【 机智 的 上半场 Be Your Self】 EP16 (PART 1)
Sei du selbst - 1. Hälfte EP16 (TEIL 1)
The first half of Be Your Self EP16 (PART 1)
Sé tu mismo - 1ª mitad EP16 (PARTE 1)
Be Your Self - 1st Half EP16 (PART 1)
Be Your Self - 前半戦 EP16 (PART 1)
【Cerdas Di Paruh Pertama Be Your Self】 EP16 (BAGIAN 1)
我 憋 了 一个 寒假
|held back|||
saya|menahan|partikel past tense|satu|liburan musim dingin
لقد انتظرت طيلة العطلة الشتوية
Esperé todas las vacaciones del invierno,
ฉันกลั้นไว้มาตลอดปิดเทอมฤดูหนาว
Tớ chịu đựng cả kỳ nghỉ đông
我憋了一个寒假
Saya menahan diri selama satu liburan musim dingin
就 等 着 当面 告诉 你 呢
hanya|tunggu|partikel|secara langsung|memberitahu|kamu|partikel pertanyaan
كي أخبركِ وجهًا لوجه
sólo para decírtelo a la cara.
รอที่จะมาบอกต่อหน้าเธอ
là để nói trực tiếp với cậu.
就等着当面告诉你呢
Hanya untuk menunggu memberi tahu kamu secara langsung
所以 你们 就 这样
jadi|kalian|hanya|seperti ini
لذا أنتم هكذا
Entonces lo que han hecho,
ดังนั้นพวกเธอเลยแบบนี้
Cho nên các cậu đã
所以你们就这样
Jadi kalian seperti ini
一吻 定情 了
A kiss|sealed the deal|
satu ciuman|menetapkan perasaan|partikel perubahan keadaan
ارتبطما بسبب قبلة؟
eso de estar juntos en el primer beso,
จูบแล้วรักเลยว่างั้น
trao nụ hôn hẹn thề thế à?
一吻定情了
Sebuah ciuman menandakan perasaan.
大姐 还 不 知道
kakak|masih|tidak|tahu
الأخت الكبيرة لم تعرف بعد؟
¿Yang todavía no lo sabe?
พี่ใหญ่ก็ยังไม่รู้
Đại Tỷ vẫn không biết?
大姐还不知道
Kakak masih belum tahu.
我 是不是 特别 不是 个 东西
saya|apakah|sangat|bukan|kata pengukur|barang
ألستُ خبيثة للغاية
¿Si soy una bastarda?
ฉันไม่มีความเป็นคนมาก ๆ เลยใช่ไหมล่ะ
Có phải tớ tồi tệ lắm không?
我是不是特别不是个东西
Apakah saya benar-benar bukan apa-apa.
我 觉得 我 自己 真的 变成 陀 飞轮 了
أشعر وكأنني أصبحت ساعة تروبيون
Creo que me convertí en un tourbillon,
ฉันคิดว่าตัวเองกลายเป็นตูร์บิยงแล้ว
Tớ thấy mình thật sự là người lẳng lơ.
我觉得我自己真的变成陀飞轮了
Saya merasa saya benar-benar telah menjadi jam terbang.
我 居然 抢 了 我 闺蜜 喜欢 的 男人
|||||best friend|||
saya|ternyata|merebut|partikel past tense|saya|sahabat perempuan|suka|partikel possessive|pria
لقد سرقتُ الشخص الذي تحبه الأخت الكبيرة
estoy con un chico que le gusta a mi amiga.
คิดไม่ถึงเลยว่าฉันจะแย่งผู้ชายที่เพื่อนสนิทชอบ
Tớ đi cướp người đàn ông mà bạn thân mình thích.
我居然抢了我闺蜜喜欢的男人
Saya ternyata merebut pria yang disukai sahabat saya
我 太 渣 了
I'm too bad|||
saya|terlalu|buruk|penanda perubahan keadaan
أنا حقيرة حقًا
¡Soy demasiada mala persona!
ฉันห่วยมากเลย
Tớ đúng là khốn nạn.
我太渣了
Saya terlalu jahat
这 倒也不 算是 抢
|not really||
ini|sebenarnya tidak|bisa dianggap sebagai|merampas
هذه لا تعد سرقة
Tampoco era tu intención.
นี่ก็ไม่นับว่าแย่ง
Cũng không phải là cướp
这倒也不算是抢
Ini sebenarnya tidak bisa disebut merebut
是 那个 男人 选择 了 你
adalah|itu|pria|memilih|partikel past tense|kamu
لقد كان هو من اختاركِ
Te eligió él.
แต่เป็นว่าผู้ชายคนนั้นเลือกเธอ
là người đàn ông đó chọn cậu mà.
是那个男人选择了你
Pria itu yang memilihmu
渣男
scum
pria brengsek
رجل حقير
¡Bastardo!
ผู้ชายห่วย ๆ
Đồ khốn nạn.
渣男
Pria brengsek
那 你 打算 怎么 跟 大姐 说 啊
itu|kamu|rencana|bagaimana|dengan|kakak|bicara|partikel
إذن هل قررتِ كيف ستخبرين الأخت الكبيرة؟
¿Y cómo se lo vas a decir a Yang?
อย่างนั้นเธอตั้งใจว่าจะบอกกับพี่ใหญ่ยังไง
Vậy cậu định nói với Đại Tỷ thế nào?
那你打算怎么跟大姐说啊
Lalu, bagaimana kamu berencana untuk berbicara dengan kakak perempuan?
我 有
saya|punya
أنا لدىّ
Tengo...
ฉันจะ
Có.
我有
Saya punya
洗衣服 呢
mencuci pakaian|partikel pertanyaan
سأغسل ملابسي
¿Están lavando ropa?
ซักผ้าเหรอ
Giặt đồ à?
洗衣服呢
Pakaian untuk dicuci
吃 薯片 吗
makan|keripik kentang|partikel tanya
هل تريدون الشيبس
¿Quieren patatas?
กินมันฝรั่งทอดไหม
Ăn bim bim không?
吃薯片吗
Mau makan keripik?
不用 谢谢
tidak perlu|terima kasih
لا شكرًا
No, gracias.
ไม่ละ ขอบคุณมาก
Không cần đâu, cảm ơn.
不用 谢谢
Tidak perlu, terima kasih.
我 有 好几次 就 想 直接 说
saya|sudah|beberapa kali|sudah|ingin|langsung|berkata
كان هناك مرات عديدة أردتُ أن أخبرها فيها
Hay alguna vez que quise decirlo directamente,
ฉันอยากจะบอกตรง ๆ หลายครั้งมาก
Đã nhiều lần tớ đã muốn nói rồi
我有好几次就想直接说
Saya sudah beberapa kali ingin langsung bilang.
但是 我 一 看到 大姐 我 就
tetapi|saya|ketika|melihat|kakak perempuan|saya|langsung
لكنني مجرد أن أرى الأخت الكبيرة
pero cuando vi a Yang, ya...
แต่ว่าพอฉันมองพี่ใหญ่ ฉันก็
nhưng mỗi lần thấy Đại Tỷ
但是我一看到大姐 我就
Tapi setiap kali saya melihat kakak, saya langsung...
我 说不出来 了
saya|tidak bisa mengungkapkan|partikel perubahan keadaan
لا أستطيع التحدث
ya no soy capaz de decirlo.
พูดไม่ออกเลย
thì tớ không nói được.
我说不出来了
Saya tidak bisa mengatakannya lagi
她 丢 了 保研
|||graduate school recommendation
dia|kehilangan|partikel perubahan keadaan|beasiswa penelitian
لقد خسرت المنحة
Perdió la plaza de máster garantizado,
เขาเพิ่งหลุดจากการต่อป.โท
Cậu ấy đã bị mất suất tuyển thẳng lên cao học.
她丢了保研
Dia kehilangan kesempatan untuk melanjutkan studi
爱豆 那边 又 被 做 了 切割
idol||||||cutting
idola|di sana|lagi|oleh|melakukan|partikel past tense|pemotongan
والشخص الذي تحبه لا يهتم بأمرها
y su ídolo tampoco le va bien.
ไอดอลก็ถูกตัดขาดอีก
Bên idol cũng đã bị cắt vai trò
爱豆那边又被做了切割
Idol di sana lagi-lagi dipotong
你 现在 跟 她 她 肯定 会 崩溃
إذا أخبرتها الآن سوف تنهار بالتأكيد
Si se lo dices ahora, seguro que se pondrá muy triste.
ถ้าเธอพูดกับเขาตอนนี้ เขาต้องคลั่งแน่ ๆ
bây giờ mà nói ra thì cậu ấy sẽ suy sụp mất.
你现在跟她 她肯定会崩溃
Sekarang kamu bersamanya, dia pasti akan hancur
对 所以 我 不敢 啊
benar|jadi|saya|tidak berani|partikel penekanan
أجل لذا أنا لا أجرؤ
Eso es, entonces no puedo.
ใช่ไง ฉันเลยไม่กล้า
Phải đó, nên tớ không dám.
对 所以我不敢啊
Jadi saya tidak berani ah
樊潇雨
Fan Xiaoyu
nama orang
فان شياو يوي
Fan Xiao Yu,
ฝานเซียวอวี่
Phàn Tiêu Vũ
樊潇雨
Fan Xiaoyu
天道 好 轮回 啊
Heaven's way||reincarnation|
hukum langit|baik|reinkarnasi|partikel penekanan
لكلٍ منا يومه حقًا
Heaven is so reincarnated
esa vez te ha tocado a ti,
ฟ้ามีตานะ
nghiệp chướng luân hồi nhé,
天道好轮回啊
Hukum alam, baiklah, reinkarnasi ah
也 有 你 认怂 的 时候
||||coward|
juga|ada|kamu|mengaku kalah|partikel possessive|waktu
جاء الوقت الذي تعترفين فيه أنكِ أخطأتِ
no sabía que también te temes.
อย่างเธอก็ปอดแหกเป็นด้วย
cũng có lúc cậu hèn thế.
也有你认怂的时候
Juga ada saat-saat kamu mengaku kalah
我 认 怂
saya|mengakui|pengecut
أعترف أنني أخطأت
I confess
Me rindo.
ฉันปอดแหก
Tớ chấp nhận hèn vậy.
我认怂
Saya mengaku kalah
回来 啦
kembali|partikel penegasan
[لا تغضب]
[No te enfades]
[อย่าโกธรเคือง]
[Đừng tức giận]
回来啦
Kembali lagi
嗨
Hai
مرحبًا
Hola,
หวัดดี
Chào
嗨
Hai
姐妹 们
saudara perempuan|akhiran jamak
أخواتي
chicas.
พี่น้องทั้งหลาย
các chị em
姐妹们
Saudari-saudari
我 宣布 我 皇甫 淑敏
saya|mengumumkan|saya|nama keluarga|nama
أعلن أنا هوانغ فو شو مين
Declaro que yo, Huang Fu Shu Ming,
ฉันจะประกาศ ฉันหวงฝู่ซูหมิน
tớ xin tuyên bố Hoàng Phủ Thục Mẫn này
我宣布我皇甫淑敏
Saya mengumumkan saya Huangfu Shumin
这 二十年 来 情路 坎坎坷坷
ini|dua puluh tahun|selama|jalan cinta|penuh liku
لقد كان طريقي إلى الحب مليئًا بالمصاعب طيلة العشرين سنة الماضية
tuve un camino amoroso difícil durante estos 20 años,
เส้นทางความรักขรุขระ 20 ปีนี้
20 năm qua đường tình lận đận.
这二十年来情路坎坎坷坷
Dua puluh tahun ini jalan cinta penuh liku
今天 终于 要 逆天 改命 了
hari ini|akhirnya|akan|melawan takdir|mengubah nasib|partikel perubahan keadaan
لكنني اليوم سأغير مصيري حقًا
pero hoy, todo va a cambiar.
ในที่สุดวันนี้จะกบฏต่อสวรรค์เปลี่ยนโชคชะตา
Cuối cùng hôm nay đã thay đổi được mệnh trời rồi!
今天终于要逆天改命了
Hari ini akhirnya akan melawan takdir
你 还 用 改 啊
kamu|masih|menggunakan|mengubah|partikel penegasan
وهل تحتاجين للتغيير
¿Qué tienes que cambiar?
เธอยังจะเปลี่ยนอีกเหรอ
Cậu mà cần thay đổi à?
