×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Conversational Chinese 301 Vol.2-2, 34 我头疼 看病 1 句子 2 课文

34 我头疼 看病 1 句子 2 课文

第 三 十 四 课 我 头 疼

1 句子 245 你 怎么 了 ? 246 我 头 疼 , 咳嗽 。 247 我 昨天 晚上 就 开始 不 舒服 了 。 248 你 把 嘴 张 开 , 我 看 看 。 249 吃 两 天 药 就 会 好 的 。 250 王 兰 呢 ? 251 我 一 下 课 就 找 她 。 252 我 找 了 她 两 次 , 都 不 在 。

2 会话 1 大夫 : 你 怎么 了 ? 玛丽 : 我 头 疼 , 咳嗽 。 大夫 : 几 天 了 ? 玛丽 : 昨天 上午 还 好 好 的 , 晚上 就 开始 不 舒服 了 。 大夫 : 你 吃 药 了 吗 ? 玛丽 : 吃 了 一次 。 大夫 : 你 把 嘴 张 开 , 我 看 看 。 嗓子 有点儿 红 。 玛丽 : 有 问题 吗 ? 大夫 : 没 什么 。 你 试 试 表 吧 。 玛丽 : 发烧 吗 ? 大夫 : 三 十 七 度 六 , 你 感冒 了 。 玛丽 : 要 打针 吗 ? 大夫 : 不用 , 吃 两 天 药 就 会 好 的 。

2 和子 : 王 兰 呢 ? 我 一下 课 就 找 她 , 找 了 她 两 次 都 不 在 。 刘京 : 她 住院 了 。 和子 : 病 了 吗 ? 刘京 : 不 是 , 她 受 伤 了 。 和子 : 住 哪 个 医院 ? 刘京 : 可能 是 第 三 医院 。 和子 : 现在 情况 怎么样 ? 伤 得 重 吗 ? 刘京 : 还 不 清楚 , 检查 了 才 能 知道 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

34 我头疼 看病 1 句子 2 课文 J'ai mal.|Consulter médecin|| I have a headache||| 34 I have a headache seeing a doctor 1 Sentence 2 Text 34 Me duele la cabeza Ir al médico 1 Frase 2 Texto 34 J'ai mal à la tête Voir un médecin 1 Phrase 2 Texte 34 Estou com dor de cabeça indo ao médico 1 Frase 2 Texto 34 У меня болит голова Обратитесь к врачу 1 Предложение 2 Текст

第 三 十 四 课 我 头 疼 Lesson 34, I have a headache. レッスン34頭痛がする

1 句子 245 你 怎么 了 ? 1 sentence 245 What happened to you? 1 Phrase 245 Qu'est-ce qui ne va pas avec vous? 1文245何が問題なのですか? 246 我 头 疼 , 咳嗽 。 |||tousser 246 I have a headache, coughing. 247 我 昨天 晚上 就 开始 不 舒服 了 。 247 I was uncomfortable last night. 247昨夜、気分が悪くなりました。 248 你 把 嘴 张 开 , 我 看 看 。 ||bouche|ouvre|ouvre||| |||open|||| 248 You open your mouth, let me see. 248 Ouvrez la bouche, laissez-moi voir. 248口を開けて、見せて。 249 吃 两 天 药 就 会 好 的 。 249 It will be good to take two days of medicine. 249 Deux jours de médecine seront bons. 249薬の2日間は良いでしょう。 250 王 兰 呢 ? roi|Orchid| |Lan| 250 Wang Lan? 250 Où est Wang Lan? 250王蘭はどこですか? 251 我 一 下 课 就 找 她 。 |||cours||| 251 I will find her after class. 251放課後彼女のところに来ました。 252 我 找 了 她 两 次 , 都 不 在 。 252 I found her twice, not at all. 252 Je l'ai cherchée deux fois, mais elle n'était pas là. 252彼女を二度見つけたが、私はそこにいなかった。

