Try LingQ and learn from Netflix shows, Youtube videos, news articles and more.
《贰佰 》的 《玫瑰》
Die Rose von Zweihundert
The Rose" by II.
Two Hundredの "The Rose"。
"The Rose" de Two Hundred.
你 说 你 想 在 海边 买 一所 房子 和 你 可爱 的 松狮 一起 住 在 那里 你 会 当 一个 心情 杂货 舖 的 老板娘 随着 心情 卖著 自己 喜欢 的 东西 生活 越来越 压抑 你 变得 越来越 不像 自己 一个 人站 在 悲 催 的 风里 玫瑰 你 在 哪里 你 说 你 爱过 的 人 都 已经 离去 不要 欺骗 自己 你 只是 隐藏 得 比较 深 而已 玫瑰 你 在 哪里 你 总是 喜欢 抓不住 的 东西 请 你 不要 哭泣 我们 都 只 剩下 一堆 用 青春 编制成 的 回忆
You say you'd like to buy a house by the sea and live there with your lovely pinion You'd be a moody grocer's shopkeeper Selling what you like as the mood takes you Life gets more and more depressing You become less and less like yourself Standing alone in the miserable wind Where are you? Rose, where are you? You say that all the people you've ever loved have left Don't lie to yourself, you're just hiding it more than you should be Where are you? Rose, where are you? You've always been fond of things you couldn't hold on to. Please, don't cry, we're all left with a pile of memories made of youth.
あなたは海沿いの家を買い、素敵なチャウチャウと一緒に住みたいと言いますあなたはムードストアの女将になります悲劇的な風の中で一人で立っています、あなたはどこにいますか、あなたはあなたが愛した人々が持っていると言いましたすでに去っています、自分をだまさないでください、あなたはただ深く隠れています、あなたはどこにいますか、バラ、あなたはいつもあなたが把握できないものが好きです、泣かないでください