你还用改啊
Kamu masih perlu mengubahnya?
你 和 周虞 那个 小 恋爱 谈 得 那么 甜蜜
kamu|dan|Zhou Yu|itu|kecil|cinta|berbicara|partikel|begitu|manis
أنتِ في علاقة حب سعيدة للغاية مع تشو يوي
Estás todos los días muy feliz con Zhou Yu.
เธอคบกับโจวอวี่คนนั้นคบกันหวานจะตาย
Cậu và Châu Ngu yêu đương ngọt ngào quá rồi.
你和周虞那个小恋爱谈得那么甜蜜
Kamu dan Zhou Yu itu pacaran dengan sangat manis
就是
yaitu
بالضبط
Es cierto.
ใช่สิ
Thì đó.
就是
Iya
我 告诉 你们
saya|memberitahu|kalian
لأخبركم
Les digo que
ฉันจะบอกอะไรให้นะ
Nói cho mọi người biết
我告诉你们
Saya memberitahu kalian
我 在 公众 号 上 找到 了 一位 高人
saya|di|publik|akun|di|menemukan|partikel past tense|satu|guru tinggi
لقد وجدتُ رجلًا خبير على صفحة عامة
hoy encontré un sabio por las redes sociales
ฉันหาผู้เชี่ยวชาญคนหนึ่งเจอจากบัญชีทางการ
Tớ tìm được một cao nhân ở page chính thức,
我在公众号上找到了一位高人
Saya menemukan seorang ahli di akun publik saya
为 我们 指点 迷津
untuk|kami|memberi petunjuk|jalan keluar dari kebingungan
ليقدم لنا النصائح
para que nos guíe.
เพื่อบอกแนวทางกับเรา
chỉ điểm cho chúng ta.
为我们指点迷津
Memberi kita petunjuk
你们 猜 怎么着
kalian|tebak|bagaimana
خمنوا ماذا فعل
¿Saben qué hizo?
พวกเธอเดาสิว่ายังไง
Mọi ngươi đoán xem là gì?
你们猜怎么着
Kalian tebak bagaimana
他 为 我们 找到 了 我们 宿舍 的
لقد وجد لنا الوضع المناسب ل زهرة الخوخ من أجل سكننا
Él nos encontró el mejor sitio mágico
เขาทำเพื่อเรา
Ông ấy giúp chúng ta tìm vị trí đào hoa
他为我们找到了我们宿舍的
Dia menemukan tempat asrama kita
桃花 位
bunga persik|posisi
para nuestras relaciones amorosas.
หาดอกพีชในหอเรา
ở trong ký túc xá.
桃花位
Di bawah pohon peach
为什么 我 跟 周虞 老 是 吵架
mengapa|saya|dengan|Zhou Yu|selalu|adalah|bertengkar
لماذا أتشاجر مع تشو يوي دائمًا
¿Por qué siempre discuto con Zhou Yu?
ทำไมฉันถึงทะเลาะกับโจวอวี่
Tại sao tớ và Châu Ngu cứ cãi nhau?
为什么我跟周虞老是吵架
Mengapa saya selalu bertengkar dengan Zhou Yu?
为什么 这一 屋子 人 都 单着
mengapa|ini|rumah|orang|semua|sendirian
لماذا كل من في الغرفة عازبات
¿Por qué ustedes están solteras?
ทำไมทุกคนในห้องนี้ถึงโสด
Tại sao phòng này đều độc thân?
为什么这一屋子人都单着
Mengapa semua orang di rumah ini masih lajang?
连 樊潇雨 都 没有 男朋友
bahkan|nama orang|semua|tidak punya|pacar
حتى فان شياو يوي ليس لديها حبيب
Ni Fan Xiao Yu tiene novio.
แม้แต่ฟ่านเซียวอวี่ก็ยังไม่มีแฟน
Ngay cả Phàn Tiêu Vũ cũng không có bạn trai.
连樊潇雨都没有男朋友
Bahkan Fan Xiaoyu tidak punya pacar.
你们 不 奇怪 吗
kalian|tidak|aneh|partikel tanya
ألا تشعرون أن هذا غريب؟
¿No les parece extraño?
พวกเธอว่าไม่แปลกเหรอ
Mọi người không thấy lạ à?
你们不奇怪吗
Apakah kalian tidak merasa aneh?
还好 吧
masih baik|partikel sugestif
لا بأس
Bueno.
ก็ได้อยู่
Vẫn ổn mà.
还好吧
Masih baik, kan?
朗朗
cerah
لانغ لانغ
Lang Lang,
หลางหล่าง
Lãng Lãng
朗朗
Lang Lang
如果 我们 早点 改了 风水
jika|kita|lebih awal|sudah mengubah|feng shui
لو كنا قمنا بتغيير الطاقة الروحية مسبقًا
si hubiéramos hecho eso antes,
ถ้าเราเปลี่ยนฮวงจุ้ยตั้งแต่แรก
nếu chúng ta thay đổi phong thủy sớm hơn
如果我们早点改了风水
Jika kita mengubah feng shui lebih awal
你 孩子 都 抱 上 了
kamu|anak|semua|peluk|ke atas|partikel aspek
لكنتِ تحملين أطفالك الآن
ya tendrás un hijo por lo menos.
ลูกเธอก็มาแล้ว
thì cậu cũng có con luôn rồi.
你孩子都抱上了
Anakmu sudah dipeluk
那 那 还是 免 了
إذن من الأفضل تجنب هذا الأمر
Bue...bueno, no hace falta.
นั่น นั่นยังดีกว่า
Vậy... vậy thì miễn đi.
那 那还是免了
Itu, itu masih tidak perlu.
我 不 需要
saya|tidak|perlu
أنا لا أحتاجه
No lo necesito.
ฉันไม่ต้องการ
Tớ không cần đâu.
我不需要
Saya tidak perlu.
行
bisa
حسنًا
Bien.
ได้สิ
Được
行
Baik.
就算 你们 不 需要
bahkan jika|kalian|tidak|perlu
حتى لو لا تحتاجون
Aunque no lo necesitan,
ถึงแม้ว่าพวกเธอจะไม่ต้องการ
dù mọi người không cần
就算你们不需要
Meskipun kalian tidak perlu.
我 也 要 为 大姐 而 布
saya|juga|ingin|untuk|kakak perempuan|dan|kain
سأعلن هذا من أجل الأخت الكبيرة
lo haré por Yang.
ฉันก็ต้องจัดเพื่อพี่ใหญ่
nhưng tớ cũng làm vì Đại Tỷ.
我也要为大姐而布
Saya juga ingin berjuang untuk Kakak.
大姐 多惨 啊
kakak|betapa menyedihkannya|partikel seruan
الأخت الكبيرة مسكينة حقًا
¡Qué miserable situación se encuentra a Yang!
พี่ใหญ่น่าสงสารมาก
Đại Tỷ thê thảm lắm.
大姐多惨啊
Betapa malangnya Kakak.
樊潇雨 都 已经 帮 她
nama orang|sudah|sudah|membantu|dia
فان شاو يو ساعدتها
Fan Xiao Yu le ha ayudado
ฟ่านเซียวอวี่ช่วยเขาแล้วนะ
Phàn Tiêu Vũ đã giúp cậu ấy
樊潇雨都已经帮她
Fan Xiaoyu sudah membantunya.
跟 四眼 师兄 表白 了
dengan|empat mata|kakak senior|mengungkapkan perasaan|partikel tindakan selesai
وأخبرت ذا النظارة بمشاعر الأخت الكبيرة
a confesar a Cuatro Ojos.
สารภาพกับรุ่นพี่สี่ตาแล้ว
bày tỏ với sư huynh Bốn Mắt.
跟四眼师兄表白了
Dia sudah mengungkapkan perasaannya kepada Kakak Sihir Si Mata Empat.
这 四眼 师兄 还 不闻不问 的
لكنه مازال غير مهتم
Y Cuatro Ojos ni siquiera le habla.
รุ่นพี่สี่ตาไม่แม้แต่จะไถ่ถาม
Nhưng sư huynh Bốn Mắt vẫn không thèm đoái hoài đến.
这四眼师兄还不闻不问的
Saudara empat mata ini masih tidak peduli.
你 知道 我 前两天 看 她 的 状态 了 吗
kamu|tahu|saya|dua hari yang lalu|melihat|dia|partikel kepunyaan|status|partikel aspek|partikel tanya
هل تعرفين أنني رأيت حالتها في اليومين الماضيين
¿Sabes cómo se encuentra ahora?
เธอรู้ไหมฉันเห็นท่าทีของเขาเมื่อสองวันก่อน
Cậu biết mấy ngày trước tớ thấy cậu ấy thế nào không?
你知道我前两天看她的状态了吗
Apakah kamu tahu bahwa saya melihat keadaannya beberapa hari yang lalu?
这 一个 寒假 过去
ini|satu|liburan musim dingin|telah berlalu
لقد مضت العطلة الشتوية
Ya ha pasado las vacaciones de invierno
ปิดเทอมฤดูหนาวผ่านไปแล้ว
Kì nghỉ đông đã qua
这一个寒假过去
Liburan musim dingin ini sudah berlalu.
都还没 走 出来 呢
belum juga|pergi|keluar|partikel penekanan
دون أن تخرج لمرة
y sigue triste.
ยังออกมาไม่ได้เลย
nhưng vẫn chưa thoát ra được.
都还没走出来呢
Dia masih belum keluar dari situasi itu.
大师 说 在 哪儿 来 着
guru besar|berkata|di|mana|datang|partikel aspek
الأستاذ قال أين يجب أن أضعها
¿Dónde me dijo el señor?
แม่หมอบอกว่ามันมาได้ยังไง
Vị đại sư nói ở chỗ nào nhỉ?
大师说在哪儿来着
Master berkata dari mana asalnya
东南 位
tenggara|posisi
باتجاه الجنوب الشرقي
¡Sureste!
ตำแหน่งตะวันออกเฉียงใต้
Hướng đông nam.
东南位
Tenggara
怎么办
apa yang harus dilakukan
ما العمل
¿Qué hago?
ทำไงดี
Làm sao đây?
怎么办
Apa yang harus dilakukan
不是 说好 商量 对策 吗
bukan|sudah sepakat|membahas|strategi|partikel tanya
ألم نتفق أننا نناقش الخطة
¿No habíamos dicho de encontrar una solución?
ไม่ได้มาคุยแผนการเหรอ
Đã bảo là sẽ bàn bạc kế sách mà
不是说好商量对策吗
Bukankah sudah disepakati untuk merundingkan strategi?
你 傻 呀 跑 来 这里
kamu|bodoh|partikel penekanan|berlari|datang|sini
هل أنت أحمق؟ جئنا إلى هذا المكان
¿Eres tonto? ¿Por qué viniste hasta aquí?
พี่โง่เหรอ แห่มาที่นี่
anh ngốc thế, chạy tới đây.
你傻呀 跑来这里
Kamu bodoh ya datang ke sini
大姐 最爱 的 图书馆 了
kakak perempuan|paling suka|partikel kepunyaan|perpustakaan|partikel perubahan keadaan
المكتبة التي تحبها الأخت الكبيرة
A Yang le encanta venir a la biblioteca.
ห้องสมุดที่พี่ใหญ่รักที่สุด
Đại Tỷ thích nhất là đến thư viện.
大姐最爱的图书馆了
Perpustakaan yang paling disukai kakak perempuan
看见 了 也好
melihat|partikel perubahan keadaan|juga baik
إذا رأتنا فهذا جيد
Pues que nos vea.
เห็นก็ดีสิ
Thấy cũng tốt
看见了也好
Melihatnya juga baik
省 事儿
hemat|urusan
لتوفير الجهد
Así nos quita trabajo.
หมดปัญหา
đỡ phải nói.
省事儿
Menghemat usaha
不行
tidak bisa
مستحيل
No puede ser.
ไม่ได้
Không được
不行
Tidak bisa
这样的话
jika demikian
بهذه الطريقة
Si fuera de esta manera,
อย่างนี้ละก็
nếu như thế
这样的话
Kalau begitu
大姐 会 伤心 死 的
kakak|akan|sedih|mati|partikel kepemilikan
الأخت الكبيرة ستُجرح مشاعرها
Yang se morirá de tristeza.
พี่ใหญ่จะเสียใจตายเลย
Đại Tỷ sẽ đau lòng.
