Wizard and Cat E44 魔法师 和 猫咪 44: 解除 戴蒙 的 魔法
|||||и|котик||||
|||||||lever|||
|||||||deshacer|||
Zauberer und Katze E44 Zauberer und Katze 44: Damons Zauber rückgängig machen
Wizard and Cat 44: Unlocking Damon's Magic
Wizard and Cat E44 魔法使いと猫44:デイモンの魔法を解く
Wizard and Cat E44 魔法师 和 猫咪 44: 解除 戴蒙 的 魔法
汤姆 站 了 起来 。
|de pie||
Tom stood up.
“ 你 还 醒 着 , 魔法师 !” 戴蒙 说 。
||est réveillé||||
"You're awake, Wizard!" Damon said.
猫咪 跳 到 了 汤姆 的 肩膀 上 。
||||||épaule|
The cat jumped on Tom's shoulder.
Le chat a sauté sur l'épaule de Tom.
她 在 汤姆 耳边 小声 地 说 着 。
|||à l'oreille||||
She whispered in Tom's ear.
Elle lui a chuchoté à l'oreille.
戴蒙 坏 笑 着 。
Dimon smirked.
Damon sourit malicieusement.
“ 我 得 把 你 变成 老鼠 。” 他 说 ,
|||||souris||
"I have to turn you into a mouse." He said.
« Je dois te transformer en souris. » dit-il,
«Я должен превратить тебя в мышь», - сказал он.
“ 那 你 就 可以 和 猫咪 好好 玩儿 了 !(好玩儿)"
|||||||||весело
||||||bien|||amusement
|||||||||fun
|||||||||divertido
"Then you can have fun with the cat!"
Alors tu pourras bien jouer avec le chat ! (amusant)
«Тогда ты сможешь хорошо поиграть с кошкой! (весело)»
汤姆 挥动 了 魔杖 。“ 下雨 !” 他 紧张 地 说 。
||||||волнительно||
|a agité|||||||
Tom waved his wand. "It's raining!" he said nervously.
Tom agita sa baguette magique. "Il pleut !" dit-il nervusement.
Том взмахнул волшебной палочкой. «Дождь!» - сказал он нервно.
噗 !
pouf
Pfft!
Pouf !
玻璃球 从 天花板 上 落下来 。
||||упадет
bille de verre||plafond||tombe
glass ball||||fall down
glass ball||techo||caer
The glass ball fell from the ceiling.
Стеклянный шар упал с потолка.
“ 啊 !” 汤姆 说 。
"Ah!" Tom said.
«Ай!» — сказал Том.
“ 哎呀 !” 玻璃球 把 戴蒙 打 得 大叫 。
|bille de verre||Daimon|||
"Oops!" The glass ball made Damon yell.
«Ой!» — стеклянный шар заставил Дэймона закричать.
戴蒙 跳开 了 。
|прыгнул в сторону|
|s'est éloigné|
|jumped aside|
|Jumped away|
Dimon jumped away.
Даймон прыгнул в сторону.
他 撞 到 了 水桶 。
|a heurté|||seau
||||cubeta
He hit the bucket.
Il a heurté le seau.
Он撞ился с ведром.
猫咪 从 他 的 两 脚 间 跑 了 过去 。
||||||между|||
||||||entre|||
The cat ran between his feet.
Le chat a couru entre ses jambes.
Котик пробежал между его ногами.
哗啦 !戴蒙 掉进 了 水桶 里 。
||упал|||
splash|Damon|est tombé||seau|
||fell into|||
||cayó en|||
Whoa! Damon fell into the bucket.
Wouah ! Damon est tombé dans le seau.
“ 救命 !” 他 大叫 ,
спасите||
au secours||
Help||
"Help!" He screamed.
« Au secours ! » il cria,
“ 我 讨厌 水 !"
"I hate water!"
« Je déteste l'eau ! »
戴蒙 挥动 着 魔杖 , 但 没有 用 。
Damon|agite|||||
"Dimon waved his wand, but it didn't work.
Daimon agita sa baguette magique, mais cela ne servit à rien.
汤姆 看着 猫咪 。
Tom looked at the cat.
“ 你 说得对 。水 能 解除 戴蒙 的 魔法 。"
||||lever|||
"You're right. Water can undo Damon's magic."
« Tu as raison. L'eau peut lever la magie de Damon. »
大家 都 醒 了 过来 。
||||пришли
"Everyone woke up.
Tout le monde s'est réveillé.
“ 干得 好 , 汤姆 !” 安 说 。
"Good job, Tom!
« Bon travail, Tom ! » dit Ann.
她 挥动 魔杖 , 把 戴 蒙 捆 了 起来 。
||||||связать||
|agite|||||lié||
||||||tied up||
||||||atado||
She waved her magic wand and tied up Damon.
Она взмахнула волшебной палочкой и связала Деймона.
卫兵 们 把 戴蒙 送 进 恐怖 地牢 。
les gardes|||Daimon|||terreur|
guardias|||||||
The guards sent Dimon to the dungeon of terror.
Les gardes ont emmené Damon dans le donjon de la terreur.
Солдаты отвели Деймона в страшную подземелье.
他们 救出 了 国王 和 德克 。
|спасли||||
|sont sortis||||
|rescued||||
They rescued the king and Dirk.
Ils ont sauvé le roi et Dirk.
Они спасли короля и Дэка.
“ 你 救 了 我们 , 女儿 !” 德克 大声 地 说 。
"You saved us, daughter!" Dirk said loudly.
« Vous nous avez sauvés, ma fille ! » a dit Dirk à haute voix.
安 摇摇头 。
|secouer la tête
Ann shook his head.
An secoue la tête.
“ 是 汤姆 救 了 你们 , 父亲 。"
"Tom saved you, father.
« C'est Tom qui vous a sauvés, père. »
德克 不 太高兴 地说 :“ 谢谢 你 , 汤姆 。"
"Dirk said unhappily: "Thank you, Tom.
Derke dit avec un peu de mécontentement : « Merci, Tom. »
国王 非常高兴 。
|очень рад
"The king was very happy.
“ 我要 怎么 感谢 你 呢 , 汤姆 ?” 国王 说 。
||благодарить|||||
"How can I thank you, Tom?" said the king. The king said.
« Comment puis-je vous remercier, Tom ? » dit le roi.
汤姆 鞠 了 个 躬 。
|a fait||un|
Tom bowed.
Tom fit une profonde révérence.
“ 这 是 我 的 工作 , 陛下 。
"This is my job, Your Majesty.
« C'est mon travail, Votre Majesté. »
我 用 魔法 帮助 人们 。"
I use magic to help people.
J'utilise la magie pour aider les gens.
猫咪 也 很 高兴 , 发出 咕噜咕噜 的 声音 。
|||||урчание||
||||émet|grogner||
|||||purring||
|||||ronroneo||
"The cat was also very happy, making a purring sound.
Les chats sont aussi très heureux, émettant des ronronnements.