福娃
Phúc Nguyên
lyckobebisar
Fuwa (1)
Fuwa (offizielle Maskottchen der Olympischen Spiele 2008)
Fuwa (official 2008 Olympic mascots)
Fuwa (mascottes officielles des Jeux olympiques de 2008)
Fuwa (hivatalos 2008-as olimpiai kabalák)
不破
후와(2008 올림픽 공식 마스코트)
Fuwa (mascotes oficiais dos Jogos Olímpicos de 2008)
Фува (официальные талисманы Олимпийских игр 2008 года)
Fuwa
青青 :这是 什么 ?
detta|är|vad
Qingqing: Vad är detta?
胡子 :这是 福娃 。
||Фувань
||Fuwa
skägg|detta är|Fuwa
BEARDEN: It's Fuwa.
Huzi: Detta är Fuwa.
2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 。
||||mascot
||||mascot
2008 år|Peking|OS|possessiv partikel|maskot
||||maskot
The mascot of the 2008 Beijing Olympics.
A 2008-as pekingi olimpia kabalája.
Maskoten för OS i Peking 2008.
青青 : 哦 , 那 是 什么 ?
CHING CHING: Oh, what's that?
Qingqing: Åh, vad är det?
胡子 :那 也 是 福娃 。
||||Phúc Nguyên
skägg|det|också|är|Fuwa
Huzhi: Det är också Fuwa.
福娃 有 五个 ,贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。
Phúc Nguyên|||Bé Bé||Hoan Hoan|Nguyên Nguyên|Nini
lyckobebisar|har|fem|Bei Bei|Jing Jing|Huan Huan|Ying Ying|Ni Ni
There are five Fuwa, Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying and Nini.
Det finns fem Fuwa: Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying, Nini.
五个 福娃 名字 的 意思 是 “北京 欢迎 你 ”。
|Fuwá|||||||
fem|lyckobarn|namn|possessivt partiklar|betydelse|är|Peking|välkommen|du
The name of the five Fuwa means "Welcome to Beijing".
Betydelsen av namnen på de fem Fuwa är "Peking välkomnar dig".
青青 : 哦 , 那个 也 是 福娃 吗 ?
Qingqing: Oh, is that also a Fuwa?
Qingqing: Åh, är det också en Fuwa?
胡子 :不是 ,那个 是 北京 亚运会 的 吉祥物 ,熊猫 盼盼 。
|||||Đại hội thể thao châu Á||mascot||
skägg|inte|det|är|Peking|Asiatiska spelen|possessivt partiklar|maskot|panda|Pan Pan
Beard: No, that's the mascot for the Beijing Asian Games, Panda Panda.
Huzhi: Nej, det är Beijings asiatiska spelens maskot, pandorna Panpan.
青青 和 胡子 在 逛商店 , 青青 问 胡子 :“ 这是 什么 ?
Green and Beard are in a store and Green asks Beard, "What's this?
Qingqing och Huzhi är i en affär, Qingqing frågar Huzhi: "Vad är det här?"
“ 这 ” 指 的 是 近 的 东西 , 如果 是 远 的 东西 , 我们 说 “ 那 ”。
"Det här" syftar på något nära, om det är något långt bort säger vi "det där".
例如 , 这 是 书 , 那 是 钢笔 。
Till exempel, det här är en bok, det där är en penna.
这是 电脑 ,那 是 电视 。
detta|dator|det|är|TV
Det här är en dator, det där är en TV.
这是 冰箱 ,那 是 洗衣机 。
|tủ lạnh|||máy giặt
||||washing machine
detta|kylskåp|det|är|tvättmaskin
Det här är ett kylskåp, det där är en tvättmaskin.
胡子 告诉 青青 :“这是 福娃 。
||||Phúc Nguyên
skägg|berätta|namn|detta är|lyckobebis
Skägget sa till Qingqing: "Det här är Fuwa."
2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 。
||||mascot
2008 år|Peking|OS|possessiv partikel|maskot
2008 års OS i Beijing maskot.
现在 2008 年 奥运会 越来越近 了
nu|2008 år|OS|allt närmare|tidsmarkör
Nu närmar sig 2008 års OS.
北京 的 公共汽车 、过街天桥 上 都 可以 看到 可爱 的 福娃 。
|||cầu vượt đường bộ|||||||
Peking|possessive particle|buss|övergångsbro|på|alla|kan|se|söt|possessiv partikel|lyckobarn
Cute Fuwa can be seen on buses and overpasses in Beijing.
I Pekings bussar och på gångbroar kan man se de söta Fuwa.
青青 又 问 胡子 :“那 是 什么 ?
namn|igen|fråga|skägg|det|är|vad
Qingqing frågade återigen Huzi: "Vad är det?"
”胡子 说 :“那 也 是 福娃 。
|||||Phúc Nguyên
skägg|säger|det|också|är|Fuwa
"Skägget sa: "Det är också Fuwa."
我们 可以 说 :“这 是 我 的 书 ,那 也 是 我 的 书 ”
vi|kan|säga|detta|är|jag|possessivt partiklar|bok|det|också|är|jag|possessivt partiklar|bok
Vi kan säga: "Det här är min bok, det där är också min bok."
“ 他 没 吃饭 , 我 也 没 吃饭 ”,“ 胡子 去过 长城 ”,“ 青青 也 去过 长城 ”。
"Han har inte ätit, jag har inte ätit heller", "Skägget har varit på Kinesiska muren", "Qingqing har också varit på Kinesiska muren."
