托运 行李
|luggage
eingechecktes Gepäck (auf dem Flug)
luggage that has been checked in (on flight)
les bagages enregistrés (sur le vol)
bagagli registrati (sul volo)
お預けになった手荷物(機内にて)
bagagem registada (durante o voo)
托运行李
我 是 汉生 。
||Han Sheng
我 是 乐乐 。
||Lele
乐乐 , 如果 我 在 坐飞机 的 时候 带 了 比较 大 、 比较 重 的 行李 怎么办 ?
Lele, what should I do if I bring larger and heavier luggage on the plane?
那 就 得 托运 了 。
Then it has to be shipped.
今天 就 教给 大家 怎么 用 汉语 办理 “ 行李 托运 ”。
Today I will teach you how to handle "luggage check" in Chinese.
我们 先 听 一遍 对话 吧 !
Let's listen to the conversation first!
台音
您好 !
我 需要 托运 这个 箱子 。
||to check in||
I need to check this box.
没 问题 。
请问 , 您 箱子 里 有 易碎品 吗 ?
Excuse me, do you have any fragile items in your suitcase?
易碎品 倒 没有 , 不过 这个 箱子 怕 压 。
|||but||||
Nothing fragile, but this box is afraid of being crushed.
好 的 , 别 担心 ,
Okay, don't worry.
我会 贴 上 “ 请勿 挤压 ” 的 标志 。
|to stick||||possessive particle|sign
I will put up a sign saying "Do not squeeze".
谢谢 !
不过 您 这个 箱子 超重 了 ,
But you're overweight in this case.
需要 交三 公斤 的 超重 费 。
|||||fee
There is an overweight charge of three kilograms.
好 吧 。
Okay.
台音
下面 , 我们 就 来看 一看 在 托运 行李 时会 用到 的 一些 词语 。
||||||to check in||||||
Below, we will look at some of the words that are used when checking luggage.
第一个 词语
First word.
托运 ,
意思 是 “ 自己 不 把 行李 、 物品 等 带 在 身上 , 而是 交给 飞机场 、 火车站 等 交通部门 运送 ”。
|||not|to take||luggage||||on oneself|but||airport||||to transport
It means that "you do not take your luggage and goods with you, but leave them to be transported by airports, railway stations, etc.".
例如 ,
“ 我 买 的 是 经济舱 的 机票 , 只能 托运 二十 公斤 的 行李 。
||||economy class||||||||
"I bought an economy class ticket and could only check in 20 kg of luggage.
再 例如 ,
Again, for example.
“ 乘坐 飞机 时 , 笔记本电脑 最好 随身携带 , 不要 办理 托运 。
to take|||laptop||to carry with oneself|||
"When traveling by air, it's best to take your laptop with you and not check it in.
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentence in the text:
您好 !
我 需要 托运 这个 箱子 。
||to check in||
I need to check this box.
第二个 词语
易碎品 ,
fragile items
意思 是 “ 容易 破碎 的 东西 。
||easy|||
It means "something that breaks easily.
我们 还 说 “ 易燃品 ”, 容易 燃烧 的 东西 ,
||||easy to|||
“ 易爆 品 ”, 容易 爆炸 的 东西 。
"Explosives", things that can easily explode.
例如 ,
“ 镜子 、 玻璃 、 瓷器 都 是 易碎品 。
mirror||ceramics|||fragile items
"Mirrors, glass and china are all fragile.
再 例如 ,
“ 虽然 在 箱子 上 贴 了 易碎品 的 标志 , 但是 里面 的 东西 还是 碎 了 。
||||to stick||||label|||||||
"Although the boxes were labeled as fragile, the contents were still broken.
请 听课 文中 的 句子 :
|to listen to the class|||
请问 , 您 箱子 里 有 易碎品 吗 ?
Excuse me, do you have any fragile items in your suitcase?
第三个 词语
倒 ,
这是 一个 表示 语气 的 副词 , 在 这里 用来 表示 让步 ,
It's an adverb of tone, used here to indicate a concession.
一般 用 在 前 一个 小句 中 , 后 一个 小句 中 常用 “ 就是 、 可是 、 但是 、 不过 ” 等 词语 来 呼应 。
表示 先 承认 一种 情况 , 然后 通过 转折 再 指出 另外 一种 情况 。
||to admit||situation||||again|to point out|another||
Indicates that one situation is recognized and then the other is pointed out through a twist.
例如 ,
“ 这件 衣服 倒 挺 漂亮 , 就是 有点儿 贵 。
|||quite||||
"It's a pretty dress, but it's a bit expensive.
再 例如 ,
Again, for example.
“ 我 倒 很 想 去 看 电影 , 但是 没有 时间 。
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentence in the text:
易碎品 倒 没有 , 不过 这个 箱子 怕 压 。
There are no fragile items, but this box is afraid of pressure.
第四个 词语
超重 ,
overweight
意思 是 “ 超出 了 规定 的 重量 ”。
||exceeds||regulations||
It means "exceeding the prescribed weight".
我们 还 说 “ 超速 ”, 超出 了 规定 的 速度 ,
||||||||speed
We also say "speeding", exceeding the posted speed limit.
“ 超时 ”, 超出 了 规定 的 时间 。
"Timeout", exceeding the specified time.
例如 ,
“ 对不起 , 您 的 行李 超重 了 十公斤 。
"I'm sorry, your luggage is 10 kilograms overweight.
再 例如 ,
“ 他 开车 从来不 超速 。
" He drives and never speeds.
请 听课 文中 的 句子 :
不过 您 这个 箱子 超重 了 , 需要 交三 公斤 的 超重 费 。
However, your case is overweight, you need to pay 3 kilograms of overweight fee.
下面 让 我们 再 完整 地 听 一遍 对话 。
||||completely||||
Let's listen to the conversation again in its entirety.
您好 !
我 需要 托运 这个 箱子 。
||to check in||
没 问题 。
请问 , 您 箱子 里 有 易碎品 吗 ?
Excuse me, do you have any fragile items in your suitcase?
易碎品 倒 没有 , 不过 这个 箱子 怕 压 。
Nothing fragile, but this box is afraid of being crushed.
好 的 , 别 担心 , 我会 贴 上 “ 请勿 挤压 ” 的 标志 。
Okay, don't worry, I'll put a "Do Not Squeeze" sign on it.
谢谢 !
不过 您 这个 箱子 超重 了 , 需要 交三 公斤 的 超重 费 。
However, your case is overweight, you need to pay 3 kilograms of overweight fee.
好 吧 。
台音
好 了 , 以上 就是 今天 播客 的 内容 , 您 可以 到 我们 的 网站
||above|||||||||||
www.cslpod.com 下载 更 详细 的 学习指南 , 了解 更 多 的 精彩内容 !
|||to download|more|more detailed||study guide|to understand|more|||exciting content
Download a more detailed study guide at www.cslpod.com to learn more about this exciting topic!
也 欢迎您 来 网站 上 和 我们 一起 聊天 !
轻松 听播客 , 快乐 学 汉语 !
|to listen to podcasts|||
朋友 们 , 再见 !
再见 !