6 鹿王 夫妇
Deer King|husband and wife
Rei dos Veados|
Rey de los ci|
6 Herr und Frau Deer King
6 Deer King couple
6 Sr. y Sra. Deer King
6 M. et Mme Deer King
6 Il signor e la signora Deer King
6 ディア・キング夫妻
6 Państwo Deer King
6 Sr. e Sra. Deer King
6 Г-н и г-жа Олень Кинг
6 Herr och fru Deer King
6 鹿王 夫妇
鹿王 夫妇 。
Deer King|husband and wife
Deer King couple.
Rei do cervo e sua esposa.
很久以前 , 在 一个 寂静 的 山中 , 有 一只 鹿王 , 带领 着 一群 鹿 , 每天 在 林中 吃 草 , 溪边 喝水 。
a long time ago||a|quiet|(possessive particle)|in the mountains|there was|a|Deer King|leading|with|a group|deer|every day||the forest||grass|by the stream|drink water
||||||||||||||||||junto al arroyo|
muito tempo atrás|||silencioso|||||Rei dos Veados||levando|||||||||
A long time ago, in a quiet mountain, there was a deer king, led a group of deer, grazing in the forest every day, drinking water by the stream.
Hace mucho tiempo, en una montaña tranquila, había un rey ciervo que lideraba un grupo de ciervos, comiendo hierba en el bosque y bebiendo agua al borde del arroyo cada día.
Há muito tempo, em uma montanha silenciosa, havia um rei do cervo, que liderava um grupo de cervos, pastando diariamente na floresta e bebendo água à beira do riacho.
有 一只 母鹿 经常 跟 他 在 一起 , 好像 夫妇 一般 。
|a|mother deer|often|with|her|with|together|as if|couple|usual
||doe||||||||
There is a doe often with him, like a couple.
Había una cierva que siempre estaba con él, como si fueran pareja.
Havia uma cerva que frequentemente estava ao seu lado, como se fossem um casal.
他们 交头接耳 , 有 说不完 的话 。
they|whisper to each other||endless|words
|||infinito|
They whispered, and there were endless words.
Se susurraban al oído, tenían mucho de qué hablar.
Eles cochicham, há coisas intermináveis para falar.
他们 在 鲜嫩 的 草地上 并肩 蹲 着 , 鹿群 就 围 在 他们 的 旁边 , 听 他们 教 导 。
they||the fresh and tender||on the fresh green grass|side by side|squat|sitting|herd of deer||surround||they||side|||teach|teach
||||na grama||||||estava cercado||||||||
They were shouldering shoulders on the fresh grass, and the deer were surrounded by them, listening to them.
Eles estão agachados lado a lado na grama fresca, com um grupo de cervos ao seu redor, ouvindo seus ensinamentos.
他们 也 喜欢 在 溪边 散步 , 鹿群 也 跟 在 后面 。
|||at|by the stream|take a walk|herd of deer||follow||behind
They also like to walk along the stream, and the deer are also behind.
Eles também gostam de caminhar ao lado do riacho, com o grupo de cervos seguindo atrás.
鹿王 夫妇 对待 鹿群 像 亲生子女 一样 , 虽然 不 都 是 亲生 的 。
||treat||like|biological children|the same|although||all||biological|
|||||filhos biológicos|||||||生
The deer kings treated the deer like their own children, although not all of them were born.
鹿王 为了 替鹿群 找寻 更 鲜嫩 的 草 , 更 方便 的 溪水 , 就 到处 走走 。
Deer King|for|for the deer herd|search|more|fresh and tender||grass||convenient||stream||everywhere|walk around
||pelo rebanho de cervos||||||||||||
In order to find more fresh grasses and more convenient streams for the deer, Luwang walked around.
O rei dos cervos, para encontrar gramíneas mais frescas e água de riachos mais acessíveis para o rebanho, sai para passear em todo lugar.
