×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Culture & China, 福娃

福娃

青青 :这是 什么 ?

胡子 :这是 福娃 。 2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 。

青青 : 哦 , 那 是 什么 ?

胡子 :那 也 是 福娃 。

福娃 有 五个 ,贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。

五个 福娃 名字 的 意思 是 “北京 欢迎 你 ”。

青青 : 哦 , 那个 也 是 福娃 吗 ?

胡子 :不是 ,那个 是 北京 亚运会 的 吉祥物 ,熊猫 盼盼 。

青青 和 胡子 在 逛商店 , 青青 问 胡子 :“ 这是 什么 ? “ 这 ” 指 的 是 近 的 东西 , 如果 是 远 的 东西 , 我们 说 “ 那 ”。

例如 , 这 是 书 , 那 是 钢笔 。 这是 电脑 ,那 是 电视 。

这是 冰箱 ,那 是 洗衣机 。

胡子 告诉 青青 :“这是 福娃 。 2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 。

现在 2008 年 奥运会 越来越近 了

北京 的 公共汽车 、过街天桥 上 都 可以 看到 可爱 的 福娃 。

青青 又 问 胡子 :“那 是 什么 ? ”胡子 说 :“那 也 是 福娃 。 我们 可以 说 :“这 是 我 的 书 ,那 也 是 我 的 书 ”

“ 他 没 吃饭 , 我 也 没 吃饭 ”,“ 胡子 去过 长城 ”,“ 青青 也 去过 长城 ”。

胡子 对 青青 说 :“福娃 有 五个 ,贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。

五个 福娃 名字 的 意思 是 ‘北京 欢迎 你 ’。 2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 是 五个 很 可爱 的 娃娃

他们 的 名字 是 贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。

连在一起 读 ,就是 “北京欢迎你” 。

我们 在 交朋友 的 时候 要 先 告诉 别人 自己 的 名字

例如 :“ 我 的 名字 是 胡国昕 , 大家 可以 叫 我 胡子 。 接着 青青 又 问 胡子 :“那个 也 是 福娃 吗 ? 我们 可以 试着 用 “ 也 …… 吗 ” 来 造 句子

比如 “ 这杯 是 牛奶 , 那杯 也 是 牛奶 吗 ? “今天 晚上 我 去 看 电影 ,你 也 去 吗 ? 胡子 回答 说 :“不是 ,这是 北京 亚运会 的 吉祥物 ,熊猫 盼盼 。 熊猫 盼 盼 是 1990 年 北京 亚运会 的 吉祥物 。

好 了 下面 我们 再来 听 一遍 课文

青青 :这是 什么 ?

胡子 :这是 福娃 。 2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 。

青青 : 哦 , 那 是 什么 ?

胡子 :那 也 是 福娃 。

福娃 有 五个 ,贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。

五个 福娃 名字 的 意思 是 “北京 欢迎 你 ”。

青青 : 哦 , 那个 也 是 福娃 吗 ?

胡子 :不是 ,那个 是 北京 亚运会 的 吉祥物 ,熊猫 盼盼 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

福娃 Phúc Nguyên lyckobebisar Fuwa (1) Fuwa (offizielle Maskottchen der Olympischen Spiele 2008) Fuwa (official 2008 Olympic mascots) Fuwa (mascottes officielles des Jeux olympiques de 2008) Fuwa (hivatalos 2008-as olimpiai kabalák) 不破 후와(2008 올림픽 공식 마스코트) Fuwa (mascotes oficiais dos Jogos Olímpicos de 2008) Фува (официальные талисманы Олимпийских игр 2008 года) Fuwa

青青 :这是 什么 ? detta|är|vad Qingqing: Vad är detta?

胡子 :这是 福娃 。 ||Фувань ||Fuwa skägg|detta är|Fuwa BEARDEN: It's Fuwa. Huzi: Detta är Fuwa. 2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 。 ||||mascot ||||mascot 2008 år|Peking|OS|possessiv partikel|maskot ||||maskot The mascot of the 2008 Beijing Olympics. A 2008-as pekingi olimpia kabalája. Maskoten för OS i Peking 2008.

青青 : 哦 , 那 是 什么 ? CHING CHING: Oh, what's that? Qingqing: Åh, vad är det?

胡子 :那 也 是 福娃 。 ||||Phúc Nguyên skägg|det|också|är|Fuwa Huzhi: Det är också Fuwa.

福娃 有 五个 ,贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。 Phúc Nguyên|||Bé Bé||Hoan Hoan|Nguyên Nguyên|Nini lyckobebisar|har|fem|Bei Bei|Jing Jing|Huan Huan|Ying Ying|Ni Ni There are five Fuwa, Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying and Nini. Det finns fem Fuwa: Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying, Nini.

