×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E14 魔法师 和 猫咪 14:一条 特别 的 狗

Wizard and Cat E14 魔法师 和 猫咪 14:一条 特别 的 狗

猫咪 又 发出 了 “ 咝 ” 的 声音 。 汤姆 拍了拍 口袋 让 猫咪 停下 。 德克 看着 他 皱起 了 眉头 。 王后 大声 擤 了 一下 鼻子 。 “ 我 想要 给 埃里克 王子 一条 特别 的 狗 。” 她 说 , “ 看看 你 能 做 什么 吧 , 汤姆 。” 汤姆 咽 了 口 口水 。 “ 我会 试试 的 , 王 ……” 德克 坏 笑 着 往前走 了 一步 。 “ 汤姆 会 马上 开始 工作 的 , 王后 !对 吧 , 汤姆 ?" “ 对 !” 汤姆 紧张 地说 。 在 王座 室 外面 , 德克 盯 着 汤姆 。 “ 我 知道 那 只 猫 就 在 你 的 口袋 里 。” 他 说 。 德克 靠 得 越来越近 , 汤姆 一动不动 。 “ 别 让 那 只 猫 靠近 王后 。” 德克 厉声 说 , “ 如果 你 不能 给 王子 特别 的 狗 的话 , 你 就 会 被 扔进 恐怖 地牢 里 !” 汤姆 害怕 得 发抖 , 马上 向 自己 的 实验室 跑 去 。 “ 我要 怎么办 , 猫咪 ?” 他 问 。 猫咪 舔 了 舔 爪子 。 “ 你 得 找到 一条 可以 变出 狗 的 咒语 , 但 我 不 喜欢 狗 。 因为 它们 总是 追着 猫 。" “ 也许 我能 变出 一条 善良 的 狗 来 。” 汤姆 说 。 他 举起 了 魔杖 。噗 ! “ 啊 哦 。” 汤姆 说 。 那 不是 狗 。那 是 猪 ! 猪 尖叫 了 一声 跑 走 了 。 汤姆 试 了 另 一条 咒语 。噗 ! “ 啊 哦 。” 汤姆 说 。 “ 呱呱 !” 一只 绿色 的 大 青蛙 说 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E14 魔法师 和 猫咪 14:一条 特别 的 狗 ||||волшебник|и||||| ||||||||particulièrement|| Zauberer und Katze E14 Zauberer und Katze 14: Ein besonderer Hund Wizard and Cat E14 Wizard and Cat 14: A special dog 魔法使いと猫 E14 魔法使いと猫 14:特別な犬