他 总是 冒险 走 在 前面 , 万一 有 危险 , 可以 警告 鹿群 小心 。
|always|take risks|walk||the front|in case||danger||warn|herd of deer|careful
||||||caso||||||
He always ventures ahead and warns the deer to be careful if there is danger.
Ele sempre se arrisca a ir à frente, para que, caso haja perigo, possa avisar o rebanho para tomar cuidado.
森林 里 , 很 安全 , 他们 过 这 快乐 的 生活 。
forest|in||safe||live|this|happy||life
In the forest, it is safe, they live this happy life.
Na floresta, é muito seguro, e eles vivem essa vida feliz.
想不到 有 一天 , 森林 里 来 了 一个 猎人 , 在 草丛里 安放 一个 捕兽 的 网子 。
didn't expect||one day|the forest||came|(past tense marker)|a|hunter||the bushes|placed||animal trap||net
||||||||||na grama|||||
I don’t think one day, there is a hunter in the forest, and a net of trapping beasts is placed in the grass.
Inesperadamente, um dia, um caçador veio à floresta e colocou uma armadilha entre as ervas.
鹿王 走 着 走 着 , 恰巧 走 到 那儿 , 突然 被 网住 了 。
Deer King|walk|walking|walk||coincidentally||to|there|suddenly|was|caught in a net|(past tense marker)
|||||por acaso||||||presa|
The deer king walked away, and happened to be there, suddenly being netted.
O rei dos cervos estava caminhando e, por acaso, chegou lá e de repente ficou preso na armadilha.
鹿群 看到 鹿王 被 网住 , 都 很 害怕 , 鹿王 叫 他们 赶快 逃命 。
herd of deer|saw||was|caught in a net|||afraid|Deer King|called|they|quickly|escape for their lives
||||||||||||salvar a vida
The deer group saw the deer king being netted, and they were all afraid. The deer king told them to escape.
Quando o grupo de cervos viu que o rei dos cervos estava preso, ficaram todos muito assustados, e o rei os mandou fugir rapidamente.
母鹿 看到 鹿王 被 网子 缠住 , 却 很 镇定 , 想 有 什么 方法 解救 他 , 就 说 : 现在 猎人 还 没来 , 你 赶快 挣扎 , 也许 还 来得及 逃走 。
the mother deer|||||tangled|but|very|calm|thought|have|what|method|to rescue||just|said|now|the hunter|still|hasn't come||quickly|struggle|maybe|still|in time|escape
||||||||||||||||||||não veio|||||||
The female deer saw that the deer king was entangled in the net, but he was very calm. He wanted to find a way to save him. He said: Now that the hunter has not come, you are struggling, maybe you have time to escape.
A mãe veado viu o veado rei preso na rede, mas permaneceu muito calma e pensou em algum jeito de salvá-lo, então disse: agora os caçadores ainda não chegaram, você deve se debater rapidamente, talvez ainda haja tempo para escapar.
鹿王 就 用力 挣扎 , 可是 越 挣扎 越 缠 得 紧 。
||force|struggle|but|the more|struggle|the more|entangle||tight
||||||||atado||
Deer King struggled hard, but the more he struggled, the more he struggled.
O veado rei se debatia com força, mas quanto mais ele se debatia, mais ele se prendia.
母鹿 用 牙齿 去 咬 网子 , 可是 网子 是 用 皮革 作 了 , 非常 坚韧 , 怎么 咬 也 咬 不断 。
mother deer|with|teeth||bite|net|but||||leather|made||very|tough|how to|bite|also|bite|nonstop
||||||||||couro|||||||||
The doe uses teeth to bite the net, but the net is made of leather, very tough, how to bite and bite constantly.
A mãe veado tentou morder a rede com seus dentes, mas a rede era feita de couro, muito resistente, e não importava o quanto mordia, não conseguia quebrá-la.
