×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Foreigners Speaking Mandarin, 大山25年的面试 - "Dashan 25 year interview" (Part 2)

大山 25年 的 面试 -"Dashan25yearinterview"(Part2)

大 : 大家 总 觉得 外国人 在 中国 那么 多 优惠条件 , 什么 做 外国人 多好 啊 , 多 羡慕 , 其实 你 看 那个 都 是 浮云 , 那 都 是 一个 表面 , 真的 , 还是 做 中国 人好 。 这个 为什么 呢 ? 因为 外国人 你 好不容易 把 中 文学 好 了 , 说 得 越 溜 呢 , 越有 这种 特务 的 嫌疑 , 这 对 我们 特别 不 公平 。 好 了 大家 , 我 的 节操 到 这里 , 我 的 节目 到 这里 。 女 : 那 昨天 听 你 在 合格 脱口秀 , 你 是 把 自己 定位 成 一个 中国 人 , 而且 你 几次 提到 了 这个 , 你 已经 是 中国 人 了 , 你 真的 已经 把 国籍 改成 中国 了 吗 ? 大 :没有 ,这是 一种 心理 ,但是 因为 这个 是 拿 观众 对 我 的 一种 看法 ,是吧 ? 是 外国人 但 不是 外人 ,哎哟 大山 不算 外国人 ,那 简直 一 中国人 了 。 是 把 观众 本身 现有 的 这么 一个 概念 拧 过来 ,我 就 ……而且 是 属于 一种 冷面 幽默 ,我 就 这么 说 。

女 :你 越 严肃 ,大家 越 笑 得 前仰后合 。

大 :对 。

女 :是 这样 。

大 :而且 我 就 说 我 爸爸 来 中国 的 时候 ,我 爸爸 ……因为 我 爸爸 没有 改 ,我 爸爸 还是 外国人 ,他 来 的 时候 怎么 怎么样 ,这 本身 是 很 荒诞 的 事情 ,是吧 ? 但是 呢 ,你 就 严肃 地 去 说 。

大 :我 说 您 这个 习惯 呢 太 像 外国人 了 ,他 来 了 一句 把 我 逗乐 了 ,非常 抱歉 ,我 他 妈 当 了 78 年 的 外国人 了 ,一时半会儿 改不 过来 。

大 :在 我 刚 来 的 时候 是 ……更是 想 学 中国 人 喜闻乐见 的 一些 艺术 形式 ,是 想 去 吸收 、去 学习 ,那么 学到 一定 程度 总 觉得 作为 一个 ……如果说 真 想 做 一个 文化 使者 ,应该 把 自己的 一些 东西 带 过来 。 比如 脱口秀 是 这么 一个 机会 , 是 来自 于 西方 的 一种 艺术 形式 , 但是 现在 尤其 是 80 后 , 年轻 的 观众 越来越 接受 的 一种 艺术 形式 , 用 中文 说 中国 的 一些 事儿 , 咱们 共同 认识 的 那些 事情 , 但是 把 自己 西洋 的 一些 东西 带进来 , 更 容易 做 一种 结合 。

女 :而且 更能 发挥 你 的 特质 。

大 :而且 是 觉得 确实 ,脱离 喜欢 有 一段时间 了 ,现在 是 有点 想 回来 了 ,浑身 优点 痒痒 。

女 :从 1988年 的 穷 留学生 ,到 如今 家喻户晓 的 国际 友人 ,著名 专家 ,25年间 ,大山 见证 了 中国 的 巨大 变化 ,他 是 见证者 ,更是 亲历者

女 :那 如果 问 你 这 25 年 来 你 看到 的 中国 的 变化 ,只 说 一件 事 ,小事 也 行 ,大事 也 行 ,一个 方面 也 行 ,你 觉得 最大 的 、给 你 的 直接 感觉 ,最 震撼 的 变化 是 什么 ?

大 :距离 吧 。

女 :距离 ?

大 :要说 一个 词 就是 距离 拉近 了 很多 ,世界 变小 了 。 因为 我 记得 我妈 曾经 说过 ,在 这个 尼克松 来 是 71 年 、 72 年 。

女 :72年 。

大 :72 年 , 看 尼克松 到 中国 , 就是 那种 电视 画面 , 那个 时候 也 是 刚刚开始 有 电视直播 嘛 , 她 说 我们 72 年 看 尼克松 到 中国 , 和 69 年 我们 看 这个 人类 第一次 登上 月球 一样 觉得 不可思议 , 看 这种 电视直播 就 觉得 尼克松 到 了 中国 和 人类 登上 月球 ……

女 :那个 距离 差不多 。

大 :距离 差不多 ,对 。 那么 现在 这种 距离 就 缩小 了 很多 ,我 来 的时候 ,80 年代 来 旅游 还是 蛮多 的 ,中国 留学生 出去 留学 也 不少 了 ,“出国 热 ”那 时候 已经 有 了 ,这个 来 中国 的 外国人 也 是 越来越 多 ,但是 也 不 像 现在 。 那时候 ,我 记得 在 留学 的时候 打个 电话 ,一分钟 收 26 块钱 。

女 :是 ,特贵 。

大 :88 年 , 你 想 88 年 26 块钱 , 多少钱 啊 。 那得 跟 现在 ……那 也 是 现在 好 几百块 钱 的 一个 对比 ,是吧 ? 比如说 现在 一分钟 800 块钱 ,就 这么 一个 ……一种 概念 。

女 :对 ,差不多 。

大 :受不了 了 。 所以 那个 时候 ,就是 这种 距离 随着 时间 的 推移 ,技术 的 ……各 方面 ,中国 的 开放 ,这个 互联网 技术 等等 各 方面 ,我 觉得 距离 是 拉近 了 很多 。

女 :对 ,越来越近 。

大 :距离 拉近 了 很多 ,沟通 交流 变得 很 容易 ,但是 还是 有 差距 ,那么 为什么 现在 还有 差距 ? 还有 这种 误解 ? 我 觉得 也 是 一个 可以 探讨 的 话题 。 但是 ……

女 :在 过去 30 年间 ,中国 经济 增速 举世瞩目 。 经济 的 高速 发展 和 文化 的 空前 繁荣 吸引 了 大批 希望 一试身手 的 老外 前来 淘金 。 数据 显示 ,目前 在 中国 生活 、居住 、工作 的 外籍人士 将近 70 万 ,了解 中国 文化 ,能 说 流利 中文 的 老外 更是 屡见不鲜 ,比比皆是 。

女 :中国 是 现在 经济 发展 最快 的 一个 经济体 ,这里 机会 很多 ,如果 用 网络 上 的 语言 叫做 “人傻钱多速来” ,对吧 ? 在 这 很 容易 赚 到 钱 , 所以 他们 愿意 来 这儿 淘金 , 之后 他们 并 不会 留在 这里 , 因为 他们 对 中国 并 不是 发自内心 的 热爱 , 你 认同 确实 有 这 样子 的 一种 情况 吗 ?

大 : 外国人 来 淘金 , 这个 中国 人会 觉得 , 哎哟 , 感情 上 是 有 一些 不好受 , 原来 觉得 外国人 很 友好 , 后来 发现 他 就是 来 挣钱 , 是 吧 ? 就是 感情 上 是 有 一些 伤害 , 可是 你 换 一个 角度 , 你 说 美国 人 看 中国 的 这个 移民 , 到 美国 去 不是 也 是 淘金 吗 ? 不是 也 是 去 ……觉得 这个 孩子 送出去 留学 什么 的 ,在 这里 或者 是 到 加拿大 这些 地方 ,社会福利 比较 好 ,就是 为了 自己 寻求 一个 更好 的 生活 ,那么 西方人 自然 也 会 觉得 ,哎哟 ,你 来了 ,你 是 在 这里 光 挣 钱 ,这个 这些 社会福利 什么 的 ,纳税 什么 的 也 没有 ,你 没有 对 这个 社会 做出 贡献 ,其实 这种 感情 还是 无论是 在 中 还是 在 西方 都 是 很 自然 的 一种 事情 。 但是 我 觉得 需要 的 是 我们 去 换位 思考 ,对吧 ? 外国人 来 中国 挣钱 为什么 不 对 啊 ? 为什么 中国 人 出国 挣钱 光荣 ? 外国人 到 中国 挣钱 就 觉得 , 哎哟 , 伤感情 ?

女 :现在 中国 人 大家 有 一个 误解 ,觉得 外国人 是不是 在 中国 会 受到 更多 的 优待 ? 网络 上 有 一个 绕口令 蛤 ,其实 挺 苦涩 的 ,挺 尖锐 地 讽刺 的 就 说 外国人 第一等 ,官员 第二等 ,少数民族 第三等 ,平头百姓 第四等 。 说 的 现在 在 中国 的 新 的 社会阶层 划分 ,你 有 没有 看到 过 这种 观点 ? 你 同意 吗 ?

