甜蜜蜜
very sweet
très doux
スウィート
muito doce
Söta söta
甜蜜蜜 你 笑 得 甜蜜蜜
||||ngọt ngào
söt|du|skrattar|partikel|söt
||смієшся||солодко
Sweet you smile sweetly
Мила, мило посміхаєшся
Söta söta, du ler så sött
好像 花儿 开 在 春风 里
verkar|blommor|blomma|i|vårvind|inne
наче|квітка|||весняний вітер|
Like flowers blooming in the spring breeze
Як квіти, що цвітуть на весняному вітерці
Som blommor som blommar i vårvinden
开 在 春风 里
öppna|i|vårvind|inne
відкритий навесні
Blommar i vårvinden
在 哪里 在 哪里 见 过 你
Where have seen you
де я тебе бачив
Var är du, var är du, har jag sett dig?
你 的 笑容 这样 熟悉
||nụ cười||quen thuộc
Du|possessiv partikel|leende|så|bekant
Ditt leende är så bekant.
我 一时 想不起
||không nhớ ra
jag|för en stund|kan inte komma ihåg
Jag kan inte riktigt komma ihåg.
啊 在 梦里
ah|i|drömmen
Åh, i drömmen.
梦里 梦里 见 过 你
I drömmen, i drömmen har jag sett dig
甜蜜 笑 得 多 甜蜜
мила посмішка така мила
Söt, skrattar så sött
是 你 是 你 梦见 的 就是 你
Це ти, це ти мріяв про тебе
Det är du, det är du, den jag drömde om, det är du
在 哪里 在 哪里 见 过 你
де я тебе бачив
Var är du, var har jag sett dig
你 的 笑容 这样 熟悉
||||quen thuộc
Du|possessiv partikel|leende|så|bekant
Ditt leende känns så bekant
我 一时 想不起
jag|för en stund|kan inte komma ihåg
Jag kan inte riktigt komma ihåg
啊 ,在 梦里
ah|i|drömmen
Åh, i drömmen
好 , 歌曲 就 先 听到 这里 , 我们 来 解释一下 歌曲歌词 的 意思 。
Okej, vi hörde låten här, låt oss förklara betydelsen av låttexten.
其中 歌曲 的 名字 ,“ 甜蜜蜜 ” 甜蜜蜜 是 很甜 的 意思 。
Namnet på låten, "Tian Mi Mi", betyder mycket söt.
但是 要 注意 ,这个 词 一般 不是 用来 说 “甜蜜蜜 的 西瓜 ”。
|||||||||||dưa hấu
men|måste|vara uppmärksam på|detta|ord|vanligtvis|inte|används för|säga|söt|possessivt partiklar|vattenmelon
Men var försiktig, detta ord används vanligtvis inte för att säga "söta vattenmeloner".
我们 一般 用 这个 词 来说 心情 很 好 、很 快乐 、很 美的 样子 。
vi|vanligtvis|använda|detta|ord|för att säga|humör|mycket|bra|mycket|glad|mycket|vacker|utseende
Vi använder vanligtvis detta ord för att beskriva ett mycket bra humör, mycket glädje, eller ett mycket vackert utseende.
就像 这首 歌唱 都 ,笑得 甜蜜蜜 ,就是说 笑得 很 开心 ,很 快乐 、很 美的 样子 。
|||||||ngọt ngào|||||||vui
precis som|denna|sång|alla|skrattar|sött|det vill säga|skrattar|mycket|glad|mycket|lycklig|mycket|vacker|utseende
Precis som i denna sång, där man ler sött, betyder det att man ler mycket glatt, mycket lyckligt, eller har ett mycket vackert utseende.
你 笑 得 很 甜蜜 ,像 什么 呢 ?
du|skrattar|partikel|mycket|sött|som|vad|frågepartikel
You smile so sweetly, what is it like?
Du ler så sött, som vad?
好像 花儿 开 在 春风 里 ,春天 开放 的 花 总是 很 美丽 。
verkar som|blommor|blomma|i|vårvind|inne|vår|öppna|possessivt partiklar|blommor|alltid|mycket|vackra
It seems that the flowers are blooming in the spring breeze, and the flowers that bloom in spring are always beautiful.
Som blommor som blommar i vårvinden, blommorna som blommar på våren är alltid så vackra.
这 是 个 比喻 ,让 人 更好 地 想象 甜蜜蜜 的 样子 。
detta|är|ett|liknelse|låta|människor|bättre|partikel|föreställa sig|söt|possessiv partikel|utseende
Detta är en metafor som gör att man bättre kan föreställa sig hur sött det är.