五个 福娃 名字 的 意思 是 “北京 欢迎 你 ”。 |Fuwá||||||| fem|lyckobarn|namn|possessivt partiklar|betydelse|är|Peking|välkommen|du The name of the five Fuwa means "Welcome to Beijing". Betydelsen av namnen på de fem Fuwa är "Peking välkomnar dig".

青青 : 哦 , 那个 也 是 福娃 吗 ? Qingqing: Oh, is that also a Fuwa? Qingqing: Åh, är det också en Fuwa?

胡子 :不是 ,那个 是 北京 亚运会 的 吉祥物 ,熊猫 盼盼 。 |||||Đại hội thể thao châu Á||mascot|| skägg|inte|det|är|Peking|Asiatiska spelen|possessivt partiklar|maskot|panda|Pan Pan Beard: No, that's the mascot for the Beijing Asian Games, Panda Panda. Huzhi: Nej, det är Beijings asiatiska spelens maskot, pandorna Panpan.

青青 和 胡子 在 逛商店 , 青青 问 胡子 :“ 这是 什么 ? Green and Beard are in a store and Green asks Beard, "What's this? Qingqing och Huzhi är i en affär, Qingqing frågar Huzhi: "Vad är det här?" “ 这 ” 指 的 是 近 的 东西 , 如果 是 远 的 东西 , 我们 说 “ 那 ”。 "Det här" syftar på något nära, om det är något långt bort säger vi "det där".

例如 , 这 是 书 , 那 是 钢笔 。 Till exempel, det här är en bok, det där är en penna. 这是 电脑 ,那 是 电视 。 detta|dator|det|är|TV Det här är en dator, det där är en TV.

这是 冰箱 ,那 是 洗衣机 。 |tủ lạnh|||máy giặt ||||washing machine detta|kylskåp|det|är|tvättmaskin Det här är ett kylskåp, det där är en tvättmaskin.

胡子 告诉 青青 :“这是 福娃 。 ||||Phúc Nguyên skägg|berätta|namn|detta är|lyckobebis Skägget sa till Qingqing: "Det här är Fuwa." 2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 。 ||||mascot 2008 år|Peking|OS|possessiv partikel|maskot 2008 års OS i Beijing maskot.

现在 2008 年 奥运会 越来越近 了 nu|2008 år|OS|allt närmare|tidsmarkör Nu närmar sig 2008 års OS.

北京 的 公共汽车 、过街天桥 上 都 可以 看到 可爱 的 福娃 。 |||cầu vượt đường bộ||||||| Peking|possessive particle|buss|övergångsbro|på|alla|kan|se|söt|possessiv partikel|lyckobarn Cute Fuwa can be seen on buses and overpasses in Beijing. I Pekings bussar och på gångbroar kan man se de söta Fuwa.

青青 又 问 胡子 :“那 是 什么 ? namn|igen|fråga|skägg|det|är|vad Qingqing frågade återigen Huzi: "Vad är det?" ”胡子 说 :“那 也 是 福娃 。 |||||Phúc Nguyên skägg|säger|det|också|är|Fuwa "Skägget sa: "Det är också Fuwa." 我们 可以 说 :“这 是 我 的 书 ,那 也 是 我 的 书 ” vi|kan|säga|detta|är|jag|possessivt partiklar|bok|det|också|är|jag|possessivt partiklar|bok Vi kan säga: "Det här är min bok, det där är också min bok."

“ 他 没 吃饭 , 我 也 没 吃饭 ”,“ 胡子 去过 长城 ”,“ 青青 也 去过 长城 ”。 "Han har inte ätit, jag har inte ätit heller", "Skägget har varit på Kinesiska muren", "Qingqing har också varit på Kinesiska muren."

胡子 对 青青 说 :“福娃 有 五个 ,贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。 |||||||||||Ni Ni ||||||||Jingjing||| Huzi|till|Qingqing|sa|Fuwa|har|fem|Beibei|Jingjing|Huanhuan|Yingying|Nini Skägget sa till Qingqing: "Fuwa har fem stycken, Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying, Nini."

五个 福娃 名字 的 意思 是 ‘北京 欢迎 你 ’。 fem|lyckobarn|namn|possessivt partiklar|betydelse|är|Peking|välkommen|du De fem Fuwa-dockornas namn betyder 'Peking välkomnar dig'. 2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 是 五个 很 可爱 的 娃娃 ||||mascot||||||búp bê 2008 år|Peking|OS|possessiv partikel|maskot|är|fem|mycket|söta|partikel|dockor The mascots for the 2008 Beijing Olympics are five very cute dolls. 2008 års OS i Peking hade fem mycket söta maskotar.

