168 我 和 姥姥 互帮互学
||grandma|help each other learn
168 My grandma and I help and learn from each other
168 La abuela y yo nos ayudamos a aprender unos de otros
我 和 姥姥 互帮互学
|with|grandma|mutual assistance
Oma und ich helfen und lernen voneinander
I help each other learn
我 和 爸爸妈妈 来到 加拿大 * 已经 6 年 了 , 时间 一长 , 我们 都 很 想念 姥姥 。
|||arrived|Canada||||time has passed|has been long||||miss grandma|grandma
Es ist 6 Jahre her, dass meine Eltern und ich nach Kanada gekommen sind.* Wir werden unsere Oma mit der Zeit sehr vermissen.
It has been 6 years since my father and mother came to Canada*. For a long time, we all miss you.
于是 , 姥姥 一 退休 , 我们 就 把 她 接 来 了 。
then|||retirement|||||picked up||
Als meine Oma in Rente ging, nahmen wir sie also auf.
So, as soon as we retired, we took her.
姥姥 是 个 老师 , 所以 来到 加拿大 后 经常 催 我学 中文 , 这使 我 感到 很 不 高兴 , 好像 我 不是 一个 好 学生 似的 。
|||teacher|so||||often|urge|||This made|||||happy|as if|||||student|like I am not a good student
Meine Großmutter ist Lehrerin, und als ich nach Kanada kam, drängte ich mich oft, Chinesisch zu lernen, was mich sehr unglücklich machte, als ob ich keine gute Schülerin wäre.
I was a teacher, so when I came to Canada, I often urged me to learn Chinese. This made me feel very unhappy, as if I were not a good student.
其实 我 在 班上 一直 名列前茅 。
actually|||class|always|rank among the best
In fact, I have always been among the best in my class.
这 学期开始 , 姥姥 被 请 到 中文学校 教 美术课 , 回来 说 , 有 的 学生 喜欢 用 英语 和 她 交谈 , 而 她 听不懂 。
|the beginning of the semester||passive marker|||Chinese school||art class|came back|said|||students|like|to use|English|||talk|but|her|can't understand
Zu Beginn dieses Semesters wurde meine Großmutter eingeladen, Kunstunterricht an einer chinesischen Schule zu geben, sie kam zurück und sagte, dass einige Schüler sich gerne auf Englisch mit ihr unterhalten, sie es aber nicht verstehen können.
At the beginning of the semester, Yan was asked to teach art classes in a Chinese school. Back to that, some students like to talk to her in English, but she does not understand.
于是 姥姥 要 我 教 她 说 英语 。
So||wants|||||
Also bat mich meine Oma, ihr Englisch beizubringen.
So I wanted to teach her to speak English.
姥姥 还给 我定 了 个 规矩 , 我教 她 英文 , 她 教 我 中文 , 我们 俩 要 互相 留 作业 , 还要 互相 检查 作业 , 判分 。
|return to|I decided|||rules|I teach||||||Chinese||we|have to|each other|leave|homework|also||check homework|homework 2|grade
Meine Großmutter hat mir auch eine Regel aufgestellt: Ich habe ihr Englisch beigebracht und sie hat mir Chinesisch beigebracht, wir müssen die Hausaufgaben des anderen lassen, wir müssen die Hausaufgaben des anderen überprüfen und die Punkte des anderen beurteilen.
He also gave me a set of rules. I taught her English, she taught me Chinese, and we both had to keep each other's homework. We also had to check each other's work and score.
姥姥 年纪 大 了 , 感到 学 英文 很 不 容易 。
|age|||feels||English|||
Oma wird älter und hat das Gefühl, Englisch zu lernen, sei nicht einfach.
As I was older, I felt that learning English was not easy.
我 劝 她 不要 泄气 , 要 坚持下去 。
|advise|||get discouraged||keep going
Ich riet ihr, sich nicht entmutigen zu lassen und durchzuhalten.
I advise her not to be discouraged. I must stick to it.
姥姥 说 , 只要 我能 坚持 学好 中文 , 她 也 一定 能 学好 英文 。
||as long as|I can|persist|learn well||||certainly|||
Oma sagte, dass sie, solange ich weiterhin gut Chinesisch lerne, auf jeden Fall gut Englisch lernen kann.
He said that as long as I can continue to learn Chinese, she must be able to learn English well.
我们 俩 要 比 赛 !
||||competition
We both want to play!
一 学期 过去 了 , 姥姥 的 作业 集 了 厚厚的 一本 儿 , 现在 姥姥 也 可以 和 小学生 进行 简单 的 英语 对话 了 。
|a semester|last|||||piled||thick|a thick book|book|now|grandma||||elementary school students|have simple conversations|simple|||Dialogue 1|
Ein Semester ist vergangen und die Hausaufgaben meiner Oma sind in einem dicken Buch zusammengetragen, jetzt kann meine Oma auch einfache englische Gespräche mit Grundschülern führen.
A semester has passed, and Grandma's homework has accumulated into a thick book. Now Grandma can also have simple English conversations with elementary school students.
我 的 中文 也 有 很大 的 进步 。
|||also|have|great||progress
My Chinese has also made great progress.
以前 我念 中文 课本 还 行 , 但 就 怕 书写 。
|I studied||textbook||okay||then|was afraid of|writing
Früher habe ich chinesische Lehrbücher studiert, aber ich hatte Angst vor dem Schreiben.
I used to be okay with reading the Chinese textbook, but I was afraid of writing.
现在 我 已经 能 写信 , 写 小 文章 了 。
||already||write letters|write||articles|
Jetzt kann ich Briefe schreiben und kurze Artikel schreiben.
I can now write a letter and write a small article.
每次 中文学校 考试 , 我 都 得 九十多 分 !
every time|Chinese school|exam||all||ninety or more|points
In jeder chinesischen Schulprüfung bekomme ich mehr als 90 Punkte!
I have scored more than 90 points in each Chinese school exam!
我 和 姥姥 互帮互学 , 可 真是 个 好 主意 !
|with|||but|really|||great idea
It is a good idea for me and I to learn from each other.