大 :即便 有 这个 现象 ,这个 是 中国 人 自己 造成 的 现象 ,并不是 外国人 来 端架子 ,说 我 是 外国人 ,什么 你 得 这样 ,你 得 那样 什么 的 ,什么 我 高高在上 。 很少 很少 有 外国人 有 这种 态度 。

女 :20年 如 一日 ,中国 好 女婿 。

女 :我 听说 你们 俩 如果 在 北京 街头 这个 闲逛 的话 ,你们 会 保持 着 2 米 的 距离 。

大 : 只要 被 认出来 , 她 一般 她 就 往前走 , 往前走 个 4、5 米 等 。

女 :你 觉得 你 是 全 中国 最 受欢迎 的 老外 吗 ?

大 :不 一定 吧 。

微博上 粉丝 比 我 多多 了 的 是 苍井空 啊 ,应该 说 她 最 受欢迎 。

女 :《 佳访 》 马上 回来 。

对于 大山 来说 ,中国 不仅仅 是 他 事业 的 所在地 ,也 是 他 收获 爱情 ,建立 家庭 的 地方 。 1993 年 ,大山 与 太太 结婚 成为 了 一名 中国 女婿 。

大 :我 跟 你们 说 啊 ,我们 哥 几个 对 中国 特别 有 感情 。

其他人 :没错 。

大 :当然 了 ,要说 感情 最深 的 ,你 还 得 说 是 我 。

其他人 :为什么 ?

大 :因为 我 的 太太 是 中国 人 呐 ,所以 在座 的 每一位 都 是 我 的 娘家人 ,对 不对 ?

其他人 :对 。

女 :当时 怎么 认识 的 ? 跟 中国 女孩儿 。

大 :这个 也 是 一个 偶然 的 机会 ,90 、91 年 就 认识 了 ,所以 基本上 我 上 电视 以后 ,她 一直 在 身边 ,但是 一直 在 幕后 。 有时候 在 网上 搜索 看看 这个 知道 大家 很 关注 ,其实 网上 看到 关于 她 的 信息 80% 不 属实 。

女 :是 吗 ?

大 :很多 是 这个 ……有的是 因为 我 跟 张凯丽 演过 节目 ……

女 :我 知道 ,大家 都 以为 张凯丽 是 你 太太 。

大 :好多 人 以为 张凯丽 是 我 太太 ,对 。

女 :你 也 不 澄清 一下 。

大 :因为 她 不 愿意 在 媒体 上 曝光 ,她 觉得 她 是 这个 生活 是 生活 。

女 :听说 你们 俩 如果 在 北京 街头 这个 闲逛 的话 ,你们 会 保持 着 2 米 的 距离 。 这是 一个 非常 安全 的 距离 蛤 ,如果 有人 围上来 说 ,哎 大山 老师 ,给 我 签个 名 吧 ,合个 影 吧 ,她 就 在 旁边 等着 ,然后 等着 你们 签完 了 ,她 再 跟上来 ,你们 继续 往前 走 。

大 :这个 倒是 有 过 几次 这样 的 经历 。 其实 ……但是 也 是 自然 地 这个 走 在 街上 ,哪怕 走 在 一起 ,只要 被 认出来 ,或者 是 停下来 要 处理 什么 事情 ,她 一般 她 就 往前走 ,往前走 个 4、5 米 等 。 她 就 不会 在 边儿 上 等 ,然后 我 忙完了 这些 公众 人物 这些 事情 交代完了 以后 再 往前 走 。

女 :已经 形成 一种 默契 。

大 :对 。

女 :成名 后 的 大山 为了 避免 外界 对 家庭 生活 的 打扰 ,将 家人 安置 在 加拿大 ,而 自己 则 当起 了 “空中飞人” ,一段时间 在 中国 忙 事业 ,一段时间 在 加拿大 陪 家人 。

女 :现在 ,我 知道 你 儿子 已经 18岁 了 ,对吧 ,女儿 15 .

大 :上 大一 了 ,对 。

女 :将来 他们 会 选择 ,比如说 在 加拿大 发展 、工作 ,还是 在 中国 ……

大 :这个 就 随 他们 ,但是 为什么 结婚 的 时候 , 93 年 结婚 嘛 ,那个 时候 还是 回 加拿大 就是 过节 ,过节 回去 ,那个 时候 还是 常驻 中国 。 这个 , 95 年 孩子 出生 ,这个 儿子 出生 了 ,第一个 孩子 。 那个时候 开始 两边 跑 ,但是 孩子 小 ,基本上 在 5岁 之前 就是 随 父母 带着 ,到处 带着 就行了 。 真正 这种 选择 是 孩子 面临 要 上 小学 的 时候 ,那 孩子 就 必须 得 稳定下来 ,得选 一边儿 。 那个时候 就是 第一步 觉得 这个 加拿大 ,主要 是 一个 什么 考虑 呢 ,对 孩子 来讲 我 觉得 首先 是 不太 健康 的 一种 环境 。 我们 北京 第一次 去 幼儿园 , 一 进去 , 我 都 没 露面 , 一 看见 混血儿 , 而且 可能 周边 也 都 传开 了 嘛 , 一看 , 哎哟 , 大山 的 孩子 来 了 !

女 :都 围上来 了 。

大 :轰轰烈烈 地 ,这个 我们 不想 给 他 这种 环境 。 那么 在 加拿大 ,他们 没有 这方面 的 压力 ,所以 觉得 他们 在 加拿大 这种 成长 环境 比较 正常 一点 。

女 :大山 老师 ,我 也 在 网上 问 你 一下 就是 网友 想 问 你 的 几个 问题 ,我们 来 快 问 快 答 。 第一个 问题 ,你 相比起 现在 ,你 喜欢 25 年前 的 北京 还是 现在 的 北京 ?

大 :你 要是 只能 选 一个 ,还是 现在 ,我 永远 喜欢 活在 现在 ,不活 在 过去 。

女 :好 。 第二个 问题 ,你 觉得 你 是 全 中国 最 受欢迎 的 老外 吗 ?

大 :不 一定 吧 。

女 :为什么 呢 ? 你 是 这个 微博上 粉丝 非常 多 的 一个 老外 ,你 知道 吗 ?

大 :对 ,但是 微博上 粉丝 比 我 多多 了 的 是 苍井空 啊 ,应该 说 她 最 受欢迎 ,但 我们 分工 不同 啊 。

女 :好 ,第三个 ,你 赞成 高考 取消 英语 吗 ?

大 :应该 说 我 赞成 取消 这种 应试 要求 。 其实 学 英语 应该 是 为了 充实 自己 ,不是 为了 过 什么 级 ,或者 是 拿 什么 证 。

女 :第四个 问题 ,国内 的 雾霾 越来越 严重 ,尤其 是 北京 ,你 害怕 吗 ?

大 :怕 啊 。 对 。

这个 尤其 是 …… 这个 是 很 严重 的 问题 。 但是 现在 我 觉得 ,如果说 从 一个 乐观 的 角度 来看 呢 ,现在 普遍 认识到 这个 问题 的 严重性 ,那么 解决 一个 问题 的 第一步 总是 要 认识 这个 问题 。

女 :第五个 问题 ,你 会 参政 吗 ? 比如 是 ,回 加拿大 竞选 议员 或者 总统 。

大 :不 !

女 :绝对 不会 ?

大 :不会 ,没有 意思 。 我 不 愿意 北京 …… 加拿大 驻华大使 。 因为 这个 首先 没有 自由度 ,而且 我 认为 现在 是 中西 的 交流 上 是 以 民间 为主 ,官方 交流 是 我们 两国之间 交流 的 一小部分 ,他 不 像 过去 ……

女 : 一转眼 , 大山 已经 在 中国 生活 了 25 年 , 当初 的 他 抱 着 对 中国 的 一份 好奇心 来到 了 这个 陌生 的 国度 , 如今 , 与 中国 结缘 的 日子 已经 超过 了 他 生命 的 一半儿 , 正如 他 所说 , 自己 是 外国人 , 但 不再 是 外人 了 。 祝福 大山 ,也 希望 他 的 新 目标 一切 顺利 。 好 ,感谢 陪伴 ,我们 下周 见 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

大山 25年 的 面试 -"Dashan25yearinterview"(Part2) grande montanha|25 anos|partícula possessiva|entrevista||| Dashan 25 year interview - "Dashan 25 year interview" (Part 2) Entrevista de Dashan de 25 anos - "Entrevista de Dashan de 25 anos" (Parte 2)

