×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E44 魔法师 和 猫咪 44: 解除 戴蒙 的 魔法

Wizard and Cat E44 魔法师 和 猫咪 44: 解除 戴蒙 的 魔法

汤姆 站 了 起来 。 “ 你 还 醒 着 , 魔法师 !” 戴蒙 说 。 猫咪 跳 到 了 汤姆 的 肩膀 上 。 她 在 汤姆 耳边 小声 地 说 着 。

戴蒙 坏 笑 着 。 “ 我 得 把 你 变成 老鼠 。” 他 说 , “ 那 你 就 可以 和 猫咪 好好 玩儿 了 !(好玩儿)" 汤姆 挥动 了 魔杖 。“ 下雨 !” 他 紧张 地 说 。 噗 ! 玻璃球 从 天花板 上 落下来 。 “ 啊 !” 汤姆 说 。 “ 哎呀 !” 玻璃球 把 戴蒙 打 得 大叫 。 戴蒙 跳开 了 。 他 撞 到 了 水桶 。 猫咪 从 他 的 两 脚 间 跑 了 过去 。 哗啦 !戴蒙 掉进 了 水桶 里 。 “ 救命 !” 他 大叫 , “ 我 讨厌 水 !"

戴蒙 挥动 着 魔杖 , 但 没有 用 。 汤姆 看着 猫咪 。 “ 你 说得对 。水 能 解除 戴蒙 的 魔法 。"

大家 都 醒 了 过来 。 “ 干得 好 , 汤姆 !” 安 说 。 她 挥动 魔杖 , 把 戴 蒙 捆 了 起来 。 卫兵 们 把 戴蒙 送 进 恐怖 地牢 。 他们 救出 了 国王 和 德克 。

“ 你 救 了 我们 , 女儿 !” 德克 大声 地 说 。 安 摇摇头 。 “ 是 汤姆 救 了 你们 , 父亲 。" 德克 不 太高兴 地说 :“ 谢谢 你 , 汤姆 。"

国王 非常高兴 。 “ 我要 怎么 感谢 你 呢 , 汤姆 ?” 国王 说 。 汤姆 鞠 了 个 躬 。 “ 这 是 我 的 工作 , 陛下 。 我 用 魔法 帮助 人们 。" 猫咪 也 很 高兴 , 发出 咕噜咕噜 的 声音 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E44 魔法师 和 猫咪 44: 解除 戴蒙 的 魔法 |||||и|котик|||| |||||||lever||| |||||||deshacer||| Zauberer und Katze E44 Zauberer und Katze 44: Damons Zauber rückgängig machen Wizard and Cat 44: Unlocking Damon's Magic Wizard and Cat E44 魔法使いと猫44:デイモンの魔法を解く Wizard and Cat E44 魔法师 和 猫咪 44: 解除 戴蒙 的 魔法

汤姆 站 了 起来 。 |de pie|| Tom stood up. “ 你 还 醒 着 , 魔法师 !” 戴蒙 说 。 ||est réveillé|||| "You're awake, Wizard!" Damon said. 猫咪 跳 到 了 汤姆 的 肩膀 上 。 ||||||épaule| The cat jumped on Tom's shoulder. Le chat a sauté sur l'épaule de Tom. 她 在 汤姆 耳边 小声 地 说 着 。 |||à l'oreille|||| She whispered in Tom's ear. Elle lui a chuchoté à l'oreille.