不久 , 鹿王 看到 远处 猎人 正向 他们 走来 , 知道 自己 没有 办法 逃脱 , 只有 等 着 被 捉 , 被 杀 了 。
soon|||the distance||approaching||walking towards|knew|himself||way|escape|only|wait|progressive aspect marker|be|caught|be|killed|
||||||||||||escapar||||||||
Soon, Lu Wang saw the distant hunters coming towards them, knowing that they had no way to escape, only waiting to be caught and killed.
Em breve, o Rei dos Veados viu à distância um caçador se aproximando, sabendo que não tinha como escapar, apenas esperava ser capturado e morto.
他 不愿 母鹿 陪 他 一起 死 , 希望 她 赶快 逃命 , 就 说 : 你 看 , 那个 黑脸 , 穿着 鹿皮 , 带 着 弓箭 的 猎人 来 了 。
|is unwilling|mother deer|accompany||together|die|hope|she|quickly|escape|just|said|you|see|that|black-faced|wearing|deer skin|with|with|bow and arrow||the hunter|came|
||||||||||||||||cara preta|||||||||
He didn't want the mother deer to die with him. He hoped that she would quickly escape. He said: Look, the black face, the deer buck, the hunter with the bow and arrow.
Ele não queria que a fêmea o acompanhasse na morte, esperava que ela conseguisse fugir rapidamente, então disse: 'Você vê, aquele caçador de rosto negro, vestido de pele de veado e com um arco e flechas, está chegando.'
他 捉住 我们 , 会 把 我们 的 皮 剥 下来 , 把 我们 的 肉 切成 细块 带走 。
he|grab|us|will|indicates a result|us||skin|peel|down|||possessive particle|flesh|cut into|small pieces|and take away
|||||||||||||carne||pedacinhos|
He caught us, peeled off our skin, and cut our meat into thin pieces.
Se ele nos pegar, vai tirar nossa pele e cortar nossa carne em pedaços pequenos para levar embora.
你 快 走 吧 , 好好 照顾 鹿群 , 不要 管 我 了 !
||walk||well|take care of|herd of deer|don't|worry about|me|
Go ahead, take care of the deer, don't worry about me!
Você deve ir embora, cuide bem do rebanho de cervos, não se preocupe mais comigo!
母鹿 跟 鹿王 , 心连心 , 是 一对 生死 夫妻 , 要活 一起 活 , 要死 一起 死 , 无论 说 什么 也 不 愿意 离开 。
mother deer|with|Deer King|heart to heart||a pair|life and death|husband and wife|want to live|together|live|together until death|||no matter|say|whatever|also|not|willing|leave
|||coração a coração||||||||morrer|||||||||
The mother deer and the deer king, heart and heart, are a couple of life and death, to live together, to die together, no matter what they say, they are not willing to leave.
A corça e o veado-rei, coração a coração, são um casal que vive e morre juntos, tem que viver juntos, tem que morrer juntos, não importa o que digam, não querem se separar.
猎人 渐渐 走近 了 , 母鹿 不但 不 逃走 , 反而 向 猎人 那儿 走 去 , 对 他 说 : 他 是 我 丈夫 , 我们 相亲相爱 , 不能 分离 。
hunter|gradually|approached||the mother deer|not only||run away|instead|towards|hunter|there|walk|went|towards|him|said|him|is||husband||love each other||separate
||||||||||||||||||||||||se separar
The hunter gradually approached, and the female deer not only did not escape, but went to the hunter and said to him: He is my husband, we love each other and cannot be separated.
O caçador se aproximou gradualmente, a corça não apenas não fugiu, mas foi em direção ao caçador e disse a ele: Ele é meu marido, nós nos amamos, não podemos nos separar.
如果 你 要 杀 鹿王 , 请 你 先 杀 我 好 了 !
if||want|kill|Deer King|||first||||
If you want to kill Deer King, please kill me first!
Se você quiser matar o Rei dos Cervos, então por favor mate-me primeiro!
鹿王 说 : 不 , 我们 还有 一大群 鹿 要 照顾 , 杀 我 好 了 , 留下 她 吧 !
||||still|a large group|||take care of|kill||well||leave|her|
|||||uma grande quantidade||||||||||
Lu Wang said: No, we still have a large group of deer to take care of, kill me, leave her!