胡子 对 青青 说 :“福娃 有 五个 ,贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。
|||||||||||Ni Ni
||||||||Jingjing|||
Huzi|till|Qingqing|sa|Fuwa|har|fem|Beibei|Jingjing|Huanhuan|Yingying|Nini
Skägget sa till Qingqing: "Fuwa har fem stycken, Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying, Nini."
五个 福娃 名字 的 意思 是 ‘北京 欢迎 你 ’。
fem|lyckobarn|namn|possessivt partiklar|betydelse|är|Peking|välkommen|du
De fem Fuwa-dockornas namn betyder 'Peking välkomnar dig'.
2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 是 五个 很 可爱 的 娃娃
||||mascot||||||búp bê
2008 år|Peking|OS|possessiv partikel|maskot|är|fem|mycket|söta|partikel|dockor
The mascots for the 2008 Beijing Olympics are five very cute dolls.
2008 års OS i Peking hade fem mycket söta maskotar.
他们 的 名字 是 贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。
|||||Tinh Tinh|||
de|possessiv partikel|namn|är|Bei Bei|Jing Jing|Huan Huan|Ying Ying|Ni Ni
Deras namn är Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying och Nini.
连在一起 读 ,就是 “北京欢迎你” 。
liên kết lại|||
koppla ihop|läsa|är|Peking välkomnar dig
When read together, it means "Beijing welcomes you".
Läsa dem tillsammans blir 'Peking välkomnar dig'.
我们 在 交朋友 的 时候 要 先 告诉 别人 自己 的 名字
vi|när|göra vänner|possessivt partiklar|tid|måste|först|berätta|andra|själv|possessivt partiklar|namn
När vi skaffar vänner måste vi först berätta för andra vårt namn.
例如 :“ 我 的 名字 是 胡国昕 , 大家 可以 叫 我 胡子 。
Till exempel: "Mitt namn är Hu Guoxin, ni kan kalla mig Huzi."
接着 青青 又 问 胡子 :“那个 也 是 福娃 吗 ?
sedan|Qingqing|igen|fråga|Huzi|det|också|är|Fuwa|frågepartikel
Then Qingqing asked Beard, "Is that one a Fuwa too?
Sedan frågade Qingqing Huzi: "Är den också en Fuwa?"
我们 可以 试着 用 “ 也 …… 吗 ” 来 造 句子
Vi kan försöka använda "också ... eller?" för att bilda meningar.
比如 “ 这杯 是 牛奶 , 那杯 也 是 牛奶 吗 ?
Till exempel "Är den här koppen mjölk, är den där koppen också mjölk?"
“今天 晚上 我 去 看 电影 ,你 也 去 吗 ?
idag|kväll|jag|gå|se|film|du|också|gå|frågepartikel
"Ikväll ska jag gå och se en film, ska du också gå?"
胡子 回答 说 :“不是 ,这是 北京 亚运会 的 吉祥物 ,熊猫 盼盼 。
||||||Đại hội thể thao châu Á||mascot||
skägg|svara|säga|inte|detta är|Peking|Asiatiska spelen|possessivt partiklar|maskot|panda|Pan Pan
Skägget svarade: "Nej, det här är Peking Asien-spelens maskot, pandaen Panpan."
熊猫 盼 盼 是 1990 年 北京 亚运会 的 吉祥物 。
||||||||mascot
panda|||är|år 1990|Peking|Asiatiska spelen|av|maskot
Pandaen Panpan var maskoten för Peking Asien-spelen 1990.
好 了 下面 我们 再来 听 一遍 课文
bra|marker för avslutad handling|nedan|vi|åter|lyssna|en gång|text
Bra, nu ska vi lyssna på texten en gång till.
青青 :这是 什么 ?
vad|detta|vad
Qingqing: Vad är det här?
胡子 :这是 福娃 。
||Phúc Nguyên
skägg|detta är|Fuwa
Huz: Det här är Fuwa.
2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 。
2008 år|Peking|OS|possessiv partikel|maskot
Maskoten för OS i Peking 2008.
青青 : 哦 , 那 是 什么 ?
Qingqing: Åh, vad är det?
胡子 :那 也 是 福娃 。
skägg|det|också|är|Fuwa
Huz: Det är också Fuwa.
福娃 有 五个 ,贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。
lyckobebisar|har|fem|Bei Bei|Jing Jing|Huan Huan|Ying Ying|Ni Ni
Fuwa har fem, Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying, Nini.
五个 福娃 名字 的 意思 是 “北京 欢迎 你 ”。
fem|lyckobarn|namn|possessivt partiklar|betydelse|är|Peking|välkommen|du
Betydelsen av namnen på de fem Fuwa är "Peking välkomnar dig".
青青 : 哦 , 那个 也 是 福娃 吗 ?
Qingqing: Åh, är den också en Fuwa?
胡子 :不是 ,那个 是 北京 亚运会 的 吉祥物 ,熊猫 盼盼 。
|||||||mascot|gấu trúc|
skägg|inte|det|är|Peking|Asiatiska spelen|possessivt partiklar|maskot|panda|Pan Pan
Huzhi: Nej, den är inte det, den är maskoten för Asienmästerskapet i Peking, pandorna Panpan.
SENT_CWT:9r5R65gX=3.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 SENT_CWT:9r5R65gX=4.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.6
sv:9r5R65gX sv:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=46 err=0.00%) cwt(all=354 err=28.53%)