猫咪 又 发出 了 “ 咝 ” 的 声音 。 ||издавать|||| ||a émis||sifflement|| ||made|||| Die Katze gab wieder ein "Zischen" von sich. The cat made a "sizzle" sound again. O gato fez um som de "chiado" novamente. 汤姆 拍了拍 口袋 让 猫咪 停下 。 |||||остановиться |a tapé|poche||| |patted||||stop Tom patted his pocket to stop the cat. Tom deu um tapinha no bolso para parar o gato. 德克 看着 他 皱起 了 眉头 。 |||a froncé||sourcils Dirk frowned as he watched him. Dirk franziu a testa enquanto o observava. Дек смотрел, как он нахмурил брови. 王后 大声 擤 了 一下 鼻子 。 ||a mouché||| The queen blew her nose loudly. A rainha assoou o nariz ruidosamente. Королева громко высморкалась. “ 我 想要 给 埃里克 王子 一条 特别 的 狗 。” 她 说 , |||Eric||||||| |||||a dog||||| "I wanted to give Prince Eric a special dog," she said. "Eu quero dar ao Príncipe Eric um cachorro especial. «Я хочу подарить принцу Эрику особую собаку», - сказала она. “ 看看 你 能 做 什么 吧 , 汤姆 。” 汤姆 咽 了 口 口水 。 ||||||||a avalé||| "See what you can do, Tom." Tom gulped. 彼女は言った、「トム、あなたに何ができるか見てください。 Ela disse: "Veja o que você pode fazer, Tom. “ 我会 试试 的 , 王 ……” 德克 坏 笑 着 往前走 了 一步 。 ||||||||||шаг ||||||||a avancé|| ||||||||stepped forward||one step "I will try, Wang..." Dirk took a step forward with a smirk. "Vou tentar, Wang ..." Dirk deu um passo à frente com um sorriso malicioso. «Я попробую, Ван...», — Дек улыбаясь, шагнул вперед. “ 汤姆 会 马上 开始 工作 的 , 王后 !对 吧 , 汤姆 ?" ||tout de suite||travail||||| "Tom will get right to work, Your Majesty. Right, Tom?" "Tom vai começar a trabalhar agora, Queen! «Том скоро начнет работать, королева! Верно, Том?» “ 对 !” 汤姆 紧张 地说 。 ||встревоженно| ||nervous| "Yes!" Tom said nervously. «Да!» — нервно сказал Том. 在 王座 室 外面 , 德克 盯 着 汤姆 。 |trône|chambre|||regarde||Tom Outside the throne, Dirk stared at Tom. Fora do trono, Dirk olhou para Tom. Перед комнатой на троне Дек смотрел на Тома. “ 我 知道 那 只 猫 就 在 你 的 口袋 里 。” 他 说 。 ||||chat|||||||| "I know that cat is in your pocket," he said. He said. "Eu sei que aquele gato está no seu bolso. «Я знаю, что эта кошка прямо у тебя в кармане», - сказал он. 德克 靠 得 越来越近 , 汤姆 一动不动 。 |||все ближе||не шевелится |s'approche||de plus en plus près||est immobile |leaning against||||motionless Dirk moved closer and closer, and Tom remained motionless. Dirk se aproximou cada vez mais e Tom permaneceu imóvel. Дек подходил всё ближе, Том не шелохнулся. “ 别 让 那 只 猫 靠近 王后 。” 德克 厉声 说 , ne... pas|||||s'approcher|||d'une voix sévère| "Keep that cat away from the queen." Dirk said sternly. "Não deixe aquele gato se aproximar da rainha. «Не позволяйте этой кошкеapproach к королеве.» – строгим голосом сказал Дек. “ 如果 你 不能 给 王子 特别 的 狗 的话 , 你 就 会 被 扔进 恐怖 地牢 里 !” если||||||||то|||||||| |||||spécial||||||||jeté dans|terreur|donjon| ||||||||if you do|||||||| "If you don't give the prince a special dog, you'll be thrown into the Dungeon of Terror!" "Dirk disse bruscamente:" Se você não puder dar ao príncipe um cachorro especial, será lançado na masmorra do terror! " «Если ты не можешь дать особую собаку принцу, тебя бросат в страшное подземелье!» 汤姆 害怕 得 发抖 , 马上 向 自己 的 实验室 跑 去 。 |||trembler|||||laboratoire|| "Tom was trembling with fear, and immediately ran to his laboratory. "Tom estava tremendo de medo e imediatamente correu para o seu laboratório. Том трясся от страха и немедленно побежал в свою лабораторию. “ 我要 怎么办 , 猫咪 ?” 他 问 。 "What am I going to do, pussycat?" He asked. "O que eu vou fazer, gato? 猫咪 舔 了 舔 爪子 。 |a léché|||patte Die Katze leckte ihre Pfoten. The cat licked its paw. O gato lambeu sua pata. Котенок лизал свои лапки. “ 你 得 找到 一条 可以 变出 狗 的 咒语 , 但 我 不 喜欢 狗 。 |должен|||||||||||| ||||||||sortilège||||| |||||||||||||dog „Man muss einen Zauberspruch finden, um einen Hund zu machen, aber ich mag keine Hunde. "You have to find a spell that can conjure dogs, but I don't like dogs. "Você tem que encontrar um feitiço que possa conjurar cachorros, mas eu não gosto de cachorros. «Ты должен найти заклинание, которое может превратить в собаку, но мне не нравятся собаки. 因为 它们 总是 追着 猫 。" |они||| ||toujours|poursuivent| Because they always chase cats. Porque eles sempre perseguem gatos. Потому что они всегда гоняются за кошками.» “ 也许 我能 变出 一条 善良 的 狗 来 。” 汤姆 说 。 |могу|||||||| ||||gentille||||| "Maybe I can make a good dog." Tom said. "" Talvez eu possa fazer um cachorro gentil. " «Может быть, я смогу создать добрую собаку». — сказал Том. 他 举起 了 魔杖 。噗 ! |a levé||baguette|pouf He raised his wand. Poof! Ele ergueu sua varinha. Он поднял волшебную палочку. Пух! “ 啊 哦 。” 汤姆 说 。 "Uh-oh." Tom said. "Ah, oh. «Ах-ох». — сказал Том. 那 不是 狗 。那 是 猪 ! |||||свинья |||||pig That's not a dog. Isso não é um cachorro. 猪 尖叫 了 一声 跑 走 了 。 свинья|||раз||| |a crié||||| The pig screamed and ran away. O porco gritou e saiu correndo. Свинья закричала и убежала. 汤姆 试 了 另 一条 咒语 。噗 ! |попробовать||||| |||||sortilège| Tom versuchte es mit einem anderen Zauber. Tom tried another spell. Tom tentou outro feitiço. Том попробовал другой заклинание. Пух! “ 啊 哦 。” 汤姆 说 。 "Uh-oh." Tom said. "Ah, oh. «Ах-ох», - сказал Том. “ 呱呱 !” 一只 绿色 的 大 青蛙 说 。 куку|||||| coin coin||verte|||grenouille| ribbit||green|||frog| "Croak!" said a big green frog. "Rachadura!