大姐会伤心死的
Kakak perempuan akan sangat sedih
张兰
nama orang
تشانغ لان
Zhang Lan.
จางหลาน
Trương Lan.
张兰
Zhang Lan
到
sampai
هنا
Aquí.
มาค่ะ
Có.
到
sampai
高立阳
nama orang
قاو لي يانغ
Gao Li Yang.
เกาลี่หยาง
Cao Lập Dương.
高立阳
Gao Liyang
到
sampai
هنا
Sí.
มาค่ะ
Có.
到
sampai
刘洋
nama orang
ليو يانغ
Liu Yang.
หลิวหยาง
Lưu Dương.
刘洋
Liu Yang
到
sampai
هنا
Aquí.
มาค่ะ
Có.
到
sampai
夏 朗朗
musim panas|cerah
شيا لانغ لانغ
Xia Lang Lang.
เซี่ยหลางหล่าง
Hạ Lãng Lãng.
夏朗朗
musim panas cerah
夏 朗朗
musim panas|cerah
شيا لانغ لانغ
Xia Lang Lang.
เซี่ยหลางหล่าง
Hạ Lãng Lãng.
夏朗朗
musim panas cerah
同学们 注意 啊
teman-teman sekelas|perhatian|partikel seruan
انتبهوا أيها الطلاب
¡Atención alumnos!
นักเรียนทุกคนจำไว้หน่อยนะ
Các em chú ý
同学们注意啊
teman-teman, perhatikan ya
白 教授 交代 过
nama keluarga Bai|profesor|menjelaskan|partikel pengalaman
الأستاذ باي أوضح الأمر من قبل
Profesor Bai dijo que,
ศาสตราจารย์ไป่บอกมากว่า
giáo sư Bạch đã nói
白教授交代过
Profesor Bai telah menjelaskan
旷课 三次 就算 成绩 无效
bolos|tiga kali|bahkan jika|nilai|tidak sah
عدم الحضور لثلاث مرات سيجعل النتيجة بلا فائدة
quien falte tres veces a la clase, no le contará la nota.
ขาดเรียนสามครั้งจะไม่มีคะแนนเกรด
cúp học ba lần thì thành tích 0 điểm.
旷课三次就算成绩无效
Jika bolos tiga kali, maka nilainya dianggap tidak valid
打起精神 来 啊
bangkitkan semangat|datang|partikel seruan
كونوا نشيطين
¡Vamos a por ello chicas!
เอาจิตวิญญาณมาด้วย
Xốc lại tinh thần đi nhé!
打起精神来啊
Ayo semangat
史记 坤
catatan sejarah|bumi
شي جي كون
Shi Ji Kun.
ซือจี้คุน
Sử Ký Khôn.
史记坤
Shiji Kun
到
sampai
هنا
Sí.
มาครับ
Có.
到
sampai
报告
laporan
أنا هنا
¡Perdón!
รายการค่ะ
Có mặt.
报告
laporan
进
masuk
ادخلي
Adelante.
เข้ามา
Vào.
进
masuk
魏英辉
nama orang
وي ينغ هوي
Wei Ying Hui.
เว่ยอิงฮุ่ย
Ngụy Anh Huy.
魏英辉
Wei Yinghui
到
sampai
هنا
Sí.
มาครับ
Có.
到
sampai
今天 怎么回事
hari ini|apa yang terjadi
ما الأمر اليوم
¿Qué está pasando hoy?
วันนี้เป็นอะไร
Hôm nay có chuyện gì thế?
今天怎么回事
hari ini ada apa
王静
nama orang
وانغ جينغ
Wang Jing.
หวังจิ้น
Vương Tịnh.
王静
Wang Jing
到
sampai
هنا
Sí.
มาค่ะ
Có.
到
sampai
白 教授 出国 交流 了
nama depan|profesor|keluar negeri|pertukaran|partikel aspek
ذهب الأستاذ باي إلى الخارج في منحة
El profesor Bai se fue de conferencia al extranjero.
ศาสตราจารย์ไป่ไปแลกเปลี่ยนต่างประเทศ
Giáo sư Bạch ra nước ngoài giao lưu
白教授出国交流了
Profesor Bai telah pergi ke luar negeri untuk pertukaran.
以后 的 课麦 老师 代
setelah|partikel kepunyaan|pelajaran|guru|wakil
سيُحاضرنا الأستاذ ماي بدلًا عنه
Las clases las darán el profesor Mai.
ต่อไปอาจาร์ยม่ายมาแทน
sau này thầy Mạch dạy thế.
以后的课麦老师代
Kelas-kelas ke depan akan diajarkan oleh Guru Mai.
老白 走 了
老白|pergi|tanda aksi selesai
العم باي ذهب
Ahora que Bai se ha ido,
เหล่าไป่ไปแล้วเหรอ
Thầy Bạch đi rồi à.
老白走了
Lao Bai telah pergi.
那 咱们 以后 可 就 轻松 多 了
itu|kita|di masa depan|pasti|akan|santai|lebih|penanda perubahan keadaan
إذن سنرتاح فيما بعد
nuestras clases serán más fáciles.
อย่างนั้นต่อไปนี้เราจะไปสบายขึ้นเยอะ
Vậy sau này chúng ta nhẹ nhõm hơn rồi.
那咱们以后可就轻松多了
Jadi kita akan lebih santai ke depannya.
别想 那么 容易
jangan berpikir|begitu|mudah
لا تظني أن الأمر بهذه السهولة
No pienses que serán tan fáciles.
อย่าคิดง่ายเกินไป
Đừng tưởng bở.
别想那么容易
Jangan berpikir itu akan semudah itu
我 今天 快要 下班 的 时候
saya|hari ini|hampir|selesai kerja|partikel possessive|waktu
عندما أوشكت على الانتهاء من العمل اليوم
Hoy cuando estaba a punto de salir del trabajo,
ตอนที่ฉันใกล้จะเลิกงานแล้ววันนี้
Hôm nay tớ sắp đi làm về
我今天快要下班的时候
Hari ini, saat saya hampir selesai bekerja
突然 接到 一个 大 的 外卖 订单
tiba-tiba|menerima|satu|besar|partikel kepemilikan|pesan antar|pesanan
تلقيتُ طلبية كبيرة للوجبات السريعة
tuve un pedido a domicilio muy grande.
จู่ ๆ ก็ได้รับออเดอร์ใหญ่มาก ๆ
đột nhiên nhận được đơn hàng thức ăn lớn
突然接到一个大的外卖订单
Tiba-tiba saya menerima pesanan makanan besar
光 打包 就 花 了 我 好长时间
hanya|mengemas|sudah|menghabiskan|partikel past tense|saya|waktu yang sangat lama
وقت تغليف الطعام وحده أهدر الكثير من وقتي
Gasté mucho tiempo sólo por embalarlo.
แค่ห่อก็ใช้เวลาฉันเยอะมาก
đóng gói cũng tốn rất nhiều thời gian.
光打包就花了我好长时间
Hanya untuk mengemasnya saja, saya menghabiskan waktu yang cukup lama
我 刚 回来 地铁 路上 人 巨多
saya|baru saja|kembali|kereta bawah tanah|di jalan|orang|sangat banyak
كان الناس كثيرون في مترو الأنفاق وأنا عائدة
Cuando volví, había mucha gente en el metro.
บนรถไฟฟ้าตอนกลับคนก็เยอะมาก ๆ
Lúc đi về tàu điện ngầm người đông như kiến
我刚回来地铁路上人巨多
Saya baru saja kembali, orang di kereta bawah tanah sangat banyak.
包都 快 被 挤 散架 了
tas sudah|cepat|sudah|terjepit|rusak|tanda perubahan keadaan
كادت الحقيبة تتمزق ويقع منها كل شيء
Casi se me rompe hasta el bolso.
กระเป๋าเบียดกันแทบแตก
suýt nữa là bị ép rách túi.
包都快被挤散架了
Tas saya hampir hancur karena terjepit.
我 是不是 早 跟 你 说
saya|apakah|sudah|kepada|kamu|bilang
ألم أقل لكِ من قبل
Te dije hace mucho tiempo,
ฉันบอกเธอไปนานแล้วไม่ใช่เหรอ
Tớ đã nói với cậu rồi mà
我是不是早跟你说
Apakah saya tidak bilang lebih awal kepada kamu?
你 那 破 包 该 丢 了
kamu|itu|rusak|tas|harus|buang|partikel perubahan keadaan
أن حقيبتك الممزقة هذه علىكٍ رميها
que tienes que tirar tu mochila.
กระเป๋าพัง ๆ เธอควรทิ้งไป
bỏ cái túi rách đó đi.
你那破包该丢了
Tas jelek itu seharusnya sudah dibuang.
那 我 怎么
itu|saya|bagaimana
إذن كيف
¿Qué hago?
อย่างฉันทำไม
Tớ phải làm sao?
那我怎么
Jadi, bagaimana saya
下面 说话 的 同学 要 不要 上来 说
di bawah|berbicara|partikel kepunyaan|teman sekelas|ingin|tidak ingin|datang ke depan|berbicara
الطالبة التي تتحدث في الخلف هل تريد الخروج للتحدث
Los que están hablando, si quieren hablar, hablen arriba.
นักเรียนที่พูดด้านล่างมาพูดด้านบนไหม
Em đang nói chuyện ở dưới có muốn lên đây nói không?
下面说话的同学要不要上来说
Teman-teman yang berbicara di bawah, apakah kalian mau datang dan berbicara?
今天 我们 讲 啊
hari ini|kita|berbicara|partikel penekanan
اليوم سوف نشرح
Hoy vamos a hablar sobre
วันนี้เราจะพูดถึง
Hôm nay chúng ta sẽ nói
今天我们讲啊
Hari ini kita akan membahas
这个 最小 兴趣 原则
ini|minimum|minat|prinsip
مبدأ الاهتمام الأقل
la regla del mínimo interés.
หลักการที่น่าสนใจน้อยที่สุด
nguyên tắc ít thích nhất
这个最小兴趣原则
prinsip minat terkecil ini
所谓 的 这个 最小 兴趣 原则 呢
yang disebut|partikel kepunyaan|ini|minimum|minat|prinsip|partikel pertanyaan
ما يُعرف بمبدأ الاهتمام الأقل هذا
Lo que quiere decir eso es que
หลักการที่น่าสนใจน้อยที่สุดนะ
vậy nguyên tắc ít thích nhất là gì?
所谓的这个最小兴趣原则呢
Prinsip minat minimum yang disebutkan ini
是 指 关系 当中 兴趣 较 低
adalah|menunjuk|hubungan|di antara|minat|relatif|rendah
يشير إلى انخفاض الاهتمام في العلاقات
el que tiene un interés mínimo dentro de una relación determinada
หมายถึงความสนใจที่ต่ำกว่าในความสัมพันธ์
Chính là bên ít thích hơn
是指关系当中兴趣较低
merujuk pada pihak yang memiliki minat lebih rendah dalam suatu hubungan
或者 是 依赖性 较 低 的 一方
atau|adalah|ketergantungan|relatif|rendah|partikel possessive|pihak
أو أن الطرف الأقل اعتمادًا
o el que depende menos de la otra,
หรือฝ่ายที่พึ่งน้อย
hoặc là bên ít ỷ lại hơn trong một mối quan hệ.
或者是依赖性较低的一方
atau pihak yang memiliki ketergantungan lebih rendah
反而 他 拥有 更 多 的 权利
sebaliknya|dia|memiliki|lebih|banyak|partikel kepemilikan|hak
[المبدأ الاهتمام الأقل] هو من له حقوق أكثر
[Principio del mínimo interés] Él tiene más derechos.
[หมวดที่สอง หลักการที่น่าสนใจน้อยที่สุด] ยังไงแต่เขามีสิทธิมากกว่า
[Tiết 2 - Nguyên tắc ít thích nhất] ngược lại sẽ có quyền lợi hơn.
反而他拥有更多的权利
justru memiliki lebih banyak hak
这么 说 可能 有点 抽象
begini|mengatakan|mungkin|sedikit|abstrak
هذا الكلام يبدو تجريدي
A lo mejor es un poco abstracto.
มันอาจจะดูเป็นนามธรรมไปหน่อย
Nói như thế thì hơi trừu tượng
这么说可能有点抽象
Mungkin ini terdengar sedikit abstrak
我 给 你们 举个 例子 吧
saya|memberi|kalian|memberikan|contoh|partikel sugestif
سأطرح لكم مثال
Les doy un ejemplo.