大 : 大家 总 觉得 外国人 在 中国 那么 多 优惠条件 , 什么 做 外国人 多好 啊 , 多 羡慕 , 其实 你 看 那个 都 是 浮云 , 那 都 是 一个 表面 , 真的 , 还是 做 中国 人好 。 这个 为什么 呢 ? 因为 外国人 你 好不容易 把 中 文学 好 了 , 说 得 越 溜 呢 , 越有 这种 特务 的 嫌疑 , 这 对 我们 特别 不 公平 。 好 了 大家 , 我 的 节操 到 这里 , 我 的 节目 到 这里 。 女 : 那 昨天 听 你 在 合格 脱口秀 , 你 是 把 自己 定位 成 一个 中国 人 , 而且 你 几次 提到 了 这个 , 你 已经 是 中国 人 了 , 你 真的 已经 把 国籍 改成 中国 了 吗 ? Big: Everyone always thinks that foreigners have so many preferential conditions in China. What a foreigner is, how envious, in fact, you see that it is all floating clouds, that is all superficial. Really, it is better to be a Chinese. Why is this? Because foreigners have better understood Chinese literature, the more you say it, the more you are suspected of this kind of spy, which is particularly unfair to us. Alright everyone, my cadence is here, my program is here. Female: Then yesterday I heard that you were on a qualified talk show. You positioned yourself as a Chinese, and you mentioned this several times. You are already Chinese. Have you really changed your nationality to Chinese? Dashan: Todos sempre acham que os estrangeiros têm tantas vantagens na China, como é bom ser estrangeiro, quanta inveja! Na verdade, tudo isso é ilusão, é apenas uma aparência. Sinceramente, ser chinês é melhor. Por que isso? Porque, mesmo que você tenha dificuldade em aprender bem o chinês, quanto melhor você fala, mais suspeito você se torna, isso é muito injusto para nós. Bem, pessoal, minha integridade termina aqui, meu programa termina aqui. Mulher: Ontem, ouvindo você no stand-up, você se posicionou como um chinês, e mencionou isso várias vezes, você realmente já se tornou um chinês? Você realmente já mudou sua nacionalidade para chinesa? 大 :没有 ,这是 一种 心理 ,但是 因为 这个 是 拿 观众 对 我 的 一种 看法 ,是吧 ? grande|não tem|isso é|um tipo de|psicológico|mas|porque|isso|é|pegar|audiência|para|eu|partícula possessiva|um tipo de|opinião|não é Big: No, this is a kind of psychology, but because this is to take an audience's view of me, right? Dashan: Não, isso é uma questão psicológica, mas porque isso é a percepção que o público tem de mim, certo? 是 外国人 但 不是 外人 ,哎哟 大山 不算 外国人 ,那 简直 一 中国人 了 。 é|estrangeiro|mas|não é|estranho|ai|Da Shan|não conta como|estrangeiro|então|simplesmente|um|chinês|partícula de mudança de estado It’s a foreigner but not a foreigner. Oh, Dashan is not a foreigner, it’s almost a Chinese. Sou estrangeiro, mas não sou um estranho. Ai, Dashan não conta como estrangeiro, ele é praticamente um chinês. 是 把 观众 本身 现有 的 这么 一个 概念 拧 过来 ,我 就 ……而且 是 属于 一种 冷面 幽默 ,我 就 这么 说 。 é|partícula de objeto|público|em si mesmo|existente|partícula possessiva|tão|um|conceito|torcer|para cá|eu|então|além disso|é|pertence a|um tipo de|humor seco|humor|eu|então|assim|digo It is to twist the existing concept of the audience itself, and I just... and it is a kind of cold-faced humor, so I said so. É pegar o conceito que o público já tem e virá-lo de cabeça para baixo, eu só... e é uma forma de humor seco, é assim que eu digo.

女 :你 越 严肃 ,大家 越 笑 得 前仰后合 。 mulher|você|quanto mais|sério|todos|mais|rir|partícula|de tanto rir Mulher: Quanto mais sério você é, mais as pessoas riem descontroladamente.

大 :对 。 grande|certo Homem: Certo.

女 :是 这样 。 mulher|é|assim Mulher: É assim.

大 :而且 我 就 说 我 爸爸 来 中国 的 时候 ,我 爸爸 ……因为 我 爸爸 没有 改 ,我 爸爸 还是 外国人 ,他 来 的 时候 怎么 怎么样 ,这 本身 是 很 荒诞 的 事情 ,是吧 ? grande|além disso|eu|apenas|disse|eu|pai|vir|China|partícula possessiva|tempo|eu|pai|porque|eu|pai|não|mudar|eu|pai|ainda|estrangeiro|ele|vir|partícula possessiva|tempo|como|como estava|isso|em si mesmo|é|muito|absurdo|partícula possessiva|coisa|não é Big: And I said that when my dad came to China, my dad... Because my dad didn't change, my dad was still a foreigner, what happened when he came, this is very absurd in itself, right? Grande: E eu só digo que quando meu pai veio para a China, meu pai... porque meu pai não mudou, meu pai ainda é estrangeiro, como ele estava quando veio, isso em si é uma coisa muito absurda, não é? 但是 呢 ,你 就 严肃 地 去 说 。 mas|partícula interrogativa|você|então|sério|partícula adverbial|ir|dizer But, you say it seriously. Mas, você fala isso de forma séria.

大 :我 说 您 这个 习惯 呢 太 像 外国人 了 ,他 来 了 一句 把 我 逗乐 了 ,非常 抱歉 ,我 他 妈 当 了 78 年 的 外国人 了 ,一时半会儿 改不 过来 。 grande|eu|dizer|você (formal)|este|hábito|partícula interrogativa|muito|como|estrangeiro|partícula de ação completada|ele|vir|partícula de ação completada|uma frase|partícula que indica a ação|eu|fazer rir|partícula de ação completada|muito|desculpe|eu|ele|mãe|ser|partícula de ação completada|anos|partícula possessiva|estrangeiro|partícula de ação completada|por um tempo curto|não conseguir mudar|voltar Grande: Eu disse que esse seu hábito é muito parecido com o de um estrangeiro, ele veio e me fez rir, muito desculpe, eu sou estrangeiro há 78 anos, não dá para mudar de uma hora para outra.

大 :在 我 刚 来 的 时候 是 ……更是 想 学 中国 人 喜闻乐见 的 一些 艺术 形式 ,是 想 去 吸收 、去 学习 ,那么 学到 一定 程度 总 觉得 作为 一个 ……如果说 真 想 做 一个 文化 使者 ,应该 把 自己的 一些 东西 带 过来 。 grande|em|eu|apenas|chegar|partícula possessiva|tempo|é|ainda mais|querer|aprender|China|pessoas|apreciadas|partícula possessiva|algumas|arte|formas|é|querer|ir|absorver|ir|aprender|então|aprender|certo|nível|sempre|sentir|como|um|se|realmente|querer|ser|um|cultural|mensageiro|deve|partícula|suas próprias|algumas|coisas|trazer|vir Grande: Quando eu cheguei, eu queria... mais ainda aprender algumas formas de arte que os chineses gostam, queria absorver, aprender, então, ao aprender até certo ponto, sempre sinto que como um... se realmente quero ser um embaixador cultural, deveria trazer algumas das minhas coisas. 比如 脱口秀 是 这么 一个 机会 , 是 来自 于 西方 的 一种 艺术 形式 , 但是 现在 尤其 是 80 后 , 年轻 的 观众 越来越 接受 的 一种 艺术 形式 , 用 中文 说 中国 的 一些 事儿 , 咱们 共同 认识 的 那些 事情 , 但是 把 自己 西洋 的 一些 东西 带进来 , 更 容易 做 一种 结合 。 Por exemplo, o stand-up comedy é uma oportunidade, é uma forma de arte que vem do Ocidente, mas agora, especialmente para os jovens da geração dos anos 80, é uma forma de arte que está sendo cada vez mais aceita, falando em chinês sobre algumas coisas da China, aquelas coisas que todos nós conhecemos, mas trazendo algumas coisas ocidentais, tornando mais fácil fazer uma combinação.

女 :而且 更能 发挥 你 的 特质 。 mulher|além disso|ainda mais capaz de|expressar|você|partícula possessiva|características Mulher: E também pode destacar suas características.

大 :而且 是 觉得 确实 ,脱离 喜欢 有 一段时间 了 ,现在 是 有点 想 回来 了 ,浑身 优点 痒痒 。 grande|além disso|é|sentir|realmente|afastar|gostar|ter|um tempo|partícula de ação completada|agora|é|um pouco|querer|voltar|partícula de ação completada|todo o corpo|vantagens|coceira Big: And I think it's true that I have been out of love for a while, and now I want to come back a bit, and my body's advantages are tickling. Homem: E também sinto que realmente estive afastado por um tempo, agora estou começando a querer voltar, todo o meu corpo está coçando de vontade.

女 :从 1988年 的 穷 留学生 ,到 如今 家喻户晓 的 国际 友人 ,著名 专家 ,25年间 ,大山 见证 了 中国 的 巨大 变化 ,他 是 见证者 ,更是 亲历者 mulher|desde|ano de 1988|partícula possessiva|pobre|estudante internacional|até|hoje|conhecido por todos|partícula possessiva|internacional|amigo|famoso|especialista|durante 25 anos|Dàshān|testemunhou|partícula de ação completada|China|partícula possessiva|enorme|mudanças|ele|é|testemunha|e também é|participante Female: From a poor student in 1988 to an international friend who is now a household name and a well-known expert, Dashan has witnessed great changes in China in 25 years. He is a witness and a witness Mulher: De um estudante pobre em 1988, até um amigo internacional conhecido hoje, um renomado especialista, ao longo de 25 anos, Dashan testemunhou as enormes mudanças na China, ele é um testemunha, e também um participante.

