×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 8 学 着 做 一个 好 儿媳

8 学 着 做 一个 好 儿媳

结婚 的 前 一天 晚上,爸爸 让 妈妈 给 我 上 结婚前 的 一课 : 要 做 一个 好 儿媳 ! 刚 开始,身边 多 了 两 位 父母 ," 爸爸 / 妈妈 " 这 几 个 字 却 叫 不 出来。 与 老公 交谈 总是 说,你 妈 我 妈,你 爸 我 爸,你 家 我 家。 老公 问 : 我 的 家 不是 你 的 家 吗 ? 是 啊 , 应该 是 我 的 家 。 可是 , 我 想念 * 妈妈 烧 的 菜 。 于是 当 家里 就 我 一人 时 , 我 自己 做 午饭 吃 。 婆婆 * 说 , 你 做 的 菜 好吃 , 以后 我 洗 菜 、 切 菜 , 你 烧 菜 。 后来 , 我 常 和 婆婆 说说 做饭 的 技巧 *, 我 也 喜欢 上 了 婆婆 烧 的 菜 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

8 学 着 做 一个 好 儿媳 |||||Schwiegertochter study|着|be|||daughter-in-law |||||nuera вчитися|||||невістка 8 Lernen, eine gute Schwiegertochter zu sein 8 Learn to be a good daughter-in-law 8 Aprender a ser una buena nuera 8 Apprendre à être une bonne belle-fille 8 Imparare a essere una buona nuora 8良い義理の娘になることを学ぶ 8 Een goede schoondochter leren zijn 8 Nauka bycia dobrą synową 8 Aprender a ser uma boa nora 8 Учимся быть хорошей невесткой 8 İyi bir gelin olmayı öğrenmek 8 Вчитися бути хорошою невісткою 8 学着做一个好儿媳 8 學著做個好媳婦