ผมขอยกตัวอย่าง
để thầy cho các em một ví dụ.
我给你们举个例子吧
Saya akan memberikan kalian sebuah contoh
就 像 你们
tepat|seperti|kalian
تمامًا مثلكم
Como ustedes,
ก็เหมือนพวกคุณ
Như các em
就像你们
Seperti kalian
你们 搞对象
kalian|berpacaran
عندما تكونون في علاقة مع شريك
cuando están dentro de una relación,
พวกคุณจะหาคู่
yêu đương
你们搞对象
Kalian sedang menjalin hubungan
两个 人 的 关系
dua|orang|partikel kepunyaan|hubungan
في العلاقة بين أي اثنين
la relación de dos personas,
ความสัมพันธ์ของคนสองคน
mối quan hệ hai người
两个人的关系
Hubungan antara dua orang
苦苦 追求 的 一方 呢
dengan susah payah|mengejar|partikel possessif|pihak|partikel pertanyaan
الطرف الذي يسعى بجهد إلى الطرف الآخر
la que persigue
ผู้ที่ดิ้นรนเพื่อตามจีบ
một bên cực khổ theo đuổi
苦苦追求的一方呢
Pihak yang dengan susah payah mengejar
往往 处于 一个
sering kali|berada di|satu
هو دائمًا في موقف ضعيف
siempre está
มักจะ
luôn ở trong trạng thái
往往处于一个
Sering kali berada dalam sebuah
劣势 的 状态
kelemahan|partikel kepunyaan|keadaan
en una situación desventajosa.
เสียเปรียบบ่อยครั้ง
tồi tệ.
劣势的状态
Keadaan yang merugikan
那 另外 一方 呢
itu|lain|satu pihak|partikel pertanyaan
إذن ماذا عن الطرف الآخر
Y la otra persona
อีกด้านล่ะ
Vậy bên còn lại thì sao?
那另外一方呢
Lalu pihak yang lain?
因为 他 比较 骄傲
karena|dia|lebih|sombong
لأنه مغرور بعض الشيء
tiene más orgullo,
เพราะว่าเขาค่อนข้างภูมิใจ
Vì người này khá kiêu ngạo
因为他比较骄傲
Karena dia lebih sombong.
所以 他 会 拥有 更 多 进退 的 权利
jadi|dia|akan|memiliki|lebih|banyak|maju mundur|partikel kepunyaan|hak
لذا سيكون لديه حقوق أكثر في الكياسة
entonces tendrá más poder en cuanto a avanzar o retroceder.
จึงจะมีสิทธิก้าวถอยลงมากขึ้น
cho nên họ có nhiều quyền lựa chọn tiến hay lùi hơn.
所以他会拥有更多进退的权利
Jadi dia akan memiliki lebih banyak hak untuk maju atau mundur.
兴趣 低 的 一方
minat|rendah|partikel possessive|satu pihak
الطرف الأقل اهتمامًا
El que tiene el interés bajo,
ด้านที่สนใจน้อยกว่า
Bên ít thích hơn
兴趣低的一方
Pihak yang minatnya rendah.
为了 讨好 兴趣 高 的 一方
untuk|menyenangkan|minat|tinggi|partikel possessive|pihak
كي يتملق الشخص الأكثر اهتمامًا
para complacer a la persona de interés alto,
เพื่อเอาใจใส่ผู้ที่สนใจ
để muốn lấy lòng bên thích nhiều hơn
为了讨好兴趣高的一方
Untuk menyenangkan pihak yang memiliki minat tinggi
他 的 诉求 就 会 催生
dia|partikel kepunyaan|tuntutan|maka|akan|memicu
فإن شكواه ستظهر مبكرًا
su reclamo se exagera.
ความต้องการของเขาจะทำให้
sự theo đuổi của họ sẽ thúc giục
他的诉求就会催生
Tuntutannya akan muncul
他 需要 付出 更 多 的 努力
dia|perlu|mengeluarkan|lebih|banyak|partikel possessive|usaha
عليه أن يبذل مجهود أكثر
Tendrá que esforzarse más
เขาต้องพยายามมากขึ้น
họ cố gắng hơn nữa
他需要付出更多的努力
Dia perlu mengeluarkan lebih banyak usaha
来 去 了解 她
datang|pergi|memahami|dia
كي يفهمها
para saber más de él.
เพื่อมาเข้าใจเขา
để đi tìm hiểu bên kia.
来去了解她
Untuk memahami dia
这是 接下来
ini|selanjutnya
التالي
Ahora
ต่อไปนะ
Tiếp theo
这是接下来
Ini adalah selanjutnya
我 给 大家 找 一些 实际 案例
saya|memberi|semua orang|mencari|beberapa|nyata|contoh
لقد بحثتُ لكم عن بعض الأمثلة العلمية
les daré unos ejemplos reales.
ผมจะหาตัวอย่างที่ใช้งานได้จริงให้คุณ
thầy sẽ lấy ví dụ thực tế cho các em.
我给大家找一些实际案例
Saya akan mencari beberapa contoh nyata untuk semua orang
大家 感受 一下 吧
semua|merasakan|sebentar|kata ajakan
كي تفهموا أكثر
Mírenlos.
ทุกคนสัมผัสหน่อยนะ
Mọi người cảm nhận một chút.
大家感受一下吧
Silakan rasakan
看见 没
melihat|tidak
هل رأيتِ
¿Visten?
เห็นหรือเปล่า
Thấy chưa?
看见没
Apakah kalian melihatnya?
风水 刚改
feng shui|baru saja diperbaiki
لقد غيّرنا الطاقة الروحية للتو
Acabo de cambiar nuestro Fengshui,
ฮวงจุ้ยเพิ่งเปลี่ยน
Mới đổi phong thủy
风水刚改
Feng Shui baru saja diubah
就 有 老师 教 我们 怎么 谈恋爱
just|ada|guru|mengajar|kami|bagaimana|berpacaran
فأتى لنا أستاذ ليعلمنا كيف نتعامل في علاقة الحب
hay profesor que nos enseña cómo tener una relación amorosa.
ก็มีครูมาสอนเราว่าจะมีคู่ยังไง
thì thầy giáo cũng dạy chúng ta nên yêu đương thế nào.
就有老师教我们怎么谈恋爱
Sudah ada guru yang mengajarkan kita bagaimana cara berpacaran
要 让 对方 对 我们 产生 最大 的 兴趣
harus|membuat|pihak lain|terhadap|kami|menghasilkan|minat terbesar|partikel kepemilikan|ketertarikan
علينا أن نجعل الطرف الآخر يهتم بنا أكثر
Si queremos que estén interesados en nosotras,
ทำให้อีกฝ่ายสนใจเรามากที่สุด
Phải để người kia thích chúng ta nhất
要让对方对我们产生最大的兴趣
Kita harus membuat pasangan kita tertarik sebesar-besarnya kepada kita
而 我们 要 对 对方 产生 最小 的 兴趣
tetapi|kami|harus|kepada|pihak lain|menghasilkan|minimum|partikel possessive|minat
بينما نهتم به أقل
tenemos que interesarles menos.
และต้องสนใจอีกด้านให้น้อยที่สุด
còn chúng ta thì ít thích họ nhất.
而我们要对对方产生最小的兴趣
Sementara kita harus memiliki ketertarikan sekecil-kecilnya kepada pasangan
这样 才能 获胜
ini|hanya bisa|menang
هكذا يمكننا النصر
Así podremos ganar.
อย่างนี้ถึงจะชนะ
Như thế mới chiến thắng.
这样才能获胜
Dengan cara ini, kita bisa menang.
听 起来 还 蛮 有 道理 的
mendengar|terdengar|masih|cukup|ada|logika|partikel possessive
يبدو الكلام منطقي حقًا
Parece que tiene razón.
ฟังแล้วดูสมเหตุสมผลมาก ๆ เลย
Nghe cũng có lí đó.
听起来还蛮有道理的
Kedengarannya cukup masuk akal.
麦 老师
nama keluarga|guru
أستاذ ماي
Profesor Mai.
อาจารย์ม่าย
Thầy Mạch
麦老师
Guru Mai.
我 把 书 还给 你 啊
saya|partikel pengganti objek|buku|mengembalikan|kamu|partikel penegasan
سأعيد لك الكتاب
Vengo a devolverte los libros.
ฉันเอาหนังสือมาคืนคุณ
em trả sách cho thầy đây
我把书还给你啊
Saya mengembalikan bukunya padamu.
放 这儿 了
letak|di sini|partikel perubahan keadaan
سأضعه هنا
Te los dejo aquí.
วางไว้นี่นะคะ
em để đây ạ.
放这儿了
Taruh di sini
看 这么 快 呀
lihat|begitu|cepat|partikel penekanan
هل قرأتِه بهذه السرعة
Qué rápido los lees.
อ่านไวจัง
Đọc nhanh thế
看这么快呀
Lihat secepat ini ya
你 这 是 看书 啊
kamu|ini|adalah|membaca|partikel penegasan
هل قرأتِه
Parece que no estás leyendo libros,
คุณอ่าน
em đọc sách
你这是看书啊
Kamu ini sedang membaca buku ya
还是 复印 书 啊
atau|menyalin|buku|partikel penegasan
أم كنتِ تنسخينه
sino los estás imprimiendo.
หรือว่าคัดลอกเนี่ย
hay là photo sách thế?
还是复印书啊
Atau sedang menyalin buku ya
那 我 下次 看 慢 一点
itu|saya|lain kali|membaca|perlahan|sedikit
إذن سأقرأ على مهل المرة القادمة
Pues los leeré más despacio a la próxima.
อย่างนั้นครั้งหน้าฉันจะอ่านช้า ๆ หน่อย
Vậy lần sau em sẽ đọc từ từ.
那我下次看慢一点
Jadi saya akan melihatnya lebih lambat lain kali
做鱼 啊
memasak ikan|partikel penekanan
تُعد السمك
¿Estás cocinando pescado?
ทำปลาเหรอคะ
Rán cá ạ?
做鱼啊
Memasak ikan ya
别人 送 我 一条 鱼
أحدهم أهداني سمكة
Me lo regalaron.
มีคนเอาปลามาให้ผมตัวหนึ่ง
Người ta tặng thầy con cá
别人送我一条鱼
Orang lain memberi saya seekor ikan
不 做 感觉 浪费 了
tidak|melakukan|merasa|membuang-buang|partikel perubahan keadaan
سيعد إهدار إذا لم أطهوها
Si no lo cocino, es un derroche.
ไม่ทำรู้สึกว่าเปลื่อง
không ăn thì lãng phí.
不做感觉浪费了
Tidak memasak terasa sia-sia
现在 做 了
sekarang|melakukan|partikel perubahan keadaan
الآن وأنا أعدها
Ahora que lo cociné,
ตอนนี้ทำแล้ว
Bây giờ rán lên
现在做了
Sekarang sudah dilakukan
好像 也 浪费 了
sepertinya|juga|membuang-buang|partikel perubahan keadaan
يبدو إهدار أيضًا
también parece un derroche.
เหมือนว่าก็เปลื่องนะ
hình như cũng lãng phí vậy.
好像也浪费了
Sepertinya juga terbuang
鱼 不是 这么 煎 的
ikan|bukan|begitu|digoreng|partikel
السمك لا يٌقلى بهذه الطريقة
El pescado no se plancha así.
ปลาไม่ได้ทอดอย่างนี้นะคะ
Không phải rán thế này đâu
鱼不是这么煎的
Ikan tidak digoreng seperti ini
你 得 先 放点 盐
kamu|harus|terlebih dahulu|menambahkan sedikit|garam
عليك وضع الملح أولا
Tienes que darle un poco de sal primero.
คุณต้องใส่เกลือก่อน
Thầy phải cho muối vào trước
你得先放点盐
Kamu harus menambahkan sedikit garam terlebih dahulu
这样 不 容易 粘锅
begini|tidak|mudah|lengket pada panci
بهذا لن يلتصق السمك بالوعاء بسهولة
Así no se pegará en el sartén,
อย่างนี้จะไม่ติดกะทะได้ง่าย ๆ
như thế chảo sẽ không bị dính
这样不容易粘锅
Dengan cara ini, tidak mudah lengket di wajan.