2 会话 1 大夫 : 你 怎么 了 ? Conversation|Médecin||| 2 Session 1 Doctor: What happened to you? 2セッション1ドクター:どうしたの? 玛丽 : 我 头 疼 , 咳嗽 。 ||||tousser Mary: I have a headache and a cough. メアリー:頭痛と咳があります。 大夫 : 几 天 了 ? Doctor: How many days? Docteur: Cela fait combien de jours? 医者:何日? 玛丽 : 昨天 上午 还 好 好 的 , 晚上 就 开始 不 舒服 了 。 ||matin|||||||||| Mary: I was fine yesterday morning and I was not feeling well at night. Mary: Hier matin, c'était bien, mais j'ai commencé à me sentir malade la nuit. メアリー:昨日の朝は元気で、夜は居心地が悪くなり始めました。 大夫 : 你 吃 药 了 吗 ? Doctor: Have you taken the medicine? 医者:薬を飲んだことはありますか? 玛丽 : 吃 了 一次 。 Mary: I ate it once. メアリー:一度食べた。 大夫 : 你 把 嘴 张 开 , 我 看 看 。 Doctor: You open your mouth, let me see. 医者:口を開けて、見せて。 嗓子 有点儿 红 。 The scorpion is a bit red. La gorge est un peu rouge. のどが少し赤い。 玛丽 : 有 问题 吗 ? Mary: Is there a problem? メアリー:問題はありますか? 大夫 : 没 什么 。 Doctor: Nothing. 医者:何も。 你 试 试 表 吧 。 ||essaie|tableau| Try the table. Vous essayez la montre. あなたは時計を試してみます。 玛丽 : 发烧 吗 ? |Fièvre| Mary: Is it a fever? メアリー:熱はありますか? 大夫 : 三 十 七 度 六 , 你 感冒 了 。 ||||degrés Celsius|||rhume| Doctor: Thirty-seven degrees six, you have a cold. 医者:37度6度、あなたは風邪をひいています。 玛丽 : 要 打针 吗 ? ||faire une piqûre| ||get an injection| Mary: Do you want an injection? メアリー:注射が必要ですか? 大夫 : 不用 , 吃 两 天 药 就 会 好 的 。 Doctor: No, it will be good to take two days of medicine. 医者:いいえ、2日間の薬を飲んだ後は良いでしょう。

2 和子 : 王 兰 呢 ? et toi||Orchidée| 2 Hezi: What about Wang Lan? 我 一下 课 就 找 她 , 找 了 她 两 次 都 不 在 。 I looked for her after class, and found her twice. 私はクラスの後に彼女のところに来ました、そして私は二度そこにいませんでした。 刘京 : 她 住院 了 。 Liu Jing : Elle est hospitalisée.||hospitalisée| Liu Jing: She is hospitalized. Liu Jing:彼女は入院しました。 和子 : 病 了 吗 ? |malade|| Hezi: Is it ill? 和夫:病気ですか? 刘京 : 不 是 , 她 受 伤 了 。 ||||blessée|blessée| Liu Jing: No, she is hurt. Liu Jing:いいえ、彼女は負傷しました。 和子 : 住 哪 个 医院 ? Hezi: Which hospital do you live in? 和夫:あなたはどの病院に住んでいますか? 刘京 : 可能 是 第 三 医院 。 Liu Jing: It may be the third hospital. Liu Jing:それは3番目の病院かもしれません。 和子 : 现在 情况 怎么样 ? |||how is it Hezi: How is the situation now? 和夫:今の状況はどうですか? 伤 得 重 吗 ? Blessure||Grave| |past tense marker|| Is it hurt? Est-ce gravement blessé? ひどく痛いですか? 刘京 : 还 不 清楚 , 检查 了 才 能 知道 。 ||||vérifier|||| Liu Jing: It is not clear, I can only know if I check it. Liu Jing:まだ明確ではありませんが、検査を経て初めてわかります。