他们 的 名字 是 贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。 |||||Tinh Tinh||| de|possessiv partikel|namn|är|Bei Bei|Jing Jing|Huan Huan|Ying Ying|Ni Ni Deras namn är Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying och Nini.

连在一起 读 ,就是 “北京欢迎你” 。 liên kết lại||| koppla ihop|läsa|är|Peking välkomnar dig When read together, it means "Beijing welcomes you". Läsa dem tillsammans blir 'Peking välkomnar dig'.

我们 在 交朋友 的 时候 要 先 告诉 别人 自己 的 名字 vi|när|göra vänner|possessivt partiklar|tid|måste|först|berätta|andra|själv|possessivt partiklar|namn När vi skaffar vänner måste vi först berätta för andra vårt namn.

例如 :“ 我 的 名字 是 胡国昕 , 大家 可以 叫 我 胡子 。 Till exempel: "Mitt namn är Hu Guoxin, ni kan kalla mig Huzi." 接着 青青 又 问 胡子 :“那个 也 是 福娃 吗 ? sedan|Qingqing|igen|fråga|Huzi|det|också|är|Fuwa|frågepartikel Then Qingqing asked Beard, "Is that one a Fuwa too? Sedan frågade Qingqing Huzi: "Är den också en Fuwa?" 我们 可以 试着 用 “ 也 …… 吗 ” 来 造 句子 Vi kan försöka använda "också ... eller?" för att bilda meningar.

比如 “ 这杯 是 牛奶 , 那杯 也 是 牛奶 吗 ? Till exempel "Är den här koppen mjölk, är den där koppen också mjölk?" “今天 晚上 我 去 看 电影 ,你 也 去 吗 ? idag|kväll|jag|gå|se|film|du|också|gå|frågepartikel "Ikväll ska jag gå och se en film, ska du också gå?" 胡子 回答 说 :“不是 ,这是 北京 亚运会 的 吉祥物 ,熊猫 盼盼 。 ||||||Đại hội thể thao châu Á||mascot|| skägg|svara|säga|inte|detta är|Peking|Asiatiska spelen|possessivt partiklar|maskot|panda|Pan Pan Skägget svarade: "Nej, det här är Peking Asien-spelens maskot, pandaen Panpan." 熊猫 盼 盼 是 1990 年 北京 亚运会 的 吉祥物 。 ||||||||mascot panda|||är|år 1990|Peking|Asiatiska spelen|av|maskot Pandaen Panpan var maskoten för Peking Asien-spelen 1990.

好 了 下面 我们 再来 听 一遍 课文 bra|marker för avslutad handling|nedan|vi|åter|lyssna|en gång|text Bra, nu ska vi lyssna på texten en gång till.

青青 :这是 什么 ? vad|detta|vad Qingqing: Vad är det här?

胡子 :这是 福娃 。 ||Phúc Nguyên skägg|detta är|Fuwa Huz: Det här är Fuwa. 2008 年 北京 奥运会 的 吉祥物 。 2008 år|Peking|OS|possessiv partikel|maskot Maskoten för OS i Peking 2008.

青青 : 哦 , 那 是 什么 ? Qingqing: Åh, vad är det?

胡子 :那 也 是 福娃 。 skägg|det|också|är|Fuwa Huz: Det är också Fuwa.

福娃 有 五个 ,贝贝 、晶晶 、欢欢 、迎迎 、妮妮 。 lyckobebisar|har|fem|Bei Bei|Jing Jing|Huan Huan|Ying Ying|Ni Ni Fuwa har fem, Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying, Nini.

五个 福娃 名字 的 意思 是 “北京 欢迎 你 ”。 fem|lyckobarn|namn|possessivt partiklar|betydelse|är|Peking|välkommen|du Betydelsen av namnen på de fem Fuwa är "Peking välkomnar dig".

青青 : 哦 , 那个 也 是 福娃 吗 ? Qingqing: Åh, är den också en Fuwa?

胡子 :不是 ,那个 是 北京 亚运会 的 吉祥物 ,熊猫 盼盼 。 |||||||mascot|gấu trúc| skägg|inte|det|är|Peking|Asiatiska spelen|possessivt partiklar|maskot|panda|Pan Pan Huzhi: Nej, den är inte det, den är maskoten för Asienmästerskapet i Peking, pandorna Panpan.

SENT_CWT:9r5R65gX=3.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 SENT_CWT:9r5R65gX=4.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.6 sv:9r5R65gX sv:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=46 err=0.00%) cwt(all=354 err=28.53%)