而且 煎 出来 的 鱼 才 是 完整 的
dan|goreng|keluar|partikel possessive|ikan|baru|adalah|utuh|partikel possessive
وسيكون السمك مطهو بشكل كامل
además, el pescado sale entero.
แล้วปลาทอดก็จะออกมาสมบูรณ์ด้วยนะ
với lại cá rán xong mới không bị nát.
而且煎出来的鱼才是完整的
Dan ikan yang digoreng akan utuh.
你 会 啊
kamu|bisa|partikel penegasan
تستطيعين الطهو
¿Sabes hacerlo?
คุณทำเป็นเหรอ
Em biết làm à
你会啊
Kamu tahu kan?
想不到 啊
tidak terduga|partikel seruan
لم أتوقع
No me lo esperaba.
คิดไม่ถึงนะ
thầy không ngờ
想不到啊
Tidak terduga, ya?
还是 个 隐藏 的 厨子
masih|kata pengukur|tersembunyi|partikel kepemilikan|koki
أنتِ شيف مخفي
Eres una cocinera oculta.
เป็นเซฟที่ซ่อนตัว
em lại là đầu bếp ẩn danh đấy.
还是个隐藏的厨子
masih seorang koki yang tersembunyi
我妈 以前 上 夜班
ibu saya|dulu|bekerja|shift malam
كانت أمي تعمل في وقت الليل
Antes mi madre trabajaba de noche,
เมื่อก่อนแม่ฉันเข้างานดึก
Trước đây mẹ em làm ca đêm
我妈以前上夜班
Ibu saya dulu bekerja malam
所以 家里 的 饭 都 是 我 来 做
jadi|rumah|partikel kepemilikan|nasi|semua|adalah|saya|datang|masak
لذا الطعام في المنزل كنتُ أن من أعده
entonces la comida de casa las hacía yo.
ดังนั้นอาหารในบ้านฉันทำทั้งนั้น
cho nên em là người nấu cơm cho gia đình
所以家里的饭都是我来做
jadi makanan di rumah semuanya saya yang masak
练 着 练 着 就 会 了
أصبحت متمكنة بعد المحاولة لعدة مرات
Practicando y se aprende las cosas.
ฝึกไป ๆ ก็เป็นแล้ว
làm tới làm lui rồi cũng biết thôi.
练着练着就会了
latihan demi latihan akhirnya bisa
你 这么 会 要 不 你 来
kamu|begitu|bisa|ingin|tidak|kamu|datang
إذن سأترك لكِ الأمر بما أنكِ متمكنة هكذا
Ya que sabes tanto, hazlo.
ถ้าเธอเป็นแบบนี้คุณมาทำดีกว่า
Em biết rán thì em rán giúp thầy.
你这么会 要不你来
Kamu begitu bisa, mau tidak kamu datang?
可以 呀
bisa|partikel penegasan
حسنًا
Bien.
ได้สิค่ะ
Được ạ.
可以呀
Bisa ya?
给
خذي
Tómalo.
ให้
Đây.
给
Berikan.
来来来
ayo
هيا هيا هيا
Ven.
มา ๆ ๆ
Nào, nào.
来来来
Ayo, ayo, ayo.
开饭 喽
mulai makan|partikel penanda
لنبدأ في تناول الطعام
Ya está hecho la comida.
กินข้าวกัน
Ăn cơm thôi.
开饭喽
Makan sudah siap
来
datang
إليكِ
Toma.
มา
Đây.
来
Ayo
谢谢
terima kasih
شكرًا
Gracias.
ขอบคุณ
Cảm ơn.
谢谢
Terima kasih
来
datang
خذي
Bueno.
มา
Nào.
来
Ayo
干杯
bersulang
نخبك
Salud.
หมดแก้ว
Cạn ly.
干杯
Bersulang
干杯
bersulang
Cạn.
干杯
Bersulang
来
datang
هيا
Bien.
มา
Nào
来
Ayo
动筷 动筷
ابدأي ابدأي
Empecemos.
กินเลย ๆ
cầm đũa, cầm đũa.
动筷 动筷
Ayo makan
尝尝
coba-coba
تذوقي
Prueba esto.
ชิมดู
Thử đi!
尝尝
Cobalah
你 知道 吗
kamu|tahu|partikel tanya
هل تعلمين
¿Sabes?
คุณรู้ไหม
Em biết không,
你知道吗
Apakah kamu tahu?
鱼 的 月牙 肉 最 嫩 了
ikan|partikel kepunyaan|bulan sabit|daging|paling|lembut|partikel perubahan keadaan
لحم الهلال في السمك هو أكثر جزء طري
Esa parte de pescado es lo más bueno.
เนื้อส่วนนี้ของปลาอ่อนโยนที่สุด
thịt hàm dưới của cá là mềm nhất.
鱼的月牙肉最嫩了
Daging ikan yang berbentuk bulan sabit paling lembut.
好吃 吧
enak|partikel sugestif
لذيذ أليس كذلك
¿Es muy delicioso?
อร่อยไหม
Ngon không?
好吃吧
Enak, kan?
鱼 的 肚子 肉 也 最 好吃 了
ikan|partikel kepunyaan|perut|daging|juga|paling|enak|partikel perubahan keadaan
لحم بطن السمك هو الأفضل أيضًا
Y la parte de la tripa también.
ท้องปลาอร่อยที่สุดนะ
Bụng cá là ngon nhất.
鱼的肚子肉也最好吃了
Perut ikan juga paling enak
好吃 吗
enak|partikel tanya
لذيذ؟
¿Qué tal?
อร่อยไหม
Ngon không?
好吃吗
Enak, ya?
你 知道 吗
kamu|tahu|partikel tanya
هل تعلمين
¿Sabes una cosa?
เธอรู้ไหม
Em biết không
你知道吗
Kamu tahu, kan?
昨天晚上
kemarin malam
مساء بالأمس
Anoche,
เมื่อคืน
tối hôm qua
昨天晚上
Tadi malam
你 给 我 分享 的 那首歌 特别 好听
kamu|memberi|saya|berbagi|partikel kepemilikan|lagu itu|sangat|enak didengar
الأغنية التي أرسلتِها لي رائعة
la canción que me compartiste está muy bien.
เธอส่งเพลงเลิกกันมาให้ฉันฟังไพเราะมากเลย
bài nhạc em chia sẻ cho anh rất là hay
你给我分享的那首歌特别好听
Lagu yang kamu bagikan kepada saya sangat enak didengar
就 喜欢 和 你 听 同 一首 音乐 的 感觉
tepatnya|suka|dan|kamu|mendengarkan|sama|satu|musik|partikel kepemilikan|perasaan
أحببت شعور أن أستمع إلى نفس الأغنية التي تسمعينها
Me gusta la sensación de escuchar la misma canción contigo.
ชอบฟังเพลงเดียวกับที่เธอฟัง
anh thích cảm giác cùng em nghe chung một bài nhạc.
就喜欢和你听同一首音乐的感觉
Saya suka merasakan mendengarkan musik yang sama denganmu
那 你 的 手机 屏保 呢
itu|kamu|partikel kepunyaan|ponsel|pelindung layar|partikel pertanyaan
ماذا عن شاشة هاتفك
¿Y la portada de tu celular?
หน้าจอโทรศัพท์นายล่ะ
Vậy màn hình điện thoại của anh thì sao?
那你的手机屏保呢
Lalu, bagaimana dengan layar kunci ponselmu?
我 早就 换 了
saya|sudah lama|ganti|partikel perubahan
لقد غيرتها مبكرًا
Ya lo cambié.
ฉันเปลี่ยนไปนานแล้ว
Anh đổi từ lâu rồi.
我早就换了
Saya sudah menggantinya sejak lama
你 看
kamu|lihat
انظري
Mira.
เธอดูสิ
Em xem này
你看
Kamu lihat
一 解锁 就是 你 水汪汪 的 大 眼睛
satu|membuka kunci|adalah|kamu|berkilau|partikel kepemilikan|besar|mata
بمجرد أن أفتحه سأرى عينونكِ الكبيرة اللامعة
Cada vez que abro, veo tus ojos.
ปลดล็อคก็จะเป็นตาที่มีน้ำมีนวลของเธอ
mở màn hình là đôi mắt to long lanh của em.
一解锁就是你水汪汪的大眼睛
Satu kunci adalah matamu yang besar dan berbinar
我们 又 完成 两件 事情
kita|lagi|menyelesaikan|dua|hal
لقد انتهينا من أمرين آخرين
Hemos conseguido dos cosas más.
เราบรรลุอีกสองเรื่อง
Chúng ta đã làm xong hai việc.
我们又完成两件事情
Kita telah menyelesaikan dua hal lagi
看
melihat
انظر
Mira.
ดูสิ
Coi này.
看
Lihat
下 一次 准备 一个 长盘
berikutnya|kali|siapkan|satu|piring panjang
في المرة القادمة جهِّز وعاء أطول
La próxima vez prepárate un plato largo,
ครั้งหน้าเตรียมจานยาว ๆ
Lần sau chuẩn bị một dĩa dài
下一次准备一个长盘
Siapkan sebuah piring panjang untuk berikutnya
盛鱼 会 更好
盛|akan|lebih baik
هكذا السمك سيكون أفضل
es mejor para poner los pescados.
วางปลาน่าจะดูกว่านี้
đựng cá sẽ hợp hơn.
盛鱼会更好
Menyajikan ikan akan lebih baik
都 收拾 得 差不多 了
sudah|bereskan|sudah|hampir|tanda perubahan keadaan
لقد أوشكنا على الانتهاء من التنظيف
Ya está más o menos recogido.
เก็บประมาณหนึ่งแล้ว
Dọn dẹp cũng gần xong rồi.
都收拾得差不多了
Semua sudah hampir siap
麦 老师
nama keluarga Mai|guru
أستاذ ماي
Mai.
อาจารย์ม่าย
Thầy Mạch
麦老师
Guru Mai
我 可以 用 一下 你 的 洗手间 吗
saya|boleh|menggunakan|sebentar|kamu|partikel kepunyaan|toilet|partikel tanya
هل يمكنني أن أستخدم المرحاض
¿Puedo usar el baño?
ฉันใช้ห้องน้ำคุณได้ไหม
thầy cho em đi nhờ nhà vệ sinh được không ạ?
我可以用一下你的洗手间吗
Bolehkah saya menggunakan toilet Anda?
你 去 吧
kamu|pergi|partikel sugestif
اذهبي
Úsalo.
คุณไปเถอะ
Em đi đi.
你去吧
Silakan pergi.
麦 老师
nama keluarga Mai|guru
أستاذ ماي
Mai.
อาจารย์ม่าย
Thầy Mạch
麦老师
Guru Mai.
我 还有 事
saya|masih ada|urusan
لدىّ أمر
Tengo más cosas que hacer.
ฉันยังมีธุระ
em có chút chuyện
我还有事
Saya masih ada urusan.
我 那个 论文 还没 写完
saya|itu|makalah|belum|selesai menulis
لم أنتهِ من كتابة الأطروحة بعد
Todavía no terminé mi tesis.
รายงานฉันยังเขียนไม่เสร็จ
em chưa viết xong bài luận văn
我那个论文还没写完
Saya belum menyelesaikan makalah itu
先回去 了
pertama kembali|tanda perubahan keadaan
سأعود
Me voy primero.
ฉันกลับก่อนนะ
em về trước nhé ạ.
先回去了
Saya sudah pulang duluan
怎么 是 可乐
bagaimana|adalah|cola
لماذا الكولا
¿Por qué es Coca-Cola?
ทำไมเป็นโคล่าล่ะ
Sao lại là coca?
怎么是可乐
Kenapa ini cola?
怎么 了
kenapa|partikel perubahan keadaan
ماذا هناك
¿Qué pasa?
ทำไมล่ะ
Sao?
怎么了
Ada apa?
我 只 喝 无糖 的
saya|hanya|minum|tanpa gula|partikel possessive
أنا أشربها دون سكر
Sólo bebo sin azúcar.
ฉันดื่มแต่ที่ไม่มีน้ำตาล
Em chỉ uống không đường.
我只喝无糖的
Saya hanya minum yang tanpa gula
我怕 胖
saya takut|gemuk
أخاف أن أسمن
No quiero engordar.
กลัวอ้วน
Em sợ béo.
