27-1 玛丽哭了Marie heeft gehuild
27-1 Mary's crying.
27-1 Les pleurs de Marie.
27-1 Płacz Maryi.
第 二 十 七 课 玛丽 哭 了
一 、 课文
( 一 ) 你 怎么 了
大夫 : 你 怎么 了 ?
Lesson 27 Mary cried. Text (1) What's wrong with you Doctor: What's wrong with you?
病人 : 肚子 疼 得 厉害 , 在家 吃 了 两 片 药 , 还 不 行 。|||||||||tabletten||||
Patient: The stomach hurts badly. I have two pills at home, but I can't.
患者:ひどい腹痛があります。自宅で2錠服用しましたが、効果がありませんでした。
大夫 : 拉 肚子 了 吗 ?
Doctor: Is it diarrhea?
病人 : 拉 了 。
Patient: Pulled.
患者:引っ張られた。
大夫 : 昨天 吃 什么 了 ?
Doctor: What did you eat yesterday?
病人 : 就 吃 了 一些 鱼 和 牛肉 。
Patient: I ate some fish and beef.
大夫 : 喝 什么 了 ?病人 : 喝 了 一 瓶 啤酒 。
Patient: Drink a bottle of beer.
大夫 : 发烧 吗 ?
Doctor: Is it a fever?
病人 : 不 发烧 。
Patient: No fever.
大夫 : 你 先 去 化验 一下 大使 , 然后 我 再 给 你 检查 检查 。||||testen||de ambassadeur|||||||
Doctor: You should go to the ambassador first, then I will check it for you.
病人 : 好 吧 。
Patient: Ok.
( 化验 以后 )
大夫 : 化验 结果 出来 了 吗 ?
(After the test) Doctor: Is the test result coming out?
病人 : 出来 了 。
Patient: Come out.
( 大夫 看 化验 结果 )
病人 : 大夫 , 我 是 不是 得 了 肠炎 ?|||||||||||darmontsteking
(Doctor sees the test results) Patient: Doctor, did I get enteritis?
大夫 : 我 看 了 化验 结果 。
Doctor: I saw the test results.
不是 肠炎 , 只是 消化 不 好 。|||vertering||
Not enteritis, just poor digestion.
先 给 你 开 一些 药 。
Give you some medicine first.
再 给 你 打 一 针 。|||||naald
Give you another shot.
( 拿 了 药 以后 )
病人 : 这 药 怎么 吃 ?
(After taking the medicine) Patient: How to eat this medicine?
护士 : 一天 三 次 , 一次 两 片 , 饭 后 吃 。
Nurse: Three times a day, two tablets at a time, eat after meals.
( 二 ) 玛丽 哭 了
罗 兰 : 玛丽 , 你 怎么 哭 了 ?
(2) Mary cried Roland: Mary, why are you crying?
病 了 吗 ?
Is it ill?
玛丽 : 不是 。
Mary: No.
想家 了 。homesick|
homesick.
因为 感到 寂寞 , 心情 不 好 , 所以 很 难过 o
罗 兰 : 别 难过 了 。||eenzaam||||||||||||
Because I feel lonely and in a bad mood, it is very difficult o Roland: Don't be sad.
玛丽 : 你 不 想家 吗 ?
Mary: You don't want to be home?
罗 兰 : 我 也 常 想家 , 但是 不 感到 寂寞 。
Roland: I also often miss home, but I don't feel lonely.
玛丽 : 我 有 姐姐 , 还有 弟弟 。
Mary: I have a sister and a younger brother.
在家 时 , 我们 常常 一起 玩儿 , 所以 感到 寂寞 时 总 想 他们 。
When we are at home, we often play together, so I always miss them when I feel lonely.
家にいるときは一緒に遊ぶことが多いので、寂しいときはいつも恋しいです。
罗 兰 : 今天 晚上 礼堂 有 舞会 , 我们 一起 去 跳 跳舞 吧 。||||zaal||||||||
Roland: There is a dance party in the auditorium this evening. Let's go dance together.
玩 玩儿 就 好 了 。玛丽 : 什么 时候 去 ?罗 兰 : 吃 了 晚饭 就 去 吧 。你 在 宿舍 等 我 , 我 来 叫 你 。
You are waiting for me in the dormitory, I will call you.
玛丽 : 好 吧 。
Mary: Ok.