比如 我们 还 可以 说 ,胡子 开心 得 跳来跳去 ,像 一只 可爱 的 小鸟 。
|||||||||||||chim nhỏ
till exempel|vi|också|kan|säga|skägg|glad|partikel|hoppa fram och tillbaka|som|en|söt|possessiv partikel|fågel
Till exempel kan vi också säga att hunden hoppar av glädje, som en söt liten fågel.
这么 甜蜜 的 笑容 ,我 在 哪里 见过 呢 ?
så|söt|possessiv partikel|leende|jag|på|var|har sett|frågepartikel
Where have I seen such a sweet smile?
Sådana söta leenden, var har jag sett dem förut?
一时 想不起来 了 。
tillfälligt|kan inte komma ihåg|tidsmarkör
Jag kan inte komma ihåg just nu.
就是 突然 记不起来 ,在 哪里 曾经 见过 这么 甜蜜 的 你 了 。
||không nhớ ra||||||ngọt ngào|||
just|suddenly|can't remember|at|where|once|met|so|sweet|possessive particle|you|past tense marker
Det är bara så plötsligt att jag inte kan minnas var jag har sett en så söt du förut.
哦 ,终于 想起来 了 ,是 在 梦里 。
åh|äntligen|komma ihåg|tidsmarkör|är|i|drömmen
Åh, jag kom äntligen ihåg, det var i en dröm.
嗯 ,这首 好听的 歌 呢
ja|denna|vacker|sång|frågepartikel
Hmm, den här låten är bra.
意思 是 ,眼前 见到 的 这位 笑得 甜蜜蜜 的 女孩 ,就是 自己 的 梦中 情人 。
betyder|är|framför|se|possessivt partiklar|denna|skrattar|sött|possessivt partiklar|flicka|är|själv|possessivt partiklar|dröm|älskare
It means that the girl with a sweet smile in front of me is the lover of my dream.
Det betyder att den här söta flickan som ler så sött framför mig är min drömprinsessa.
好 ,我们 再来 听 一遍 这 首歌 ,你 也 可以 跟着 一起 哼 。
|chúng tôi|||||||||||
bra|vi|igen|lyssna|en gång|denna|sång|du|också|kan|följa|tillsammans|nynna
Okay, let's listen to this song again, you can also hum along with it.
Okej, låt oss lyssna på den här låten igen, du kan också sjunga med.
TiánMìMìNǐXiàoDéTiánMìMì 甜蜜蜜 你 笑 得 甜蜜蜜
TiánMìMìNǐXiàoDéTiánMìMì 甜蜜蜜 du ler så sött.
HǎoXiànɡHuāérKāiZàiChūnFēnɡLǐKāiZàiChūnFēnɡLǐ 好像 花儿 开 在 春风 里 开 在 春风 里
Det verkar som blommorna blommar i vårvinden.
ZàiNǎLǐZàiNǎLǐJiànɡuòNǐ 在 哪里 在 哪里 见 过 你
Var är du, var har jag sett dig?
NǐDeXiàoRónɡZhèYànɡShúXīWǒYīShíXiǎnɡBùQǐ 你 的 笑容 这样 熟悉 我 一时 想不起
Ditt leende är så bekant att jag för en stund inte kan komma ihåg.
āZàiMènɡLǐ 啊 在 梦里
Åh, i drömmen.
MènɡLǐMènɡLǐJiànɡuòNǐ 梦里 梦里 见 过 你
Jag har sett dig i drömmen, i drömmen.
TiánMìXiàoDéDuōTiánMì 甜蜜 笑 得 多 甜蜜
Söt skratt, så söt.
ShìNǐShìNǐMènɡJiànDeJiùShìNǐ 是 你 是 你 梦见 的 就是 你
Det är du, det är du, som jag drömde om.
ZàiNǎLǐZàiNǎLǐJiànɡuòNǐ 在 哪里 在 哪里 见 过 你
Var är du, var har jag sett dig?
NǐDeXiàoRónɡZhèYànɡShúXī 你 的 笑容 这样 熟悉
Ditt leende känns så bekant
WǒYīShíXiǎnɡBùQǐ 我 一时 想不起
Jag kan inte riktigt komma ihåg
啊 ,在 梦里
åh|i|drömmen
Åh, i drömmen
SENT_CWT:9r5R65gX=4.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86
sv:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=43 err=0.00%) cwt(all=324 err=40.74%)