女 :那 如果 问 你 这 25 年 来 你 看到 的 中国 的 变化 ,只 说 一件 事 ,小事 也 行 ,大事 也 行 ,一个 方面 也 行 ,你 觉得 最大 的 、给 你 的 直接 感觉 ,最 震撼 的 变化 是 什么 ? mulher|então|se|perguntar|você|isso|anos|durante|você|viu|partícula possessiva|China|partícula possessiva|mudanças|apenas|dizer|uma|coisa|pequenas coisas|também|está bem|grandes coisas|também|está bem|um|aspecto|também|está bem|você|sente|maior|partícula possessiva|dar|você|partícula possessiva|direta|sensação|mais|impressionante|partícula possessiva|mudança|é|o que Female: Then if you ask you about the changes you have seen in China in the past 25 years, you can only say one thing, small things, big things, one aspect, you feel the biggest, direct feeling for you, the most shocking What is the change? Mulher: Então, se eu te perguntar sobre as mudanças que você viu na China nos últimos 25 anos, se você pudesse mencionar apenas uma coisa, pode ser uma coisa pequena ou grande, ou apenas um aspecto, qual você acha que é a maior mudança, a que mais te impactou diretamente?

大 :距离 吧 。 grande|distância|partícula modal Homem: Distância.

女 :距离 ? mulher|distância Mulher: Distância?

大 :要说 一个 词 就是 距离 拉近 了 很多 ,世界 变小 了 。 grande|para dizer|um|palavra|é|distância|encurtar|partícula de ação completada|muito|mundo|tornou-se pequeno|partícula de mudança de estado Big: To say a word, it is a lot closer, and the world is getting smaller. Homem: Se eu tivesse que resumir em uma palavra, seria que a distância diminuiu muito, o mundo ficou menor. 因为 我 记得 我妈 曾经 说过 ,在 这个 尼克松 来 是 71 年 、 72 年 。 porque|eu|lembrar|minha mãe|uma vez|disse|em|este|Nixon|vir|é|ano de 71|ano de 72 Porque eu me lembro que minha mãe disse uma vez, que Nixon veio em 71, 72.

女 :72年 。 mulher|ano Mulher: 72.

大 :72 年 , 看 尼克松 到 中国 , 就是 那种 电视 画面 , 那个 时候 也 是 刚刚开始 有 电视直播 嘛 , 她 说 我们 72 年 看 尼克松 到 中国 , 和 69 年 我们 看 这个 人类 第一次 登上 月球 一样 觉得 不可思议 , 看 这种 电视直播 就 觉得 尼克松 到 了 中国 和 人类 登上 月球 …… Big: In 72 years, watching Nixon to China is the kind of TV picture. At that time, it was just beginning to be broadcast on TV. She said that we watched Nixon to China in 72, just like we watched this human being on the moon for the first time in 69. It’s unbelievable, watching this kind of live TV, I feel Nixon has arrived in China and the man has landed on the moon... Homem: 72, ver Nixon na China, era aquele tipo de imagem na televisão, naquela época também estava começando a ter transmissões ao vivo na TV, ela disse que em 72 vimos Nixon na China, e foi tão incrível quanto ver a primeira vez que a humanidade pousou na lua em 69, ver essa transmissão ao vivo parecia que Nixon estava na China e a humanidade havia pousado na lua...

女 :那个 距离 差不多 。 mulher|aquele|distância|quase Woman: That distance is almost the same. Mulher: A distância é mais ou menos a mesma.

大 :距离 差不多 ,对 。 grande|distância|quase igual|certo Sim: A distância é mais ou menos a mesma, certo. 那么 现在 这种 距离 就 缩小 了 很多 ,我 来 的时候 ,80 年代 来 旅游 还是 蛮多 的 ,中国 留学生 出去 留学 也 不少 了 ,“出国 热 ”那 时候 已经 有 了 ,这个 来 中国 的 外国人 也 是 越来越 多 ,但是 也 不 像 现在 。 então|agora|este tipo de|distância|já|diminuiu|partícula de ação completada|muito|eu|vir|quando|década|vir|turismo|ainda|bastante|partícula possessiva|China|estudantes internacionais|sair|estudar no exterior|também|muitos|partícula de mudança de estado|sair do país|fervor|aquele|tempo|já|tinha|partícula de ação completada|este|vir|China|partícula possessiva|estrangeiros|também|é|cada vez mais|muitos|mas|também|não|como|agora Now this distance has shrunk a lot. When I came, there were still quite a lot of trips in the 1980s. There were also a lot of Chinese students studying abroad. More and more, but not like now. Então, agora essa distância diminuiu muito. Quando eu vim, na década de 80, havia muitos turistas, e também havia muitos estudantes chineses indo estudar no exterior. A "febre de estudar no exterior" já existia naquela época, e o número de estrangeiros vindo para a China também estava aumentando, mas não era como agora. 那时候 ,我 记得 在 留学 的时候 打个 电话 ,一分钟 收 26 块钱 。 naquela época|eu|lembro|em|estudar no exterior|quando|fazer um|telefone|um minuto|cobrar|yuan Naquela época, eu me lembro que quando estava estudando no exterior, fazer uma ligação custava 26 yuan por minuto.

女 :是 ,特贵 。 mulher|sim|muito caro Mulher: Sim, era muito caro.

大 :88 年 , 你 想 88 年 26 块钱 , 多少钱 啊 。 Em 88, você quer saber quanto eram 26 yuan em 88. 那得 跟 现在 ……那 也 是 现在 好 几百块 钱 的 一个 对比 ,是吧 ? isso deve|com|agora|isso|também|é|agora|bom|várias centenas|dinheiro|partícula possessiva|um|comparação|não é That has to be compared to now... It is also a comparison of hundreds of dollars now, right? Isso deve ser comparado com agora... Isso também é uma comparação de várias centenas de yuan agora, certo? 比如说 现在 一分钟 800 块钱 ,就 这么 一个 ……一种 概念 。 por exemplo|agora|um minuto|dinheiro|apenas|assim|um|um tipo de|conceito For example, 800 yuan a minute now, just such a... a concept. Por exemplo, agora custa 800 yuan por minuto, é apenas uma... uma forma de pensar.

女 :对 ,差不多 。 mulher|sim|quase Mulher: Sim, mais ou menos.

大 :受不了 了 。 grande|não aguento|partícula de mudança de estado Grande: Não aguento mais. 所以 那个 时候 ,就是 这种 距离 随着 时间 的 推移 ,技术 的 ……各 方面 ,中国 的 开放 ,这个 互联网 技术 等等 各 方面 ,我 觉得 距离 是 拉近 了 很多 。 então|aquele|tempo|exatamente|este tipo de|distância|com|tempo|partícula possessiva|passagem|tecnologia|partícula possessiva|vários|aspectos|China|partícula possessiva|abertura|este|internet|tecnologia|etc|vários|aspectos|eu|sinto|distância|é|encurtada|partícula de ação completada|muito Então, naquela época, essa distância, com a passagem do tempo, a tecnologia... em vários aspectos, a abertura da China, essa tecnologia da internet e assim por diante, eu acho que a distância diminuiu muito.

女 :对 ,越来越近 。 mulher|certo|cada vez mais perto Mulher: Sim, está cada vez mais perto.

大 :距离 拉近 了 很多 ,沟通 交流 变得 很 容易 ,但是 还是 有 差距 ,那么 为什么 现在 还有 差距 ? grande|distância|aproximar|partícula de ação completada|muito|comunicação|intercâmbio|tornou-se|muito|fácil|mas|ainda|há|diferença|então|por que|agora|ainda há|diferença Big: The distance is much closer, communication and communication become easier, but there is still a gap, so why is there still a gap? Grande: A distância diminuiu muito, a comunicação se tornou muito fácil, mas ainda há uma diferença, então por que ainda há diferença agora? 还有 这种 误解 ? ainda|este tipo de|mal-entendido Ainda há esse tipo de mal-entendido? 我 觉得 也 是 一个 可以 探讨 的 话题 。 eu|acho que|também|é|um|pode|discutir|partícula possessiva|tópico Eu acho que também é um tópico que pode ser discutido. 但是 …… mas Mas...

女 :在 过去 30 年间 ,中国 经济 增速 举世瞩目 。 mulher|em|passado|anos|China|economia|taxa de crescimento|atenção mundial Mulher: Nos últimos 30 anos, o crescimento econômico da China tem chamado a atenção do mundo. 经济 的 高速 发展 和 文化 的 空前 繁荣 吸引 了 大批 希望 一试身手 的 老外 前来 淘金 。 economia|partícula possessiva|alta velocidade|desenvolvimento|e|cultura|partícula possessiva|sem precedentes|prosperidade|atraiu|partícula de ação completada|grande número|esperança|tentar a sorte|partícula possessiva|estrangeiros|vieram|buscar ouro O rápido desenvolvimento econômico e a prosperidade cultural sem precedentes atraíram um grande número de estrangeiros que esperam tentar a sorte aqui. 数据 显示 ,目前 在 中国 生活 、居住 、工作 的 外籍人士 将近 70 万 ,了解 中国 文化 ,能 说 流利 中文 的 老外 更是 屡见不鲜 ,比比皆是 。 dados|mostrar|atualmente|em|China|vida|residir|trabalho|partícula possessiva|estrangeiros|quase|700 mil|entender|China|cultura|pode|falar|fluentemente|Chinês|partícula possessiva|estrangeiros|ainda mais|comum|em toda parte Os dados mostram que atualmente há quase 700 mil estrangeiros vivendo, residindo e trabalhando na China, e é cada vez mais comum encontrar estrangeiros que conhecem a cultura chinesa e falam fluentemente o chinês.