O Rei dos Cervos disse: Não, ainda temos um grande grupo de cervos para cuidar, mate-me, mas deixe-a em paz!
猎人 听 了 他们 的话 , 觉得 真是 稀有 的 事 。
hunter|heard||they|their words|felt|really|rare||thing
|||||||raro||
The hunters listened to them and thought it was a rare thing.
O caçador, ao ouvir o que eles disseram, achou que era realmente algo raro.
世间 的 夫妻 多半 每天 争吵不休 , 一言不合 就 拳打脚踢 , 甚至 互相 杀 害 。
in the world||husband and wife|mostly||argue incessantly|without a word||punching and kicking|even|each other|kill|harm
|||||discutem sem parar|||||||
Most of the world's couples quarrel every day, punch and kick in a word, and even kill each other.
A maioria dos casais no mundo briga todos os dias, e com uma palavra fora do lugar começam a se agredir, até mesmo a se matar uns aos outros.
有 的 有 外遇 , 把 对方 扔 在 一旁 , 或者 离婚 。
|||affair||the other party|throw||one side|or|divorce
||||||||||divórcio
Some have an affair, throwing the other side aside, or divorcing.
Alguns têm amantes, deixando o parceiro de lado, ou se divorciam.
国王 更是 后妃 , 宫女 无数 , 喜新厌旧 , 哪有 像 这 对 鹿 夫妇 这样 的 。
the king|is even|concubines|palace maids|countless|favoring the new and disliking the old|where|like|this|pair|deer|husband and wife|this way|
||||||onde há|||||||
The king is even more awkward, the palace is countless, and the new and old are tired, how can there be like this couple of deer.
Os reis têm ainda mais concubinas e donzelas, mudando de preferências, mas não há casal que se compare a este casal de cervos.
我们 人类 号称 万物之灵 , 看看 这 对 鹿 夫妇 , 我们 竟连 畜生 都 不如 , 真是 惭愧 啊 。
|humans|are known as|the spirit of all things|look|this|to|deer|deer couple|we|actually even|animals|even|as|indeed|ashamed|
||||||||||até mesmo||||||
We humans call the spirit of all things, look at the couple of deer, we are even worse than the animals, it is really embarrassing.
Nós, humanos, nos chamamos de espíritos de todas as coisas. Olhe para este casal de cervos, nós somos até piores que os animais, é realmente vergonhoso.
猎人 走 过去 把 网子 打开 , 让 鹿王 出来 。
hunter|walk|over||net|opened|let|Deer King|come out
The hunter walked over and opened the net and let the deer king come out.
O caçador se aproximou e abriu a rede, deixando o cervo-rei sair.
母鹿 看 了 , 高兴 地 跳 起来 , 对 他 说 : 您 真是 最 仁慈 的 人 , 不杀 我们 , 功德无量 。
the mother deer|look||happily||jump|||||you|really|most|kind|||not kill||immeasurable merit
||||||||||||||||não matar||
The female deer saw it and jumped up happily. He said to him: You are a kind person, do not kill us, and have merits.
A fêmea cervo olhou e, cheia de alegria, pulou e disse a ele: Você é realmente a pessoa mais bondosa, não nos matou, seu mérito é incomensurável.
于是 , 鹿 夫妇 就 一起 去 找 失散 的 鹿群 。
So||husband and wife||together||find|lost||herd of deer
|||||||perdido||
So, the deer couple went together to find the lost deer.
Assim, o casal de cervos foi juntos procurar o rebanho de cervos perdido.
猎人 也 赶快 回家 去 看 他 妻子 , 免得 她 挂心 。
hunter|also|hurriedly|go home||see||wife|so that not|she|worry
||||||||||preocupar-se
The hunter also hurryed home to see his wife, lest she worry.
O caçador também rapidamente voltou para casa para ver sua esposa, para que ela não ficasse preocupada.