我怕胖
Saya takut gemuk
那 咱 不 喝 了 咱 减肥
itu|kita|tidak|minum|partikel perubahan keadaan|kita|diet
إذن لن نشربها لنتبع الحمية معًا
Pues no lo bebemos, adelgazamos.
อย่างนั้นเราไม่ดื่มแล้ว เราลดน้ำหนักกัน
Vậy thì chúng ta không uống nữa, giảm cân.
那咱不喝了 咱减肥
Kalau begitu kita tidak minum, kita diet
那 人家 渴 嘛
itu|orang lain|haus|partikel penegasan
لكنني أشعر بالظمأ
Pero tengo sed.
แต่ฉันกระหาย
Nhưng người ta khát.
那人家渴嘛
Tapi orang lain haus
那 你 等 一下
itu|kamu|tunggu|sebentar
انتظري إذن
Pues espérame un momento.
งั้นรอเดี๋ยว
Vậy em đợi một chút
那你等一下
Tunggu sebentar
我 去 给 你 买
saya|pergi|memberi|kamu|beli
سأذهب واشتري لكِ
Voy a comprarlo.
ฉันจะไปซื้อให้เธอ
Anh đi mua cho em.
我去给你买
Saya akan pergi membelikanmu
怎么 了
kenapa|partikel perubahan keadaan
ماذا هناك
¿Qué pasa?
ทำไมล่ะ
Gì thế?
怎么了
Ada apa?
你 快点 回来
kamu|cepat|kembali
عُد بسرعة
Vuelve rápido.
นายรีบกลับมานะ
Anh về nhanh nhé.
你快点回来
Cepat kembali
我 怕 黑
saya|takut|gelap
أخاف من العتمة
Tengo miedo a la oscuridad.
กลัวความมืด
Em sợ tối.
我怕黑
Saya takut gelap
我来 了
saya datang|partikel aspek
لقد جئت
Vengo.
ฉันมาแล้ว
Em tới rồi.
我来了
Saya sudah datang
快快 快
cepat-cepat|cepat
بسرعة بسرعة
Rápido.
เร็ว ๆ ๆ
Nhanh, nhanh.
快快快
Cepat cepat
快快 快
cepat-cepat|cepat
أنا على وشك أن أوقعه
Ya termino.
กำลังดันถึงบ้านแล้ว
Sắp đẩy được rồi.
快快快
Cepat cepat
马上 推 到
segera|dorong|sampai
أقصد أن أوصلكِ إلى المنزل
Ya voy a terminar, voy a terminar.
ดันถึงบ้านแล้ว ดันถึงบ้านแล้ว
Đẩy rồi, đẩy rồi!
马上推到
Segera dorong ke
推 到 家 了 推 到 家 了
推到家了 推到家了
Dorong ke rumah, dorong ke rumah
我 这 都 能 输
saya|ini|semua|bisa|kalah
هل خسرت بعد كل هذا
Dios mío, hasta así perdimos.
ฉันยังแพ้อีกเหรอ
Thế mà cũng thua được à?
我这都能输
Saya bisa kalah di sini
这 这 这
ini|ini|ini
هذا هذا هذا
¿Qué?
นี่ ๆ ๆ
Này, này...
这这这
Ini ini ini
这 射手 会 不会
ini|penembak|bisa|tidak bisa
هل مطلِق النار هذا يعمل أم لا
¿Este tipo sabe jugar?
ปืนเนี่ย เป็นหรือเปล่า
Tên Xạ Thủ này, có phải không vậy?
这射手 会不会
Apakah pemanah ini akan?
我 真是 服 了
saya|benar-benar|terkesan|partikel perubahan keadaan
أنا أطيعه حقًا
Ya no quiero decir nada más.
ยอมจริง ๆ เลย
Đúng là phục ghê.
我真是服了
Saya benar-benar terkesan.
干嘛
kenapa
ماذا تفعلين
¿Qué pasa?
ทำไม
Gì thế?
干嘛
Kenapa?
帮 我 背 啊
bantu|saya|menghafal|partikel penekanan
[سينما CGV] احملها لي
[Cine CGV] Lléva el bolso por mí.
[โรงภาพยนตร์ซีจีวี] ช่วยฉันสะพายไง
[Rạp chiếu phim] Anh xách giúp em.
帮我背啊
Tolong bantu saya untuk membawanya.
你们 女孩 的 包
kalian|gadis|partikel kepemilikan|tas
حقائبكن أيها الفتيات
Es tu bolso.
กระเป๋าผู้หญิงของพวกเธอ
Túi của con gái bọn em
你们女孩的包
Tas kalian, gadis-gadis.
就 你们 女孩 自己 背 呗
hanya|kalian|gadis|sendiri|membawa|partikel sugestif
احملوها أنتن بأنفسكن
Llévalo tú misma.
ก็สะพายกันเอาเองสิ
thì bọn em tự xách đi.
就你们女孩自己背呗
Ya sudah, bawa sendiri tasnya.
要不然 带包 出来 干嘛 呀
kalau tidak|bawa tas|keluar|untuk apa|partikel penegasan
وإلا لماذا تحملون حقائب معكم عند الخروج
¿Si no por qué lo sacaste de la casa?
อย่างนั้นจะเอากระเป๋าออกมาทำไม
Nếu không xách cái túi ra làm gì?
要不然带包出来干嘛呀
Kalau tidak, buat apa bawa tas keluar?
走 喝 东西 去
pergi|minum|barang|pergi
هيا لنشرب شيئًا ما
Vamos a beber algo.
ป่ะ ดื่มไรกัน
Đi, kiếm cái gì uống.
走 喝东西去
Ayo pergi minum sesuatu.
他 应该 庆幸 他 还有 包可 拎
dia|seharusnya|bersyukur|dia|masih|tas|bisa dibawa
يجب أن يكون شاكرًا أن يكون لديه حقيبة ليحملها
Tiene que estar feliz de que tiene un bolso que llevar.
เขาควรจะดีใจที่มีกระเป๋าหิ้วนะ
Đáng ra anh ấy phải thấy may mắn vì có túi để xách
他应该庆幸他还有包可拎
Dia seharusnya bersyukur dia masih memiliki tas untuk dibawa.
要 知道 现在 这个 学校 里
harus|tahu|sekarang|ini|sekolah|di
إذا عرف كم عدد الشباب في هذه الجامعة الذين ليس لديهم فرصة لحمل الحقائب
Sabes que en esta universidad
ถ้ารู้ว่าในมหาลัยตอนนี้
nên biết là trong trường bây giờ
要知道现在这个学校里
Harus tahu sekarang di sekolah ini.
有 多少 男生 无包 可 拎
ada|berapa banyak|laki-laki|tanpa tas|bisa|membawa
cuanto chicos no tiene bolso que llevar.
มีผู้ชายมากน้อยแค่ไหนที่ไม่มีกระเป๋าให้หิ้ว
có biết bao chàng trai không có túi để xách.
有多少男生无包可拎
Ada berapa banyak siswa laki-laki yang tidak memiliki tas untuk dibawa.
拎 个 包 还 斤斤计较
mengangkat|kata pengukur|tas|masih|terlalu memperhitungkan
لماذا أنتِ صارمة هكذا في حمل الحقيبة
Discute conmigo sólo por llevar un bolso.
หิ้วกระเป๋ายังจะคิดเล็กคิดน้อย
Xách cái túi mà tính toán chi li
拎个包还斤斤计较
Membawa tas saja sudah dihitung-hitung.
那 以后 人家 还 指望 他 什么 嘛
itu|di masa depan|orang lain|masih|mengharapkan|dia|apa|partikel penegasan
إذن ما الذي سأنتظره منه في المستقبل
¿Qué puedo esperar de él?
แล้วอย่างนี้ฉันคาดหวังอะไรกับเขาได้
vậy sau này người ta còn trông chờ gì anh ấy nữa?
那以后人家还指望他什么嘛
Jadi, setelah itu, orang masih berharap apa darinya?
你 又 不是 没有 手
kamu|lagi|bukan|tidak punya|tangan
ليس الأمر وكأن ليس لديكِ يدين
Tú tienes manos.
เธอก็ไม่ใช่ว่าไม่มีมือ
Có phải cậu không có tay đâu
你又不是没有手
Kamu kan bukan tidak punya tangan.
干嘛 非 让 男生 给 你 拎包 呢
kenapa|harus|membiarkan|laki-laki|memberi|kamu|mengangkat tas|partikel pertanyaan
لماذا تصرين أن يحمل لكِ شاب حقيبتك
¿Por qué tiene que llevarte el bolso?
ทำไมต้องให้ผู้ชายหิ้วกระเป๋าให้เธอล่ะ
sao cứ bắt con trai xách túi giúp mình.
干嘛非让男生给你拎包呢
Kenapa harus memaksa cowok untuk membawakan tasmu?
对 呀
ya|partikel penegasan
أجل
Es cierto.
ใช่สิ
Phải đó.
对呀
Iya, benar.
女性 解放
perempuan|pembebasan
تحرير المرأة
El feminismo
อิสรภาพสตรี
Giải phóng phụ nữ
女性解放
Pembebasan wanita
可不是 从 男性 拎包 开始 的
bukan|dari|pria|membawa tas|mulai|partikel possessive
لم يبدأ من حمل الرجال لحقائب النساء
no empieza desde los chicos te lleven el bolso.
ไม่ได้เริ่มจากที่ผู้ชายหิ้วกระเป๋าให้
đâu phải bắt đầu từ việc để đàn ông xách túi.
可不是从男性拎包开始的
Bukan berarti dimulai dari pria yang membawa tas
女性 也 是 独立 的 个体
wanita|juga|adalah|independen|partikel possessive|individu
النساء أفراد مستقلة أيضًا
Las mujeres también somos una individuo independiente,
ผู้หญิงก็ต้องพึ่งตัวเองได้นะ
Phụ nữ cũng là một cá thể độc lập.
女性也是独立的个体
Wanita juga merupakan individu yang mandiri
她 是 不 需要
dia|adalah|tidak|perlu
لا يحتجن إلى هذا الحب المدلل الذي يقوم فيه الرجل بتحمل كل الأعمال
nosotras no necesitamos
ไม่ต้องการ
Phụ nữ không cần
她是不需要
Dia tidak membutuhkan
这种 大包大揽 的 宠爱 的
este tipo de amor que nos hacen todo.
รักกอดอย่างทะนุถนอมนี้
sự yêu thương ôm đồm mọi chuyện này đâu.
这种大包大揽的宠爱的
Jenis cinta yang sangat besar ini
你们 俩 居然 还 帮 他 说话
kalian|dua|ternyata|masih|membantu|dia|berbicara
¿Por qué hablan por él?
คาดไม่ถึงว่าพวกเราจะช่วยพูดแทนเขา
Hai cậu nói giúp cho anh ấy à.
你们俩居然还帮他说话
Kalian berdua bahkan masih membela dia
好啦
baiklah
كفى
Bien.
เอาละ
Được rồi.
好啦
Baiklah
我 觉得 他 就是 要 面子
saya|merasa|dia|memang|ingin|harga diri
أظن أنه يريد الاحتفاظ بهيبته
Creo que sólo quiere salvarse un poco la cara.
ฉันคิดว่าเขาก็แค่ต้องการศักดิ์ศรี
Tớ thấy anh ấy phải giữ thể diện.
我觉得他就是要面子
Saya rasa dia hanya ingin menjaga muka
觉得 呢
merasa|partikel pertanyaan
فهو يظن
Le parece que
คิดว่านะ
Cảm thấy là
觉得呢
Merasa ya
在 大家 面前 帮 你 拎包
di|semua orang|di depan|membantu|kamu|mengangkat tas
أنه عندما يحمل لكِ الحقيبة أمام الجميع
llevarte el bolso delante de todos,
ช่วยหิ้วกระเป๋าต่อหน้าทุกคน
xách túi giúp cậu trước mặt mọi người
在大家面前帮你拎包
Di depan semua orang membantumu membawa tas
他 就 丢脸 了
dia|sudah|memalukan|partikel perubahan keadaan
فسوف يفقد ماء وجهه
le da vergüenza.
เขารู้สึกเสียศักดิ์ศรี
anh ấy sẽ bị mất mặt.