女 :中国 是 现在 经济 发展 最快 的 一个 经济体 ,这里 机会 很多 ,如果 用 网络 上 的 语言 叫做 “人傻钱多速来” ,对吧 ? mulher|China|é|agora|economia|desenvolvimento|mais rápido|partícula possessiva|um|economia|aqui|oportunidades|muitas|se|usar|internet|em|partícula possessiva|linguagem|chamado|pessoas tolas dinheiro fácil|certo Woman: China is now the fastest-growing economy, and there are many opportunities here. If you use the language on the Internet to call "people come stupidly and come fast, right?" Mulher: A China é uma das economias que mais cresce atualmente, aqui há muitas oportunidades, se usarmos a linguagem da internet, podemos dizer que "pessoas ingênuas e dinheiro em abundância vêm rápido", certo? 在 这 很 容易 赚 到 钱 , 所以 他们 愿意 来 这儿 淘金 , 之后 他们 并 不会 留在 这里 , 因为 他们 对 中国 并 不是 发自内心 的 热爱 , 你 认同 确实 有 这 样子 的 一种 情况 吗 ? It’s easy to make money here, so they are willing to come here to dig for gold, and they will not stay here afterwards because they do not have a genuine love for China. Do you agree that there is such a situation? É muito fácil ganhar dinheiro aqui, por isso eles estão dispostos a vir para cá em busca de riqueza, mas depois eles não ficarão aqui, porque não têm um amor genuíno pela China, você concorda que realmente existe essa situação?

大 : 外国人 来 淘金 , 这个 中国 人会 觉得 , 哎哟 , 感情 上 是 有 一些 不好受 , 原来 觉得 外国人 很 友好 , 后来 发现 他 就是 来 挣钱 , 是 吧 ? Big: Foreigners come to seek gold, this Chinese will feel, ouch, there are some feelings of uncomfortable feelings, it turns out that foreigners are very friendly, and later found that he is here to make money, right? Grande: Estrangeiros vêm para ganhar dinheiro, esse chinês vai achar, ai, emocionalmente é um pouco difícil, originalmente achava que os estrangeiros eram muito amigáveis, depois descobri que eles só vieram para ganhar dinheiro, certo? 就是 感情 上 是 有 一些 伤害 , 可是 你 换 一个 角度 , 你 说 美国 人 看 中国 的 这个 移民 , 到 美国 去 不是 也 是 淘金 吗 ? There is some emotional harm, but if you look at it differently, you said that Americans look at this immigrant from China, is it not gold rush to go to the United States? É que emocionalmente há um certo dano, mas se você mudar de perspectiva, você diria que os americanos veem os imigrantes chineses indo para os Estados Unidos não é também para ganhar dinheiro? 不是 也 是 去 ……觉得 这个 孩子 送出去 留学 什么 的 ,在 这里 或者 是 到 加拿大 这些 地方 ,社会福利 比较 好 ,就是 为了 自己 寻求 一个 更好 的 生活 ,那么 西方人 自然 也 会 觉得 ,哎哟 ,你 来了 ,你 是 在 这里 光 挣 钱 ,这个 这些 社会福利 什么 的 ,纳税 什么 的 也 没有 ,你 没有 对 这个 社会 做出 贡献 ,其实 这种 感情 还是 无论是 在 中 还是 在 西方 都 是 很 自然 的 一种 事情 。 não|também|é|ir|sentir|este|criança|enviar|estudar no exterior|o que|partícula possessiva|em|aqui|ou|é|para|Canadá|esses|lugares|benefícios sociais|relativamente|bom|é|para|si mesmo|buscar|um|melhor|partícula possessiva|vida|então|ocidentais|naturalmente|também|vão|sentir|ai|você|chegou|você|está|aqui|aqui|apenas|ganhando|dinheiro|este|esses|benefícios sociais|o que|partícula possessiva|impostos|o que|partícula possessiva|também|não tem|você|não|para|esta|sociedade|fazer|contribuição|na verdade|esse tipo|sentimento|ainda|não importa se|em|China|ou|em|ocidente|todos|é|muito|natural|partícula possessiva|um tipo|coisa It’s not like... I think this child is sent to study abroad. Here or in places like Canada, social welfare is better, just to find a better life for himself, then Westerners will naturally feel, oh, you come Now, you are just making money here, these social benefits or nothing, paying taxes or anything, you have not contributed to this society, in fact, this kind of feeling is very natural whether it is in China or in the West. Kind of thing. Não é também para... achar que essa criança enviada para estudar no exterior, aqui ou em lugares como o Canadá, onde os serviços sociais são melhores, é para buscar uma vida melhor para si, então os ocidentais naturalmente também vão achar, ai, você veio, você está aqui só ganhando dinheiro, esses serviços sociais, o que quer que seja, não está contribuindo, você não está fazendo uma contribuição para essa sociedade, na verdade, esse tipo de sentimento é algo muito natural, tanto no Oriente quanto no Ocidente. 但是 我 觉得 需要 的 是 我们 去 换位 思考 ,对吧 ? mas|eu|acho que|precisamos|partícula possessiva|é|nós|ir|mudar de lugar|pensar|certo But I think it is necessary for us to think differently, right? Mas eu acho que o que precisamos é mudar nossa forma de pensar, certo? 外国人 来 中国 挣钱 为什么 不 对 啊 ? estrangeiro|vir|China|ganhar dinheiro|por que|não|certo|partícula de ênfase Why is it wrong for foreigners to come to China to make money? Por que os estrangeiros vêm à China para ganhar dinheiro, e isso não é um problema? 为什么 中国 人 出国 挣钱 光荣 ? por que|China|pessoas|sair do país|ganhar dinheiro|é uma honra Why do Chinese people go abroad to make money gloriously? Por que é considerado uma honra para os chineses ganhar dinheiro no exterior? 外国人 到 中国 挣钱 就 觉得 , 哎哟 , 伤感情 ? Quando os estrangeiros vêm à China para ganhar dinheiro, eles acham que, uau, isso machuca os sentimentos?

女 :现在 中国 人 大家 有 一个 误解 ,觉得 外国人 是不是 在 中国 会 受到 更多 的 优待 ? mulher|agora|China|pessoas|todos|têm|um|mal-entendido|acham|estrangeiros|se|em|China|vão|receber|mais|partícula possessiva|privilégios Female: Now there is a misunderstanding among Chinese people, do you think foreigners will receive more preferential treatment in China? Mulher: Agora, as pessoas na China têm um mal-entendido, achando que os estrangeiros recebem mais privilégios na China? 网络 上 有 一个 绕口令 蛤 ,其实 挺 苦涩 的 ,挺 尖锐 地 讽刺 的 就 说 外国人 第一等 ,官员 第二等 ,少数民族 第三等 ,平头百姓 第四等 。 rede|em|tem|um|trava-língua|ah|na verdade|bastante|amargo|partícula possessiva|bastante|afiado|partícula adverbial|sarcástico|partícula possessiva|apenas|diz|estrangeiros|primeira classe|oficiais|segunda classe|minorias étnicas|terceira classe|cidadãos comuns|quarta classe There is a tongue twister clam on the Internet, which is actually bitter. It is very ironic that foreigners are first-class, officials are second-class, ethnic minorities are third-class, and ordinary people are fourth-class. Na internet, há um trava-línguas que é bem amargo e faz uma crítica bem afiada, dizendo que os estrangeiros são de primeira classe, os oficiais de segunda classe, as minorias étnicas de terceira classe e os cidadãos comuns de quarta classe. 说 的 现在 在 中国 的 新 的 社会阶层 划分 ,你 有 没有 看到 过 这种 观点 ? dizer|partícula possessiva|agora|em|China|partícula possessiva|novo|partícula possessiva|classe social|divisão|você|tem|não tem|visto|partícula de experiência|este tipo|ponto de vista Você já viu esse tipo de opinião sobre a nova divisão de classes sociais na China? 你 同意 吗 ? você|concorda|partícula interrogativa Você concorda?

