×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Songs in Chinese, 别想她 - 高進 / Do Not Think About Her - Gao Jin

别 想 她 -高進 /DoNotThinkAboutHer-GaoJin

你 是 谁 的 谁 又 为 谁 流 眼泪

你 说 不 需要 安慰

也 不 需要 有人 陪

她 是 谁 的 谁 心疼 又 为了 谁

海誓山盟 无怨无悔

结果 却 像 风中 飘落 的 花蕊

就 放手 吧 别 想 她

这 世界 有 很多 爱 你 的 人 那

就 放手 吧 别 想 她

她 是否 值得 你 这样 牵挂

就 放手 吧 别 想 她

爱过 就 好 何必 要 苦苦 挣扎

就 放手 吧 别 想 她

把 所有 一切 就 当做 是 一个 笑话 作词 :高进 作曲 :高进 编曲 :曲澎涛

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

别 想 她 -高進 /DoNotThinkAboutHer-GaoJin do not|think|about her|Gao Jin|Do Not Think About Her|Gao Jin Denken Sie nicht an sie - Gao Jin / Do Not Think About Her - Gao Jin No pienses en ella - Gao Jin / Do Not Think About Her - Gao Jin Ne pensez pas à elle - Gao Jin / Ne pensez pas à elle - Gao Jin 彼女のことは考えるな-ガオ・ジン/彼女のことは考えるな-ガオ・ジン 그녀에 대해 생각하지 마세요 - 가오진 / 그녀에 대해 생각하지 마세요 - 가오진 Nie myśl o niej - Gao Jin / Nie myśl o niej - Gao Jin Não penses nela - Gao Jin / Não penses nela - Gao Jin Не думай о ней - Гао Цзинь / Не думай о ней - Гао Цзинь Tänk inte på henne - Gao Jin / Tänk inte på henne - Gao Jin Onu Düşünme - Gao Jin / Do Not Think About Her - Gao Jin Non pensare a lei - Gao Jin Do Not Think About Her - Gao Jin

你 是 谁 的 谁 又 为 谁 流 眼泪 you|are|who|attributive marker|who|again|for|whom|shed|tears tu|sei|chi|particella possessiva|chi|anche|per|chi|versare|lacrime |||de quem||de novo|por|de quem|Derramar lágrimas| Qui êtes-vous ? Qui êtes-vous ? Pour qui pleurez-vous ? Você é de quem chora pelas lágrimas de quem? Chi sei tu e per chi piangi? Who are you to whom tears are shed for?

你 说 不 需要 安慰 you|say|not|need|comfort tu|dire|non|hai bisogno di|conforto ||||consolar Vous dites que vous n'avez pas besoin de consolation Você diz que não precisa de consolo Hai detto che non hai bisogno di conforto You said you don't need comfort.

也 不 需要 有人 陪 also|not|need|someone|accompany anche|non|bisogno di|qualcuno|compagnia ||||acompanhar Et je n'ai pas besoin de chaperon. E também não precisa de companhia E non hai bisogno di compagnia You also don't need someone to accompany you.

她 是 谁 的 谁 心疼 又 为了 谁 she|is|who|attributive marker|who|heartache|also|for|who lei|è|chi|particella possessiva|chi|si preoccupa|e|per|chi Ela|||||Compaixão por||| Elle, qui, qui, qui, qui a le cœur brisé, et pour qui ? Chi è lei che fa male a chi e per chi? Who is she to whom hearts ache and for whom?

海誓山盟 无怨无悔 vows of eternal love|no regrets 海誓山盟|無怨無悔 Juras eternas|Sem arrependimentos giuramento eterno|senza rimpianti Je n'ai aucun regret. Giuramenti eterni, senza rimpianti. A vow as deep as the sea and as firm as the mountains, with no regrets.

结果 却 像 风中 飘落 的 花蕊 result|but|like|in the wind|drift down|attributive marker|flower stamens risultato|però|come|nel vento|cadere|particella possessiva|petali |||no vento|caindo||pétalas de flores ||||||花びら Le résultat ressemble à une étamine qui tombe au vent. Il risultato è come i petali di un fiore che cadono nel vento. But the result is like the flower petals falling in the wind.

就 放手 吧 别 想 她 just|let go|emphasis marker|don't|think about|her allora|lasciare andare|particella imperativa|non pensare a|lei| Laisse tomber, ne pense pas à elle. Lascia perdere, non pensare a lei. Just let go, don't think of her.

这 世界 有 很多 爱 你 的 人 那 this|world|have|many|love|you|attributive marker|people|that questo|mondo|ha|molti|amore|tu|particella possessiva|persone|allora |mundo||||||| Le monde compte beaucoup de gens qui vous aiment, qui vous aiment et qui vous aiment. In questo mondo ci sono molte persone che ti amano. There are many people in this world who love you.

就 放手 吧 别 想 她 just|let go|emphasis marker|don't|think about|her allora|lasciare andare|particella imperativa|non pensare a|lei| |Deixe ir|||| Laisse tomber, ne pense pas à elle. Lascia andare, non pensarci. Just let go, don't think of her.

她 是否 值得 你 这样 牵挂 she|whether|worth|you|like this|worry about lei|se|vale la pena|tu|così|preoccuparti |se ou não|vale a pena||dessa maneira| En vaut-elle la peine ? En vaut-elle la peine pour vous ? Lei vale davvero la tua preoccupazione? Is she worth your concern like this?

就 放手 吧 别 想 她 just|let go|emphasis marker|don't|think about|her allora|lasciare andare|particella imperativa|non pensare a|lei| Lascia andare, non pensarci. Just let go, don't think about her.

爱过 就 好 何必 要 苦苦 挣扎 loved|then|well|why|need|painfully|struggle amato|allora|bene|perché|dover|con difficoltà|lottare Amei|||por que||desesperadamente|lutar C'est bien d'avoir aimé, alors pourquoi lutter ? Amare è sufficiente, perché lottare così tanto? Having loved is enough, why struggle painfully?

就 放手 吧 别 想 她 just|let go|emphasis marker|don't|think about|her allora|lasciare andare|particella imperativa|non pensare a|lei|lei |Deixe ir|||| Lascia andare, non pensarci. Just let go, don't think about her.

把 所有 一切 就 当做 是 一个 笑话 作词 :高进 作曲 :高进 编曲 :曲澎涛 take|all|everything|just|treat as|is|one|joke|lyrics by|Gao Jin|composed by|Gao Jin|arranged by|Qu Peng Tao prendere|tutto|ogni cosa|allora|considerare|è|un|scherzo|parole|Gao Jin|compositore|Gao Jin|arrangiatore|Qu Peng Tao ||||||||作詞|高進||||曲澎涛 Treat everything as a joke Paroles : Gao Jin Compositeur : Gao Jin Arrangeur : Qu Pengtao Prendi tutto come una barzelletta. Testo: Gao Jin, Musica: Gao Jin, Arrangiamento: Qu Pengtao. Treat everything as a joke. Lyrics by: Gao Jin, Music by: Gao Jin, Arrangement by: Qu Pengtao.

SENT_CWT:9r5R65gX=2.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.14 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 it:9r5R65gX en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=104 err=1.92%)