他就丢脸了
Dia akan merasa malu
你 下次 就 跟 他 说
kamu|lain kali|hanya|dengan|dia|bicara
أخبريه في المرة القادمة
Se lo dices a la próxima que
ครั้งหน้าเธอก็บอกเขามา
Lần sau cậu cứ nói với anh ấy
你下次就跟他说
Kamu bilang saja padanya lain kali
男生 不会 因为 帮 女生 拎包
laki-laki|tidak bisa|karena|membantu|perempuan|mengangkat tas
أن الرجال لن يصبحن كالنساء إذا ساعدهن في حمل الحقائب
los chicos no se convierte más femenino
ผู้ชายไม่ได้เป็นเพราะว่าหิ้วกระเป๋าให้ผู้หญิง
đàn ông không phải xách túi giúp phụ nữ
男生不会因为帮女生拎包
Laki-laki tidak akan menjadi feminin hanya karena membantu perempuan membawa tas.
而 变得 娘
dan|menjadi|ibu
por llevar un bolso a la chica.
แล้วจะเปลี่ยนเป็นสาว
mà trở nên ẻo lả.
而变得娘
Dan juga tidak akan menjadi maskulin hanya karena tidak membantu perempuan membawa tas.
也 不会 因为 不帮 女生 拎包
juga|tidak akan|karena|tidak membantu|gadis|mengangkat tas
Tampoco se convierte más hombre
แต่ก็ไม่ได้เป็นเพราะว่าไม่ช่วยผู้หญิงหิ้วกระเป๋า
Cũng không phải không xách túi giúp phụ nữ
也不会因为不帮女生拎包
Jadi tidak akan menjadi laki-laki.
就 变得 爷们
maka|menjadi|pria
أليس كذلك
por no llevar el bolso a la chica.
จะกลายเป็นผู้ชาย
sẽ là đàn ông thực thụ.
就变得爷们
Jadi tidak akan menjadi laki-laki.
是不是
أنتِ من تفهمينني
¿Sí?
ใช่ไหมล่ะ
Phải không?
是不是
Apakah itu?
还是 你 懂 我
atau|kamu|mengerti|saya
لكن
Tú sí que me entiendes.
ยังเป็นเธอที่เข้าใจ
Cậu hiểu tớ nhất.
还是你懂我
Atau kamu mengerti saya?
但是
tetapi
Pero,
แต่ว่า
Nhưng
但是
Tetapi
同理 可 得
sama|dapat|diperoleh
igualmente,
หลักการเดียวกัน
đồng nghĩa là
同理可得
Dengan cara yang sama, dapat diperoleh.
男生 帮 女生 拎包
laki-laki|membantu|perempuan|membawa tas
si un chico lleva la bolsa de la chica,
ผู้ชายช่วยผู้หญิงหิ้วกระเป๋า
đàn ông xách túi giúp phụ nữ
男生帮女生拎包
Laki-laki membantu perempuan membawa tas
不能 证明 他 就是 爱 她 吧
tidak bisa|membuktikan|dia|adalah|cinta|dia|partikel sugestif
tampoco quiere decir que la quiere.
ไม่สามารถพิสูจน์ความรักของเขาได้
không thể chứng tỏ anh ấy yêu cô ấy.
不能证明他就是爱她吧
Tidak bisa membuktikan bahwa dia mencintainya, kan?
男生 不帮 女生 拎包
laki-laki|tidak membantu|perempuan|membawa tas
Si no te quiere llevar el bolso,
ผู้ชายไม่ช่วยผู้หญิงหิ้วกระเป๋า
Đàn ông không xách túi giúp phụ nữ
男生不帮女生拎包
Laki-laki tidak membantu perempuan membawa tas
你 也 不能 说 人家 就是 个 混蛋
kamu|juga|tidak bisa|mengatakan|orang lain|adalah|kata pengukur|bajingan
tampoco puedes decir que es un imbécil.
เธอก็ไม่สามารถบอกได้ว่าพูดชายคนนั้นเลว
thì cậu cũng không thể gọi anh ấy là đồ tồi được.
你也不能说人家就是个混蛋
Kamu juga tidak bisa bilang orang itu adalah bajingan
一群 吃里扒外 的 东西
sekelompok|pengkhianat|partikel possessif|benda
مجموعة من المنافقات
¡Vaya amigas que tengo!
เกลือเป็นหนอนทั้งทีม
Các cậu toàn giúp người ngoài.
一群吃里扒外的东西
Sekelompok barang yang tidak tahu terima kasih
淘宝 呢
Taobao|partikel pertanyaan
ماذا عن التاو باو
¿Estás comprando ropa?
เถาเป่าเหรอ
Taobao hả?
淘宝呢
Bagaimana dengan Taobao?
买 啥 呢
beli|apa|partikel pertanyaan
ماذا تشترين
¿Qué compras?
ซื้ออะไรเหรอ
Mua gì thế?
买啥呢
Apa yang harus dibeli?
我 就 随便 看看
saya|hanya|sembarangan|melihat
أنا ألقي نظرة فقط
Sólo estoy mirando unas cosas.
ดูไปเรื่อย ๆ
Tớ chỉ xem thôi.
我就随便看看
Saya hanya melihat-lihat saja.
朗朗
cerah
[غرفة الملابس]
[Lavandería]
[ห้องสุขา]
[Phòng giặt đồ]
朗朗
Lang Lang
我快 憋死 了
saya hampir|mati tercekik|partikel perubahan keadaan
سأموت من الانتظار
¡No puedo soportar más!
ฉันกลั้นจะตายอยู่แล้ว
tớ không chịu nổi nữa rồi.
我快憋死了
Saya hampir mati tercekik
你 知道 吗
kamu|tahu|partikel tanya
هل تعلمين
¿Sabes?
เธอรู้ไหม
Cậu có biết không?
你知道吗
Apakah kamu tahu?
我 这 几天
saya|ini|beberapa hari
هذه الأيام
Estos días,
หลายวันมานี้
Mấy ngày nay
我这几天
Saya beberapa hari ini
连正眼 都 不敢 看 大姐
bahkan menatap|pun|tidak berani|melihat|kakak perempuan
لا يمكنني النظر حتى إلى الأخت الكبيرة
no pude mirar a Yang.
ไม่กล้ามองหน้าพี่ใหญ่เต็ม ๆ ตาเลย
tớ không dám nhìn thẳng vào mắt Đại Tỷ.
连正眼都不敢看大姐
Bahkan tidak berani melihat kakak perempuan.
着急 也 没用 啊
terburu-buru|juga|tidak berguna|partikel penekanan
لا داعي للاستعجال
Tampoco sirve de nada tener prisa.
ร้อนใจไปก็ไม่มีประโยชน์
Vội vàng cũng không ích gì
着急也没用啊
Khawatir juga tidak ada gunanya.
你 跟 范 师兄
kamu|dengan|Fan|kakak senior
أنتِ والزميل فان
Tú y Fan,
เธอกับรุ่นพี่ฟ่าน
cậu và Phạm sư huynh
你跟范师兄
Kamu dan saudara senior Fan.
就 没有 想 出 任何 办法 来 啊
just|tidak|berpikir|keluar|apapun|cara|untuk|partikel penegasan
لم تفكرا في أي طريقة؟
¿no han sacado ninguna solución?
ก็คิดหาวิธีไม่ได้ใช่ไหม
không nghĩ ra cách nào để giải quyết à?
就没有想出任何办法来啊
Tidak ada cara yang bisa dipikirkan.
没有
tidak ada
أجل
No.
ไม่มีเลย
Không.
没有
Tidak ada
我 跟 他 都 好 几天 没见 了
saya|dengan|dia|sudah|baik|beberapa hari|tidak bertemu|partikel perubahan keadaan
لم ألتقِ به منذ عدة أيام
Llevo días sin verlo.
ฉันไม่ได้เจอเขามาหลายวันแล้ว
Mấy ngày rồi tớ không gặp anh ấy.
我跟他都好几天没见了
Saya dan dia sudah beberapa hari tidak bertemu
大姐 这边 处理 不好
kakak perempuan|sini|menangani|tidak baik
أنا لا أستطيع التعامل مع الأخت الكبيرة
Si no solucionamos esto con Yang,
จัดการเรื่องของพี่ใหญ่ไม่เสร็จ
Chưa nói rõ với Đại Tỷ
大姐这边处理不好
Kakak, di sini tidak ditangani dengan baik
我 跟 他 在 一起 也 难过 呀
saya|dengan|dia|di|bersama|juga|sedih|partikel penegasan
إذا التقيت به فسيزداد الموقف صعوبة
yo estaré triste estando con él.
ฉันอยู่กับเขาก็ทุกข์ใจ
tớ ở bên cạnh anh ấy cũng không vui.
我跟他在一起也难过呀
Saya juga merasa sedih saat bersama dia
你 看 你们 这 恋爱 谈得 呀
kamu|lihat|kalian|ini|cinta|berbicara|partikel penegasan
انظري لقصص حبكما هذه
¡Vaya relación están teniendo!
เธอดูสิพวกเธอคบกันยังไงเนี่ย
Cậu xem hai người yêu đương mệt mỏi quá.
你看你们这恋爱谈得呀
Kamu lihat, kalian sedang jatuh cinta ya
我 也 帮 你 想想 办法 啊
saya|juga|bantu|kamu|berpikir|cara|partikel penegasan
سأفكر لكِ في حل
Intentaré ayudarles a sacar una solución.
ฉันก็จะช่วยเธอคิดว่าวิธี
Tớ sẽ nghĩ cách giúp cho cậu.
我也帮你想想办法啊
Saya juga akan membantu kamu memikirkan cara
你 说 大姐 这 一根 筋
kamu|bilang|kakak|ini|satu|urat
برأيك الأخت الكبيرة بشخصيتها المتحفظة هذه
Yang es una persona muy terca.
เธอว่าคนหัวดื้ออย่างพี่ใหญ่
Cậu thấy Đại Tỷ
你说大姐这一根筋
Kamu bilang, kakak ini sangat keras kepala
那么 执着 地 喜欢 范 师兄
jadi|gigih|partikel adverbial|suka|Fan|kakak senior
مثابرة للغاية في حبها للزميل فان
Le gusta tanto a Fan,
ชอบแต่รุ่นพี่ฟ่านอย่างนั้น
vẫn cố chấp thích Phạm sư huynh thì
那么执着地喜欢范师兄
Begitu terobsesi menyukai Kakak Fan
不会 出 事儿 吗
tidak akan|keluar|masalah|partikel tanya
ألن يحدث شيء
¿no crees que tendrá algún problema?
จะไม่เกิดเรื่องเหรอ
có xảy ra chuyện gì không?
不会出事儿吗
Tidak akan ada masalah, kan?
是啊
iya
صحيح
Pienso lo mismo.
ใช่สิ
Đúng rồi
是啊
Iya.
没想到 她 那么 一往情深
tidak menyangka|dia|begitu|cinta yang mendalam
لم أتوقع أن تكون مشاعرها بهذه القوة
No pensaba que estuviera tan enamorada.
คิดไม่ถึงว่าเขาความรู้สึกผูกพันอย่างลึกซึ้ง
không ngờ cậu ấy lại nặng tình như thế.
没想到她那么一往情深
Tidak menyangka dia begitu mendalam perasaannya.
这么 不管不顾 地 喜欢 一个
begini|tidak peduli|partikel adverbial|suka|satu
أن تحب لهذه الدرجة شخصًا لا يحبها
Amar a alguien que no te quiere
ไม่สนใจใยดีคนที่ชอบ
Sao lại bất chấp tất cả để thích
这么不管不顾地喜欢一个
Begitu nekatnya mencintai seseorang.
不 喜欢 自己 的 人
tidak|suka|diri sendiri|partikel possessive|orang
tan descuidadamente.
คนที่ตัวเองไม่ชอบ
một người không yêu mình chứ?
不喜欢自己的人
Orang yang tidak menyukai dirinya sendiri
何必 呢
mengapa harus|partikel pertanyaan
ما الفائدة من ذلك
¿Por qué hace eso?
ทำไมล่ะ
Hà cớ gì?
何必呢
Untuk apa?
周虞
nama orang
تشو يوي
Zhou Yu,
โจวอวี่
Châu Ngu
周虞
Zhou Yu
我 包 的 事情 还没 跟 他 解决 完 呢
saya|paket|partikel kepemilikan|masalah|belum|dengan|dia|menyelesaikan|selesai|partikel pertanyaan
لم أنتهِ معه من مشكلة الحقيبة
no habíamos terminado la discusión sobre el bolso,
เรื่องกระเป๋าฉันยังจัดการไม่เสร็จ
vẫn chưa giải quyết xong với anh ấy chuyện cái túi.