大 :即便 有 这个 现象 ,这个 是 中国 人 自己 造成 的 现象 ,并不是 外国人 来 端架子 ,说 我 是 外国人 ,什么 你 得 这样 ,你 得 那样 什么 的 ,什么 我 高高在上 。 grande|mesmo que|tem|este|fenômeno|isso|é|China|pessoas|próprio|causado|partícula possessiva|fenômeno|não é|estrangeiros|vindo|ser arrogante|dizer|eu|sou|estrangeiro|o que|você|deve|assim|você|deve|assim|o que|partícula possessiva|o que|eu|em uma posição elevada Big: Even if there is this phenomenon, this is a phenomenon caused by the Chinese themselves. It is not a foreigner who comes to the shelf, saying that I am a foreigner, what you have to do, what you have to do, what I am above. Grande: Mesmo que haja esse fenômeno, isso é algo que os próprios chineses criaram, e não é porque os estrangeiros estão se achando, dizendo que são estrangeiros e que você deve fazer isso ou aquilo, ou que estão em uma posição elevada. 很少 很少 有 外国人 有 这种 态度 。 Very few foreigners have this attitude. Muito raro, muito raro, há estrangeiros com essa atitude.

女 :20年 如 一日 ,中国 好 女婿 。 mulher|anos|como|um dia|China|bom|genro Female: 20 years as a day, a good son-in-law of China. Mulher: 20 anos como um dia, um bom genro chinês.

女 :我 听说 你们 俩 如果 在 北京 街头 这个 闲逛 的话 ,你们 会 保持 着 2 米 的 距离 。 mulher|eu|ouvir dizer|vocês|dois|se|em|Pequim|rua|este|passeando|partícula condicional|vocês|vão|manter|partícula de estado contínuo|2 metros|partícula possessiva|distância Woman: I heard that if you two hang out on the streets of Beijing, you will keep a distance of 2 meters. Mulher: Eu ouvi dizer que vocês dois, se estivessem passeando nas ruas de Pequim, manteriam uma distância de 2 metros.

大 : 只要 被 认出来 , 她 一般 她 就 往前走 , 往前走 个 4、5 米 等 。 Big: As long as she is recognized, she usually walks forward, walks forward 4, 5 meters, etc. Homem: Assim que ela é reconhecida, geralmente ela avança, avança cerca de 4 ou 5 metros.

女 :你 觉得 你 是 全 中国 最 受欢迎 的 老外 吗 ? mulher|você|acha|você|é|todo|China|mais|popular|partícula possessiva|estrangeiro|partícula interrogativa Woman: Do you think you are the most popular foreigner in China? Mulher: Você acha que é o estrangeiro mais popular de toda a China?

大 :不 一定 吧 。 grande|não|certeza|partícula modal Big: Not necessarily. Homem: Não necessariamente.

微博上 粉丝 比 我 多多 了 的 是 苍井空 啊 ,应该 说 她 最 受欢迎 。 no Weibo|fãs|do que|eu|mais|partícula de mudança|partícula possessiva|é|Aoi Sora|partícula de ênfase|deveria|dizer|ela|mais|popular There are more fans on Weibo than I am Aoi, she should be said to be the most popular. No Weibo, a quantidade de fãs que ela tem é muito maior do que a minha, é a Aoi Sora, deveria dizer que ela é a mais popular.

女 :《 佳访 》 马上 回来 。 Woman: "Good Interview" will be back soon. Mulher: "Jiafang" já volta.

对于 大山 来说 ,中国 不仅仅 是 他 事业 的 所在地 ,也 是 他 收获 爱情 ,建立 家庭 的 地方 。 para|Da Shan|dizer|China|não apenas|é|ele|carreira|partícula possessiva|local|também|é|ele|colher|amor|estabelecer|família|partícula possessiva|lugar Para Dashan, a China não é apenas o local onde ele construiu sua carreira, mas também o lugar onde ele encontrou o amor e formou uma família. 1993 年 ,大山 与 太太 结婚 成为 了 一名 中国 女婿 。 1993|Dà shān|e|esposa|casar|tornar-se|partícula de ação completada|um|China|genro In 1993, Dashan married his wife and became a Chinese son-in-law. Em 1993, Dashan casou-se com sua esposa e se tornou um genro chinês.

大 :我 跟 你们 说 啊 ,我们 哥 几个 对 中国 特别 有 感情 。 grande|eu|com|vocês|dizer|partícula de ênfase|nós|irmãos|alguns|para|China|especialmente|ter|sentimentos Da: Let me tell you, our brothers have special feelings for China. Dashan: Eu digo a vocês, nós, os irmãos, temos um carinho especial pela China.

其他人 :没错 。 outros|correto Others: Yes. Outros: Exatamente.

大 :当然 了 ,要说 感情 最深 的 ,你 还 得 说 是 我 。 grande|claro|partícula de mudança de estado|se você falar|sentimentos|mais profundos|partícula possessiva|você|ainda|deve|dizer|é|eu Grande: Claro, se falarmos sobre quem tem os sentimentos mais profundos, você ainda tem que dizer que sou eu.

其他人 :为什么 ? outros|por que Outras pessoas: Por quê?

大 :因为 我 的 太太 是 中国 人 呐 ,所以 在座 的 每一位 都 是 我 的 娘家人 ,对 不对 ? grande|porque|eu|partícula possessiva|esposa|é|China|pessoa|partícula de ênfase|então|presente|partícula possessiva|cada um|todos|são|eu|partícula possessiva|família materna|certo|não é Big: Because my wife is Chinese, everyone here is my mother-in-law, right? Grande: Porque minha esposa é chinesa, então cada um aqui é da minha família, não é?

其他人 :对 。 outros|sim Outras pessoas: Sim.

女 :当时 怎么 认识 的 ? mulher|na época|como|conhecer|partícula possessiva Mulher: Como vocês se conheceram? 跟 中国 女孩儿 。 com|China|menina Com uma garota chinesa.

大 :这个 也 是 一个 偶然 的 机会 ,90 、91 年 就 认识 了 ,所以 基本上 我 上 电视 以后 ,她 一直 在 身边 ,但是 一直 在 幕后 。 grande|isso|também|é|um|acaso|partícula possessiva|oportunidade|ano|já|conheci|partícula de ação completada|então|basicamente|eu|em|televisão|depois|ela|sempre|está|ao meu lado|mas|sempre|em|bastidores Homem: Isso também foi uma oportunidade acidental, nos conhecemos em 90 ou 91, então basicamente, depois que eu fui para a televisão, ela sempre esteve ao meu lado, mas sempre nos bastidores. 有时候 在 网上 搜索 看看 这个 知道 大家 很 关注 ,其实 网上 看到 关于 她 的 信息 80% 不 属实 。 às vezes|em|online|pesquisar|dar uma olhada|isso|saber|todos|muito|preocupados|na verdade|online|ver|sobre|ela|partícula possessiva|informações|não|verdadeiras Às vezes, eu procuro na internet para ver que todos estão muito interessados, mas na verdade, 80% das informações que vejo sobre ela na internet não são verdadeiras.

女 :是 吗 ? mulher|sim|partícula interrogativa Mulher: É mesmo?

大 :很多 是 这个 ……有的是 因为 我 跟 张凯丽 演过 节目 …… grande|muitos|é|este|alguns são|porque|eu|com|Zhang Kaili|já atuou|programa Homem: Muitos pensam assim... Alguns acham que eu já fiz um programa com a Zhang Kaili...

女 :我 知道 ,大家 都 以为 张凯丽 是 你 太太 。 mulher|eu|sei|todos|todos|pensam|Zhang Kai Li|é|você|esposa Woman: I know, everyone thinks Zhang Kaili is your wife. Mulher: Eu sei, todo mundo acha que a Zhang Kaili é sua esposa.

大 :好多 人 以为 张凯丽 是 我 太太 ,对 。 grande|muitas|pessoas|pensam que|Zhang Kaili|é|eu|esposa|certo Big: Many people think Zhang Kaili is my wife, yes. Homem: Muitas pessoas acham que a Zhang Kaili é minha esposa, sim.

女 :你 也 不 澄清 一下 。 mulher|você|também|não|esclarecer|um pouco Woman: You don’t clarify. Mulher: Você também não vai esclarecer isso.

大 :因为 她 不 愿意 在 媒体 上 曝光 ,她 觉得 她 是 这个 生活 是 生活 。 grande|porque|ela|não|disposta|em|mídia|em|expor|ela|sente|ela|é|este|vida|é|vida Big: Because she does not want to be exposed in the media, she thinks she is this life is life. Homem: Porque ela não quer aparecer na mídia, ela acha que essa vida é a vida.