戴蒙 坏 笑 着 。 Dimon smirked. Damon sourit malicieusement. “ 我 得 把 你 变成 老鼠 。” 他 说 , |||||souris|| "I have to turn you into a mouse." He said. « Je dois te transformer en souris. » dit-il, «Я должен превратить тебя в мышь», - сказал он. “ 那 你 就 可以 和 猫咪 好好 玩儿 了 !(好玩儿)" |||||||||весело ||||||bien|||amusement |||||||||fun |||||||||divertido "Then you can have fun with the cat!" Alors tu pourras bien jouer avec le chat ! (amusant) «Тогда ты сможешь хорошо поиграть с кошкой! (весело)» 汤姆 挥动 了 魔杖 。“ 下雨 !” 他 紧张 地 说 。 ||||||волнительно|| |a agité||||||| Tom waved his wand. "It's raining!" he said nervously. Tom agita sa baguette magique. "Il pleut !" dit-il nervusement. Том взмахнул волшебной палочкой. «Дождь!» - сказал он нервно. 噗 ! pouf Pfft! Pouf ! 玻璃球 从 天花板 上 落下来 。 ||||упадет bille de verre||plafond||tombe glass ball||||fall down glass ball||techo||caer The glass ball fell from the ceiling. Стеклянный шар упал с потолка. “ 啊 !” 汤姆 说 。 "Ah!" Tom said. «Ай!» — сказал Том. “ 哎呀 !” 玻璃球 把 戴蒙 打 得 大叫 。 |bille de verre||Daimon||| "Oops!" The glass ball made Damon yell. «Ой!» — стеклянный шар заставил Дэймона закричать. 戴蒙 跳开 了 。 |прыгнул в сторону| |s'est éloigné| |jumped aside| |Jumped away| Dimon jumped away. Даймон прыгнул в сторону. 他 撞 到 了 水桶 。 |a heurté|||seau ||||cubeta He hit the bucket. Il a heurté le seau. Он撞ился с ведром. 猫咪 从 他 的 两 脚 间 跑 了 过去 。 ||||||между||| ||||||entre||| The cat ran between his feet. Le chat a couru entre ses jambes. Котик пробежал между его ногами. 哗啦 !戴蒙 掉进 了 水桶 里 。 ||упал||| splash|Damon|est tombé||seau| ||fell into||| ||cayó en||| Whoa! Damon fell into the bucket. Wouah ! Damon est tombé dans le seau. “ 救命 !” 他 大叫 , спасите|| au secours|| Help|| "Help!" He screamed. « Au secours ! » il cria, “ 我 讨厌 水 !" "I hate water!" « Je déteste l'eau ! »

戴蒙 挥动 着 魔杖 , 但 没有 用 。 Damon|agite||||| "Dimon waved his wand, but it didn't work. Daimon agita sa baguette magique, mais cela ne servit à rien. 汤姆 看着 猫咪 。 Tom looked at the cat. “ 你 说得对 。水 能 解除 戴蒙 的 魔法 。" ||||lever||| "You're right. Water can undo Damon's magic." « Tu as raison. L'eau peut lever la magie de Damon. »

大家 都 醒 了 过来 。 ||||пришли "Everyone woke up. Tout le monde s'est réveillé. “ 干得 好 , 汤姆 !” 安 说 。 "Good job, Tom! « Bon travail, Tom ! » dit Ann. 她 挥动 魔杖 , 把 戴 蒙 捆 了 起来 。 ||||||связать|| |agite|||||lié|| ||||||tied up|| ||||||atado|| She waved her magic wand and tied up Damon. Она взмахнула волшебной палочкой и связала Деймона. 卫兵 们 把 戴蒙 送 进 恐怖 地牢 。 les gardes|||Daimon|||terreur| guardias||||||| The guards sent Dimon to the dungeon of terror. Les gardes ont emmené Damon dans le donjon de la terreur. Солдаты отвели Деймона в страшную подземелье. 他们 救出 了 国王 和 德克 。 |спасли|||| |sont sortis|||| |rescued|||| They rescued the king and Dirk. Ils ont sauvé le roi et Dirk. Они спасли короля и Дэка.

“ 你 救 了 我们 , 女儿 !” 德克 大声 地 说 。 "You saved us, daughter!" Dirk said loudly. « Vous nous avez sauvés, ma fille ! » a dit Dirk à haute voix. 安 摇摇头 。 |secouer la tête Ann shook his head. An secoue la tête. “ 是 汤姆 救 了 你们 , 父亲 。" "Tom saved you, father. « C'est Tom qui vous a sauvés, père. » 德克 不 太高兴 地说 :“ 谢谢 你 , 汤姆 。" "Dirk said unhappily: "Thank you, Tom. Derke dit avec un peu de mécontentement : « Merci, Tom. »

国王 非常高兴 。 |очень рад "The king was very happy. “ 我要 怎么 感谢 你 呢 , 汤姆 ?” 国王 说 。 ||благодарить||||| "How can I thank you, Tom?" said the king. The king said. « Comment puis-je vous remercier, Tom ? » dit le roi. 汤姆 鞠 了 个 躬 。 |a fait||un| Tom bowed. Tom fit une profonde révérence. “ 这 是 我 的 工作 , 陛下 。 "This is my job, Your Majesty. « C'est mon travail, Votre Majesté. » 我 用 魔法 帮助 人们 。" I use magic to help people. J'utilise la magie pour aider les gens. 猫咪 也 很 高兴 , 发出 咕噜咕噜 的 声音 。 |||||урчание|| ||||émet|grogner|| |||||purring|| |||||ronroneo|| "The cat was also very happy, making a purring sound. Les chats sont aussi très heureux, émettant des ronronnements.