее время
|turned off the phone|
|Telefoon uitgeschakeld|
099 She is off.
099 Ella se apagó.
099 Elle a fermé.
099彼女はシャットダウンした。
099 그녀는 벗어났다.
099 Она отключается.
099 Cô ấy tắt máy.
100 你 打 通 电话 了 吗 ?
|звонил|дозвонился|телефон|вопросительная частица|
||get through|phone||
||bereiken|||
100 Have you made a call?
100 Avez-vous passé un appel?
100電話をかけましたか?
100 Ты позвонил по телефону?
100 Bạn đã nghe điện thoại chưa?
2 会话 1 ( 在 邮局 ) 和子 : 有 纪念 邮票 吗 ?
разговор||почта|и子|есть|памятные|марка|
|||||commemorative||
2 Session 1 (at the post office) and Son: Is there a commemorative stamp?
2 Conversation 1 (au bureau de poste) Kazuko: Y a-t-il un timbre commémoratif?
2会話1(郵便局)和子:記念切手はありますか?
2 Rozmowa 1 (na poczcie) Kazuko: Czy istnieje pamiątkowy znaczek?
2 Buổi 1 (tại bưu điện) và phụ: Có tem kỷ niệm không?
营业员 : 有 , 这 是 新 出 的 。
продавец (1)||это|это|новый|新出的|
salesperson||||||
Salesperson: Yes, this is new.
Vendeur: Oui, c'est nouveau.
営業担当者:はい、これは新しいものです。
Người bán hàng: Vâng, cái này mới.
和子 : 好 , 买 两 套 。
Хэ Цзы||покупаю|две|комплекта
||||sets
Hezi: Ok, buy two sets.
Kazuo: Eh bien, achetez deux ensembles.
和夫:さて、2つのセットを購入します。
Kazuko: OK, mua hai bộ.
还 有 好看 的 吗 ?
|есть|красивое||
Still good-looking?
Rien d'autre?
何かいいものはありますか?
Có cái nào tốt không?
营业员 : 你 看 看 , 这 几 种 怎么样 ?
продавец||||это|несколько|виды|как вам
salesperson||||||types|
Salesperson: Look, how about these kinds?
Vendeur: Regardez, comment sont ces sortes?
営業担当者:ほら、これらのタイプはどうですか?
영업 사원 : 이봐,이 종류는 어때?
Nhân viên bán hàng: Hãy xem, những loại này thì sao?
和子 : 请 你 帮 我 挑 挑 。
с дочерью|пожалуйста||помоги|мне|выбрать|挑选
|||||pick|
Hezi: Please help me pick it up.
Kazuo: S'il vous plaît, aidez-moi à choisir.
和子:私が選ぶのを手伝ってください。
Kazuo: Pomóż mi wybrać.
营业员 : 我 看 这 四 种 都 很 好 。
продавец||觉得|это||видах|||
Salesperson: I think these four are all very good.
Vendeur: Je pense que les quatre sont bons.
営業担当者:4つとも良いと思います。
Nhân viên bán hàng: Tôi nghĩ cả bốn đều tốt.
和子 : 那 一 样 买 一 套 吧 。
с сыном|那|один|так||||
|that||like that|||set|
Hezi: Let's buy one.
Hezi: Alors achetez-en un.
ヘジ:買って。
Kazuko: Mua một bộ như vậy.
营业员 : 买 电话卡 吗 ?
продавец||SIM-карта|
|buy|phone card|
||Telefoonkaart|
Salesperson: Do you buy a calling card?
Vendeur: Voulez-vous acheter une carte d'appel?
営業担当者:コーリングカードを購入しますか?
和子 : 不 , 我 有 。
||я|
Hezi: No, I have.
Kazuko: Non, je l'ai.
2 和子 : 这 个 公园 不错 。
Хэ Цзы|||парк|неплохой
|||the park|nice
2 and son: This park is good.
2 Hezi: Ce parc est bon.
2ヘジ:この公園はいいです。
2와 아들 :이 공원은 좋다.
张丽英 : 那 种 花 真 好看 。
Чжан Лиин||такие||так|красивые
Zhang Liying|||||
Zhang Liying: That kind of flower is really beautiful.
Zhang Liying: Ce genre de fleur est vraiment magnifique.
장 Liying : 그 종류의 꽃 정말 아름답습니다.
和子 : 给 玛丽 打 个 电话 , 叫 她 来 吧 。
||Марии||раз|||她|прийти|
Hezi||Mary|||||||
Hezi: Call Mary and ask her to come.
Kazuo: Appelez Mary et laissez-la venir.
和夫:メアリーを呼び出して、彼女を呼び出します。
Kazuko: Gọi cho Mary và bảo cô ấy đến.
张丽英 : 哎呀 , 我 的 手机 没 电 了 。
Чжан Лиин|Ой||||нет|разряжена|
Zhang Liying|Oh no|||mobile phone|||
Zhang Liying: Oh, my phone is dead.
Zhang Liying: Oups, mon téléphone portable est mort.
Zhang Liying:おっと、私の携帯電話は死んだ。
Zhang Liying : 오, 제 전화가 죽었습니다.
和子 : 我 打 吧 。
с сыном||пойду|попробую
||hit|
Hezi: Let me play.
Kazuko: Permettez-moi de me battre.
和子:戦いましょう。
张丽英 : 也 好 , 我 去 买 点儿 饮料 。
|тоже||я||куплю||напитки
Zhang Liying||||||a bit|drinks
Zhang Liying: Yeah, I am going to buy some drinks.
Zhang Liying: D'accord, je vais acheter des boissons.
Zhang Liying:さて、飲み物をいくつか購入します。
3 张丽英 : 你 打 通 电话 了 吗 ?
Чжан Лиин|||дозвонился||вопросительная частица|
|||got through|||
3 Zhang Liying: Did you get through the phone?
Liying Zhang: Avez-vous appelé?
3 Liying Zhang:電話をかけましたか?
3 Liying Zhang: Zadzwoniłeś?
和子 : 没 打 通 , 她 关机 了 。
||связаться|связь||выключила телефон|
Hezi|||||turned off|
Hezi: Didn't get through, she turned off.
Kazuo: Elle n'a pas réussi, elle a fermé.
Kazuo: Nie przeszła, zamknęła się.