女 :听说 你们 俩 如果 在 北京 街头 这个 闲逛 的话 ,你们 会 保持 着 2 米 的 距离 。 mulher|ouvir dizer|vocês|dois|se|em|Pequim|rua|este|passeando|partícula condicional|vocês|vão|manter|partícula de estado contínuo|2 metros|partícula possessiva|distância Woman: I heard that if you two hang out on the streets of Beijing, you will keep a distance of 2 meters. Mulher: Ouvi dizer que se vocês dois estiverem passeando pelas ruas de Pequim, vocês manterão uma distância de 2 metros. 这是 一个 非常 安全 的 距离 蛤 ,如果 有人 围上来 说 ,哎 大山 老师 ,给 我 签个 名 吧 ,合个 影 吧 ,她 就 在 旁边 等着 ,然后 等着 你们 签完 了 ,她 再 跟上来 ,你们 继续 往前 走 。 isso|um|muito|seguro|partícula possessiva|distância|partícula de confirmação|se|alguém|se aproximar|dizer|interjeição|nome próprio|professor|dar|eu|assinar um|nome|partícula modal|tirar uma|foto|partícula modal|ela|então|está|ao lado|esperando|depois|esperando|vocês|terminar de assinar|partícula de ação completada|ela|novamente|se juntar|vocês|continuar|para frente|andar This is a very safe distance clam. If someone comes around, hey, Mr. Dashan, sign me a name, take a picture, she will be waiting next to you, and then wait for you to sign, she will keep up, You continue to move forward. Essa é uma distância muito segura, né? Se alguém se aproximar e disser: "Ei, Professor Dashan, pode me dar um autógrafo? Vamos tirar uma foto?", ela estará esperando ao lado, e depois que vocês terminarem de assinar, ela se juntará a vocês e vocês continuarão a andar.

大 :这个 倒是 有 过 几次 这样 的 经历 。 grande|isso|na verdade|ter|passado|várias vezes|assim|partícula possessiva|experiência Big: This has happened several times. Sim: Eu já tive algumas experiências assim. 其实 ……但是 也 是 自然 地 这个 走 在 街上 ,哪怕 走 在 一起 ,只要 被 认出来 ,或者 是 停下来 要 处理 什么 事情 ,她 一般 她 就 往前走 ,往前走 个 4、5 米 等 。 na verdade|mas|também|é|naturalmente|partícula adverbial|este|andar|em|rua|mesmo que|andar|em|juntos|desde que|ser|reconhecida|ou|é|parar|precisa|lidar|o que|coisas|ela|geralmente|ela|então|continuar a andar para frente|continuar a andar para frente|partícula de contagem|metros|esperar Na verdade... mas é natural que, mesmo andando na rua, mesmo que estejamos juntos, assim que somos reconhecidos ou paramos para resolver alguma coisa, ela geralmente avança, anda uns 4 ou 5 metros. 她 就 不会 在 边儿 上 等 ,然后 我 忙完了 这些 公众 人物 这些 事情 交代完了 以后 再 往前 走 。 ela|então|não vai|em|lado|em cima|esperar|depois|eu|terminei|esses|público|personagens|essas|coisas|esclarecido|depois|novamente|para frente|andar Ela não vai esperar ao lado, e depois que eu termino essas coisas públicas, eu sigo em frente.

女 :已经 形成 一种 默契 。 mulher|já|formou|um tipo de|entendimento mútuo Woman: A tacit agreement has been formed. Mulher: Já se formou uma certa sintonia.

大 :对 。 grande|certo Sim.

女 :成名 后 的 大山 为了 避免 外界 对 家庭 生活 的 打扰 ,将 家人 安置 在 加拿大 ,而 自己 则 当起 了 “空中飞人” ,一段时间 在 中国 忙 事业 ,一段时间 在 加拿大 陪 家人 。 mulher|famoso|depois|partícula possessiva|Da Shan|para|evitar|externo|a|família|vida|partícula possessiva|perturbação|colocar|família|acomodar|em|Canadá|e|ele mesmo|então|tornou-se|partícula de ação completada|homem-pássaro|um tempo|em|China|ocupado|carreira|um tempo|em|Canadá|acompanhar|família Female: In order to avoid outside disturbance to family life, Dashan put her family in Canada, and became a "flying trapeze". She was busy working in China for a while and accompanying her family in Canada for a while. Após se tornar famoso, Dashan, para evitar a interferência do exterior em sua vida familiar, acomodou sua família no Canadá, enquanto ele se tornou um "homem voador", passando um tempo na China focando na carreira e outro tempo no Canadá com a família.

女 :现在 ,我 知道 你 儿子 已经 18岁 了 ,对吧 ,女儿 15 . mulher|agora|eu|sei|você|filho|já|anos|partícula de mudança de estado|certo|filha Female: Now, I know that your son is 18 years old, right, daughter 15. Agora, eu sei que seu filho já tem 18 anos, certo? E sua filha tem 15.

大 :上 大一 了 ,对 。 grande|começar|primeiro ano|partícula de mudança de estado|certo Ele está no primeiro ano da faculdade, certo?

女 :将来 他们 会 选择 ,比如说 在 加拿大 发展 、工作 ,还是 在 中国 …… mulher|futuro|eles|vão|escolher|por exemplo|em|Canadá|desenvolver|trabalhar|ou|em|China Mulher: No futuro, eles vão escolher, por exemplo, se vão se desenvolver e trabalhar no Canadá ou na China...

大 :这个 就 随 他们 ,但是 为什么 结婚 的 时候 , 93 年 结婚 嘛 ,那个 时候 还是 回 加拿大 就是 过节 ,过节 回去 ,那个 时候 还是 常驻 中国 。 grande|isso|então|seguir|eles|mas|por que|casar|partícula possessiva|tempo|ano 93|casar|partícula interrogativa|aquele|tempo|ainda|voltar|Canadá|apenas|feriado|feriado|voltar|aquele|tempo|ainda|residente|China Da: This is up to them, but why did you get married in 1993 when you got married? At that time, it was still a holiday when you returned to Canada. When you went back to the holiday, you were still resident in China at that time. Homem: Isso depende deles, mas por que, quando se casaram, em 93, naquela época ainda voltavam para o Canadá para as festividades, voltavam para lá, e naquela época ainda residiam na China. 这个 , 95 年 孩子 出生 ,这个 儿子 出生 了 ,第一个 孩子 。 este|95 anos|criança|nasceu|este|filho|nasceu|partícula de ação completada|primeiro|criança Em 95, nasceu a criança, o primeiro filho. 那个时候 开始 两边 跑 ,但是 孩子 小 ,基本上 在 5岁 之前 就是 随 父母 带着 ,到处 带着 就行了 。 naquele momento|começar|dos dois lados|correr|mas|criança|pequena|basicamente|em|anos|antes|era|seguir|pais|levando|em todo lugar|levando|estava tudo bem At that time, I started running on both sides, but the children were young. They were basically brought with their parents before the age of five. Naquela época, começamos a correr entre os dois lugares, mas a criança era pequena, basicamente, antes dos 5 anos, ela só ia com os pais, levada para todo lugar. 真正 这种 选择 是 孩子 面临 要 上 小学 的 时候 ,那 孩子 就 必须 得 稳定下来 ,得选 一边儿 。 verdadeiro|este tipo de|escolha|é|criança|enfrentar|deve|ir para|escola primária|partícula possessiva|tempo|então|criança|então|deve|ter que|se estabilizar|deve escolher|um lado Na verdade, essa escolha é algo que as crianças enfrentam quando estão prestes a entrar na escola primária, e então a criança precisa se estabilizar e escolher um lado. 那个时候 就是 第一步 觉得 这个 加拿大 ,主要 是 一个 什么 考虑 呢 ,对 孩子 来讲 我 觉得 首先 是 不太 健康 的 一种 环境 。 naquele momento|é|primeiro passo|sentir|este|Canadá|principal|é|um|o que|consideração|partícula interrogativa|para|crianças|falando|eu|acho|primeiro|é|não muito|saudável|partícula possessiva|um tipo de|ambiente At that time, it was the first step to think about Canada. What was the main consideration? For children, I think the first is an unhealthy environment. Naquela época, o primeiro passo foi perceber que o Canadá, principalmente, era uma consideração do que? Para a criança, eu acho que, em primeiro lugar, é um ambiente não muito saudável. 我们 北京 第一次 去 幼儿园 , 一 进去 , 我 都 没 露面 , 一 看见 混血儿 , 而且 可能 周边 也 都 传开 了 嘛 , 一看 , 哎哟 , 大山 的 孩子 来 了 ! When we went to kindergarten in Beijing for the first time, I didn’t show up when I went in. When I saw the mixed-race, and maybe it was spreading around, I saw, oh, the children of Dashan are here! Quando fomos pela primeira vez ao jardim de infância em Pequim, assim que entrei, eu não apareci, e ao ver as crianças mestiças, e talvez isso já tivesse se espalhado ao redor, eu pensei: 'Oh, as crianças da montanha chegaram!'

女 :都 围上来 了 。 mulher|já|cercaram|partícula de ação completada Mulher: Todos se reuniram.

大 :轰轰烈烈 地 ,这个 我们 不想 给 他 这种 环境 。 grande|de forma estrondosa|partícula adverbial|este|nós|não queremos|dar|a ele|este tipo de|ambiente Big: Vigorously, this we don't want to give him such an environment. Grande: De forma grandiosa, nós não queremos dar a ele esse tipo de ambiente. 那么 在 加拿大 ,他们 没有 这方面 的 压力 ,所以 觉得 他们 在 加拿大 这种 成长 环境 比较 正常 一点 。 então|em|Canadá|eles|não têm|nesta área|partícula possessiva|pressão|por isso|sentem|eles|em|Canadá|este tipo de|crescimento|ambiente|relativamente|normal|um pouco Well, in Canada, they have no pressure in this respect, so they feel that their growth environment in Canada is more normal. Então, no Canadá, eles não têm essa pressão, por isso acham que o ambiente de crescimento no Canadá é um pouco mais normal.