结婚 的 前 一天 晚上,爸爸 让 妈妈 给 我 上 结婚前 的 一课 : 要 做 一个 好 儿媳 ! 刚 开始,身边 多 了 两 位 父母 ," 爸爸 / 妈妈 " 这 几 个 字 却 叫 不 出来。 与 老公 交谈 总是 说,你 妈 我 妈,你 爸 我 爸,你 家 我 家。 |||один день|||||||||||||||невестка|||||||||||это|||||||вызвать||муж|с мужем||||||||папа|||||| |||||||||||mariage|||||||belle-fille||||||||||||||||||||||||||||||||||| getting married|possessive particle|before|the day|that night|Dad|asked|Mom|to|me|give|the night before the wedding||lesson|to have to|to be||good|daughter-in-law|just|begin|by one's side|more|past tense marker|two|people|parents|dad||these few words|a few|a few|word|but|called|not|out|with|husband|talking|always|said|you|mom|me|mom||dad||dad||home|| |||||||||||huwelijk|||||||schoondochter|||||||||||||||||||||praten|||||||||||||| casar-se||antes de|um dia|||pediu para|||||antes do casamento||uma lição|||||Nora|Acabei de|começo|ao lado||||pessoas|sogros||||alguns|||no entanto|||sair da boca|com|marido|conversar com|sempre||||||||||||| |||||||||||Trước cưới|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||Tag|Abend||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||äktenskap|||||||svärdotter||||||||||||||||||ut||make|prata|||||||||||||| одруження|||||тато||мама||||перед весіллям||урок|повинен|бути||||лише|початок|поруч||||пари|батьки||||||слова|але|||викликати|з|чоловік|розмовляти|завжди||||||||||||| |||||||||||matrimonio||||||||||||||personas||||||||sin embargo|||||esposo|||||mamá||||papá|||||| Im Gespräch mit meinem Mann* heißt es immer: "Deine Mutter, meine Mutter, dein Vater und mein Vater, deine Familie und meine Familie." The night before the wedding, Dad asked Mom to give me a lesson before marriage: to be a good daughter-in-law! At the beginning, there were suddenly two more parents around, and I just couldn't bring myself to call them 'Dad/Mom.' When talking with my husband, I always say, 'Your mom, my mom, your dad, my dad, your family, my family.' La noche antes de la boda, mi padre le pidió a mi madre que me diera una lección antes de la boda: ¡ser una buena nuera! Al principio, había dos padres más a mi alrededor, pero yo no sabía pronunciar las palabras "papá/mamá". Cuando hablaba con mi marido, siempre decía: "Tu madre, mi madre, tu padre, mi padre, tu casa, mi casa". La veille du mariage, papa a demandé à maman de me donner une leçon avant le mariage : être une bonne belle-fille ! Au début, il y avait deux parents de plus autour de moi, mais je ne pouvais pas appeler ces mots : "papa / maman". 夫*と話すときはいつも「お母さん、お母さん、お父さん、お父さん、ご家族、そしてご家族」。 남편 *과 대화 할 때 항상 "당신의 어머니, 어머니, 아버지와 아버지, 당신의 가족과 가족"이라고 말합니다. Na noite anterior ao casamento, o meu pai pediu à minha mãe que me desse uma lição antes do casamento: ser uma boa nora! No início, não conseguia pronunciar as palavras "pai/mãe" quando estava rodeada por mais dois pais. Quando falava com o meu marido, dizia sempre: "A tua mãe, a minha mãe; o teu pai, o meu pai; a tua casa, a minha casa". В ночь перед свадьбой отец попросил маму преподать мне урок: быть хорошей невесткой! Вначале вокруг меня было еще двое родителей, но я не могла произнести слова "папа/мама". Когда я разговаривала с мужем, я всегда говорила: "Твоя мама, моя мама, твой папа, мой папа, твой дом, мой дом". Напередодні весілля батько попросив матір дати мені урок перед весіллям: бути хорошою невісткою! Спочатку поруч стало більше двох батьків, але слова "тато / мама" не злізали з язика. Коли спілкуюсь із чоловіком, завжди кажу: твоя мама, моя мама, твій тато, мій тато, твоя родина, моя родина. 老公 问 : 我 的 家 不是 你 的 家 吗 ? муж||||||||| husband|ask||||is not|||| чоловік|питає|||||||| Ehemann fragte: Ist mein Zuhause nicht deins? My husband asked: Isn't my home your home? El esposo preguntó: ¿No es tu casa mi casa? Mon mari a demandé : "Ma maison n'est pas ta maison ?" 夫が尋ねました:私の家はあなたの家ではありませんか? 남편이 물었습니다. 내 집이 당신 집 아닌가요? Мой муж спросил: разве мой дом - не твой дом? Чоловік запитує: Хіба моя родина не є твоєю родиною? 是 啊 , 应该 是 我 的 家 。 |(particle for confirmation)|should||||home ||має|||| ||deve ser|||| Ja, es sollte mein Zuhause sein. Yes, it should be my home. Sí, debería ser mi hogar. Oui, en effet, cela devrait être ma maison. はい、それは私の家でなければなりません。 Да, это должно быть мой дом. Так, це повинно бути мій дім. 可是 , 我 想念 * 妈妈 烧 的 菜 。 ||||готовить|| but||miss|Mom|cooked||dishes ||mis|||| ||Sinto falta||cozinhava||comida da mãe ||sakna||lagar|| але||сумую||готує|| ||extrañar||cocinar|| Aber ich vermisse* die Gerichte, die meine Mutter gekocht hat. However, I miss the dishes cooked by my mother. Pero, extraño * los platos que cocinaba mi madre. Mais, ma mère me manque pour la nourriture qu'elle fait. Ma mi manca la cucina di mia madre. しかし、母が作った料理が恋しい*。 Но я скучаю по еде, которую готовила мама. Але я сумую за їжею, яку готувала мама. 于是 当 家里 就 我 一人 时 , 我 自己 做 午饭 吃 。 |||||один человек|||||| so|when|at home|then|I|one person|when||myself|made|lunch|ate Então|quando|||||||eu mesmo||almoço| entonces|||||una persona|||||almuerzo| тоді|коли|||||коли||собі||обід| Als ich allein in der Familie war, habe ich das Mittagessen selbst gekocht. So when I'm the only one at home, I cook lunch for myself. Entonces, cuando estaba solo en la familia, me preparaba el almuerzo. Donc, quand je suis seul à la maison, je fais moi-même le déjeuner. 家族で一人だったとき、自分で昼食を作っていました。 Поэтому, когда я один дома, я готовлю себе обед. Тож, коли вдома я залишаюся один, я сам готую обід. 婆婆 * 说 , 你 做 的 菜 好吃 , 以后 我 洗 菜 、 切 菜 , 你 烧 菜 。 бабушка||||||||||||||| grandmother|said||cook||dish||in the future|I|wash|vegetables|cut|dishes|you|cook|dishes Sogra|||||||no futuro||lavar|||||| svärmor||||||||||grönsaker|skära|||| бабуся|||||страва||потім||помити|овоч|різати|овоч|||страва suegra|||||||||lavar||cortar|||| Die Schwiegermutter* sagte, die Gerichte, die du kochst, sind köstlich, von nun an werde ich das Gemüse waschen und schneiden, und du wirst es kochen. My mother-in-law once said, 'The dishes you cook are delicious. From now on, I will wash and cut the vegetables, and you can cook.' La abuela* dijo: "Tu comida es deliciosa, así que yo lavaré y cortaré las verduras y tú las cocinarás. Ma belle-mère dit : tu cuisines bien, à partir de maintenant je laverai et couperai les légumes, et tu les cuisineras. 義母*さんによると、料理は美味しいとのことで、これからは野菜を洗って切って、料理していきます。 Свекровь сказала: "Твои блюда вкусные, в дальнейшем я буду мыть и резать овощи, а ты будешь готовить." Свекруха сказала, що твої страви смачні, згодом я буду мити овочі, різати овочі, а ти готуй страви. 后来 , 我 常 和 婆婆 说说 做饭 的 技巧 *, 我 也 喜欢 上 了 婆婆 烧 的 菜 。 ||часто||||||||||||||| later||often|with|grandmother|talk|cooking||cooking skills|I|also|like|like|(past tense marker)|mother-in-law|cooking||dishes |||||praat over|||tips||||||||| mais tarde||||||||técnicas|||||||cozinhar|| |||||sprechen|||||||||||| ||||||||teknik||||||||| потім||часто|||говорити|приготування їжі||техніка||||||||| ||a menudo|||hablar de|||técnicas||||||||| Später habe ich mit meiner Schwiegermutter oft über Kochkünste gesprochen* und auch die Gerichte ihrer Schwiegermutter haben mir gut gefallen. Later, I often talked to my mother-in-law about cooking skills, and I also started to like the dishes she cooked. Más tarde, hablaba a menudo con mi suegra de sus habilidades culinarias, y me gustaba cómo cocinaba. Plus tard, je parlais souvent avec ma belle-mère des techniques de cuisine *, j'ai aussi commencé à apprécier les plats cuisinés par ma belle-mère. その後、義母に料理の腕前*についてよく話をしましたが、義母が作った料理も好きでした。 Позже я часто обсуждала с свекровью кулинарные приемы, и мне тоже понравилось, как готовит свекровь. Пізніше я часто говорила зі свекрухою про кулінарні хитрощі, і мені також почали подобатися страви, які готувала свекруха.