女 :大山 老师 ,我 也 在 网上 问 你 一下 就是 网友 想 问 你 的 几个 问题 ,我们 来 快 问 快 答 。 mulher|professor Dà shān|professor|eu|também|em|online|perguntar|você|uma vez|é|internautas|querem|perguntar|você|partícula possessiva|alguns|perguntas|nós|vamos|rápido|perguntar|rápido|responder Mulher: Professor Da Shan, eu também vou te perguntar online algumas questões que os internautas querem saber, vamos fazer perguntas e respostas rápidas. 第一个 问题 ,你 相比起 现在 ,你 喜欢 25 年前 的 北京 还是 现在 的 北京 ? primeiro|pergunta|você|em comparação com|agora|você|gosta de|anos atrás|partícula possessiva|Pequim|ou|agora|partícula possessiva|Pequim The first question is, do you like Beijing 25 years ago or Beijing now compared to now? Primeira pergunta, comparado a agora, você prefere Pequim de 25 anos atrás ou Pequim de agora?

大 :你 要是 只能 选 一个 ,还是 现在 ,我 永远 喜欢 活在 现在 ,不活 在 过去 。 grande|você|se|só pode|escolher|um|ou|agora|eu|sempre|gosto de|viver em|agora|não viver|em|passado Big: If you can only choose one, or now, I always like to live in the present, not in the past. Dai: Se você só pudesse escolher um, ainda assim, eu sempre prefiro viver no agora, não no passado.

女 :好 。 mulher|bom Mulher: Bom. 第二个 问题 ,你 觉得 你 是 全 中国 最 受欢迎 的 老外 吗 ? segundo|pergunta|você|acha|você|é|todo|China|mais|popular|partícula possessiva|estrangeiro|partícula interrogativa Second question, do you think you are the most popular foreigner in China? Segunda pergunta, você acha que é o estrangeiro mais popular de toda a China?

大 :不 一定 吧 。 grande|não|certeza|partícula modal Dai: Não necessariamente.

女 :为什么 呢 ? mulher|por que|partícula interrogativa Mulher: Por que não? 你 是 这个 微博上 粉丝 非常 多 的 一个 老外 ,你 知道 吗 ? você|é|este|no Weibo|fãs|muito|muitos|partícula possessiva|um|estrangeiro|você|sabe|partícula interrogativa You are a foreigner with a lot of fans on this Weibo, do you know? Você é um estrangeiro com muitos fãs neste Weibo, sabia?

大 :对 ,但是 微博上 粉丝 比 我 多多 了 的 是 苍井空 啊 ,应该 说 她 最 受欢迎 ,但 我们 分工 不同 啊 。 grande|certo|mas|no Weibo|fãs|do que|eu|muito mais|partícula de mudança|partícula possessiva|é|Aoi Sora|partícula de ênfase|deveria|dizer|ela|mais|popular|mas|nós|divisão de trabalho|diferente|partícula de ênfase Homem: Sim, mas a pessoa com muito mais fãs do que eu no Weibo é a Akiyo Sawajiri, deve-se dizer que ela é a mais popular, mas nós temos funções diferentes.

女 :好 ,第三个 ,你 赞成 高考 取消 英语 吗 ? mulher|bem|terceiro|você|concorda|exame de admissão|cancelar|Inglês|partícula interrogativa Mulher: Ok, terceira pergunta, você é a favor de cancelar o inglês no vestibular?

大 :应该 说 我 赞成 取消 这种 应试 要求 。 grande|deveria|dizer|eu|apoio|cancelar|este tipo de|exame|requisitos Big: It should be said that I am in favor of cancelling this test requirement. Grande: Deveria dizer que sou a favor de cancelar esse tipo de exigência para exames. 其实 学 英语 应该 是 为了 充实 自己 ,不是 为了 过 什么 级 ,或者 是 拿 什么 证 。 na verdade|aprender|Inglês|deveria|é|para|enriquecer|a si mesmo|não é|para|passar|que|nível|ou|é|obter|que|certificado Na verdade, aprender inglês deveria ser para enriquecer a si mesmo, não para passar em algum nível ou obter algum certificado.

女 :第四个 问题 ,国内 的 雾霾 越来越 严重 ,尤其 是 北京 ,你 害怕 吗 ? mulher|quarto|pergunta|nacional|partícula possessiva|poluição do ar|cada vez mais|grave|especialmente|é|Pequim|você|tem medo|partícula interrogativa Female: The fourth question, the smog in China is getting worse, especially in Beijing, are you afraid? Mulher: Quarta pergunta, a poluição do ar no país está cada vez mais grave, especialmente em Pequim, você tem medo?

大 :怕 啊 。 grande|medo|partícula de ênfase Grande: Tenho medo. 对 。 certo Sim.

这个 尤其 是 …… 这个 是 很 严重 的 问题 。 Isso é especialmente... isso é um problema muito sério. 但是 现在 我 觉得 ,如果说 从 一个 乐观 的 角度 来看 呢 ,现在 普遍 认识到 这个 问题 的 严重性 ,那么 解决 一个 问题 的 第一步 总是 要 认识 这个 问题 。 mas|agora|eu|sinto|se|de|um|otimista|partícula possessiva|perspectiva|olhar|partícula interrogativa|agora|geralmente|reconhecer|este|problema|partícula possessiva|gravidade|então|resolver|um|problema|partícula possessiva|primeiro passo|sempre|deve|reconhecer|este|problema But now I think that if we look at it from an optimistic point of view, and now we generally recognize the seriousness of this problem, then the first step in solving a problem is always to recognize this problem. Mas agora eu sinto que, se olharmos de uma perspectiva otimista, agora há um reconhecimento geral da gravidade desse problema, então a primeira etapa para resolver um problema é sempre reconhecer esse problema.

女 :第五个 问题 ,你 会 参政 吗 ? mulher|quinto|pergunta|você|pode|participar da política|partícula interrogativa Female: The fifth question, will you participate in politics? Mulher: A quinta pergunta, você vai participar da política? 比如 是 ,回 加拿大 竞选 议员 或者 总统 。 por exemplo|é|voltar|Canadá|campanha|deputado|ou|presidente Por exemplo, voltar para o Canadá para concorrer a deputado ou presidente.

大 :不 ! grande|não Grande: Não!

女 :绝对 不会 ? mulher|absolutamente|não vai Mulher: Absolutamente não?

大 :不会 ,没有 意思 。 grande|não vai|não tem|significado Big: No, it's not interesting. Grande: Não, não faz sentido. 我 不 愿意 北京 …… 加拿大 驻华大使 。 eu|não|disposto a|Pequim|Canadá|embaixador na China Eu não quero ser embaixador do Canadá na China... 因为 这个 首先 没有 自由度 ,而且 我 认为 现在 是 中西 的 交流 上 是 以 民间 为主 ,官方 交流 是 我们 两国之间 交流 的 一小部分 ,他 不 像 过去 …… porque|isso|primeiro|não tem|liberdade|além disso|eu|acredito|agora|é|China-Ocidente|partícula possessiva|comunicação|em|é|baseado em|popular|principal|oficial|comunicação|é|nós|entre os dois países|comunicação|partícula possessiva|uma pequena parte|ele|não|como|passado Because there is no freedom in the first place, and I think nowadays, the exchange between China and the West is dominated by the people. The official exchange is a small part of the exchange between our two countries. Porque, primeiro, não há liberdade, e eu acho que agora a comunicação entre a China e o Ocidente é principalmente de natureza popular, a comunicação oficial é apenas uma pequena parte da interação entre nossos dois países, não é como no passado...

女 : 一转眼 , 大山 已经 在 中国 生活 了 25 年 , 当初 的 他 抱 着 对 中国 的 一份 好奇心 来到 了 这个 陌生 的 国度 , 如今 , 与 中国 结缘 的 日子 已经 超过 了 他 生命 的 一半儿 , 正如 他 所说 , 自己 是 外国人 , 但 不再 是 外人 了 。 Mulher: De repente, Dashan já vive na China há 25 anos. No início, ele veio a este país desconhecido com uma curiosidade sobre a China. Hoje, os dias que ele passou na China já ultrapassaram metade de sua vida. Como ele disse, ele é um estrangeiro, mas não é mais um forasteiro. 祝福 大山 ,也 希望 他 的 新 目标 一切 顺利 。 bênçãos|Da Shan|também|espero|ele|partícula possessiva|novo|objetivo|tudo|sucesso Desejo a Dashan tudo de bom e espero que seus novos objetivos sejam bem-sucedidos. 好 ,感谢 陪伴 ,我们 下周 见 。 ok|obrigado|companhia|nós|próxima semana|encontrar Ok, obrigado pela companhia, nos vemos na próxima semana.

SENT_CWT:9r5R65gX=16.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.29 pt:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=162 err=0.00%) translation(all=129 err=0.00%) cwt(all=2040 err=21.72%)