我包的事情还没跟他解决完呢
Saya masih belum menyelesaikan masalah yang saya tanggung dengan dia.
现在 居然 这么 半天 不回 我 信息
sekarang|ternyata|begitu|setengah hari|tidak membalas|saya|pesan
والآن لا يجيب على رسائلي طيلة هذا الوقت
ahora lleva medio día sin contestarme.
แล้วตอนนี้ยังไม่ตอบข้อความฉันเลย
Mà bây giờ cả buổi trời vẫn chưa trả lời tin nhắn của tớ.
现在居然这么半天不回我信息
Sekarang ternyata sudah setengah hari tidak membalas pesan saya
我 决定 了
saya|keputusan|tanda perubahan status
لقد قررت
Ya decidí,
ฉันตัดสินใจแล้ว
Tớ quyết định rồi.
我决定了
Saya sudah memutuskan
从今天起
mulai hari ini
من اليوم فصاعدًا
desde hoy,
นับตั้งแต่นี้ต่อไป
Bắt đầu từ hôm nay
从今天起
Mulai hari ini
我要 实施 你们 家 老麦 那 一套
saya|melaksanakan|kalian|rumah|Lao Mai|itu|satu set
سوف أطبق حيلة الأستاذ ماي الخاص بكم
haré lo que nos dijo tu Mai,
ฉันจะใช้กลยุทธ์ของเหล่าม่ายของเรา
tớ sẽ làm theo nguyên tắc ít thích hơn
我要实施你们家老麦那一套
Saya akan menerapkan cara lama dari keluarga Anda, Lao Mai
最小 兴趣 原则
minimum|minat|prinsip
مبدأ الأقل اهتمامًا
la regla del mínimo interés.
หลักการสนใจน้อยที่สุด
của thầy Mạch nhà cậu.
最小兴趣原则
Prinsip Minat Minimal
我 就 不信 我 治 不了 他
saya|just|tidak percaya|saya|bisa|tidak bisa|dia
أثق أن هذا سيعالجه
¡Seguro que ganaré!
ฉันไม่เชื่อหรอกว่าจะรักษาเขาไม่ได้
Tớ không tin là không trị được anh ấy.
我就不信我治不了他
Saya tidak percaya saya tidak bisa mengobatinya
有 什么 了不起 的
ada|apa|luar biasa|kata penghubung
ما الأمر الجلل
No va a haber ningún problema.
มีอะไรดีขนาดนั้น
Có gì tài giỏi chứ?
有什么了不起的
Apa yang begitu hebat?
走
pergi
هيا
Vámonos.
ไป
Đi.
走
Pergi
什么 我们 家 的
apa|kami|rumah|partikel kepunyaan
ماذا يعني الخاص بنا
¿Cómo que mi Mai?
ของเราอะไรกัน
"Nhà cậu" là sao...
什么我们家的
Apa yang terjadi di rumah kita?
刚刚 三分球 怎么 打 的
baru saja|tembakan tiga angka|bagaimana|cara melakukan|partikel possessive
كيف أحرزتم ثلاث نقاط للتو
¿Cómo hiciste el triple?
สามคะแนนเมื่อกี้ทำไงอ่ะ
Sao đánh được quả ba điểm đó thế?
刚刚三分球怎么打的
Tadi bagaimana cara melempar tiga poin?
好帅
sangat tampan
رائع للغاية
¡Qué guapo!
หล่อมาก
Đẹp trai quá.
好帅
Sangat keren.
就 这样 随手 一 抛 就 进 了
langsung|begini|sembarangan|satu|membuang|langsung|masuk|partikel perubahan keadaan
[قوة الشباب] هكذا فقط قمنا برميها ودخلت
[Juventud] Así, tirando y entró.
[วัยรุ่นบันเหิง] ก็แค่ โยนมันไปเรื่อยก็เข้าแล้ว
Thế này, dùng tay đánh là vào thôi.
就这样 随手一抛就进了
Begitu saja, melempar dengan santai dan langsung masuk.
对
أجل
Sí.
ใช่
Phải đó.
对
Ya
干嘛 呀 兄弟
kenapa|partikel penegasan|saudara
ماذا تفعل يا صديقي
¿Qué pasa, amigo?
ทำไม เพื่อน
Gì thế người anh em?
干嘛呀 兄弟
Ngapain, bro?
这 我 女朋友
ini|saya|pacar perempuan
هذه حبيبتي
Ella es mi novia.
นี่แฟนฉัน
Đây là bạn gái của tớ.
这我女朋友
Ini pacar saya
女朋友
pacar perempuan
حبيبتك
¿Novia?
แฟนเหรอ
Bạn gái?
女朋友
Pacar
这人 有 病 吧
orang ini|punya|sakit|partikel sugestif
لا بُد أنه مجنون
Este hombre tiene algún problema mental.
ป่วยหรือเปล่า
Đúng là thần kinh.
这人有病吧
Orang ini sakit ya
干嘛
kenapa
ماذا تفعل
¿Qué pasa?
ทำไม
Làm gì thế?
干嘛
Kenapa
谈事 呢
berbicara tentang hal|partikel pertanyaan
كنا نتحدث
Estábamos hablando de cosas.
คุยธุระอยู่
Nói chuyện thôi.
谈事呢
Sedang berbicara
谈 什么 谈 呀
عن ماذا تتحدثون
¿Hablar? ¿Por qué?
คุยอะไร
Nói cái gì mà nói.
谈什么谈呀
Berbicara tentang apa sih
你 出来 我 跟 你 谈 点儿 事
kamu|keluar|saya|dengan|kamu|bicara|sedikit|hal
اخرجي أريد أن أتحدث معكِ
Sal, tengo que hablar contigo.
ออกมา ฉันมีเรื่องจะคุยด้วย
Em ra đây, anh có chuyện muốn nói.
你出来 我跟你谈点儿事
Kamu keluar, saya ingin bicara denganmu.
很 急 吗
sangat|terburu-buru|partikel tanya
هل الأمر طارئ
¿Tienes mucha prisa?
รีบไหม
Vội lắm à?
很急吗
Apakah ini mendesak?
不急 改天 再说 吧
tidak terburu-buru|lain kali|bicara lagi|partikel sugestif
إذا لا فلنتحدث في يوم آخر
Si no la tienes, mejor hablamos otro día.
ไม่รีบก็พูดวันหลัง
Không vội thì bữa khác nói.
不急改天再说吧
Tidak mendesak, kita bisa bicarakan lain kali.
急
terburu-buru
طارئ
¡Tengo prisa!
รีบ
Vội.
急
Mendesak.
什么 情况 呀
apa|situasi|partikel penegasan
ما الذي يحدث
¿Qué pasó?
เรื่องอะไรกันเนี่ย
Chuyện gì thế?
什么情况呀
Apa situasinya?
不 就是 拎 个 包嘛
أليس الأمر مجرد حمل حقيبة
¿Sólo por llevar un bolso?
ก็แค่หิ้วกระเป๋าให้เองนะ
Chỉ có xách cái túi thôi
不就是拎个包嘛
Kan cuma bawa tas.
真说 翻脸 就 翻脸
benar-benar|berbalik muka|maka|berbalik muka
تديرين وجهك كلما أردتِ ذلك
Parece que ya no me quieres hablar.
จะโกธรก็โกธร
mà trở mặt ngay sao?
真说翻脸就翻脸
Benar-benar bisa berbalik wajah.
我爸 都 会 帮 我妈 拎包
ayah saya|selalu|bisa|membantu|ibu saya|mengangkat tas
أبي نفسه يحمل لأمي حقيبتها
Mi padre llevaba el bolso de mi madre,
พ่อฉันยังหิ้วกระเป๋าให้แม่ฉันเลย
Bố em luôn xách túi cho mẹ em
我爸都会帮我妈拎包
Ayahku juga akan membantu ibuku membawa tas.
那 叫 风度
itu|disebut|sikap
هذه أخلاقيات
eso se llama modales.
นี่เขาเรียกว่าท่าทางงดงาม
đó gọi là phong độ.
那叫风度
Itu disebut sikap.
不 像 有些 人
tidak|seperti|beberapa|orang
ليس كبعض الناس
No como alguien,
ไม่เหมือนใครบางคน
Không như một số người
不像有些人
Tidak seperti beberapa orang.
不帮 我 拎包 也 没有 关系
tidak membantu|saya|membawa tas|juga|tidak|masalah
لا مشكلة إذا لا تريد أن تحمل حقيبتي
no pasa nada si no me quieres llevar el bolso,
ไม่ช่วยฉันหิ้วกระเป่าก็ไม่เป็นไร
không xách giúp cũng chả sao,
不帮我拎包也没有关系
Tidak membantu saya membawa tas juga tidak masalah.
有的是 人 帮 我 拎
ada|orang|bantu|saya|angkat
هناك ناس يمكنهم فعل ذلك لأجلي
habrá gente que me lo quiere llevar.
มีคนช่วยฉันหิ้ว
không thiếu người muốn xách giúp em đâu nhé.
有的是人帮我拎
Ada banyak orang yang membantu saya membawa.
好啦
baiklah
حسنًا كفى
Bien.
เอาละ
Được rồi
好啦
Baiklah
是 我 没有 风度
ya|saya|tidak memiliki|sikap
ليس لدىّ أخلاقيات
Soy yo que no tengo modales.
ฉันไม่งดงาม
là anh không có phong độ.
是我没有风度
Iya, saya tidak punya sopan santun
你 下次 让 我 拎 我 就 拎 喽
kamu|lain kali|biarkan|saya|angkat|saya|langsung|angkat|partikel penegasan
سأحملها لكِ المرة القادمة إذا أردتِ
A la próxima si me dices que tengo que llevar, lo llevaré.
ครั้งหน้าเธอให้ฉันหิ้วฉันจะหิ้วนะ
Lần sau em muốn anh xách thì anh xách
你下次让我拎 我就拎喽
Lain kali biarkan saya membawa, saya akan membawanya
好不好
baik atau tidak
حسنًا؟
¿Bien?
ดีไหม
được chưa?
好不好
Bagaimana?
不 生气 了
tidak|marah|partikel perubahan keadaan
لستِ غاضبة؟
No te enfades.
อย่าโกธรเลยนะ
Đừng giận nữa.
不生气了
Tidak marah lagi
走 吃 东西 吧
pergi|makan|sesuatu|partikel ajakan
هيا لنذهب ونأكل
Vamos a comer algo.
ไป กินไรกัน
Đi thôi, kiếm cái gì ăn.
走 吃东西吧
Ayo pergi makan
这 肉饼 里 的 肉 怎么 越来越少 了
ini|daging pie|di dalam|partikel kepemilikan|daging|bagaimana|semakin sedikit|partikel perubahan keadaan
لماذا اللحم في هذا الخبز يصبح أقل مع الوقت
¿Po qué la empanada de carne cada vez tiene menos carne?
เนื้อในพายเนื้อนับวันยิ่งน้อยลงเรื่อย ๆ
Thịt của bánh kẹp thịt tại sao càng ngày càng ít?
这肉饼里的肉怎么越来越少了
Mengapa daging dalam pai daging ini semakin sedikit?
范 师兄 说 过
Fan|kakak senior|berkata|sudah
قال الزميل فان من قبل
Fan dijo que
รุ่นพี่ฟ่านบอกว่า
Phạm sư huynh có nói
范师兄说过
Kakak Fan pernah bilang
这一食 的 肉饼
ini|partikel kepemilikan|daging pie
خبز اللحم في هذا المطعم
la empanada de carne de este comedor,
พายเนื้อหนึ่งอัน
bánh kẹp thịt ở đây
这一食的肉饼
Daging pie ini
就是 没有 二食 的 厚道
yaitu|tidak ada|dua kali makan|partikel kepunyaan|jujur
ليس مخدومًا كما في المطعم الآخر
es peor que el de segundo comedor.
ไม่มีจิตใจกว้างนะ
không dày thịt như nhà ăn số hai.
就是没有二食的厚道
adalah tidak ada kebaikan dari makanan kedua
你 跟 你 那个 小 饭桌 师兄
kamu|dengan|kamu|itu|kecil|meja makan|kakak senior
كيف حالك مع زميلك في الطعام هذا
¿Qué tal tú con
เธอกับรุ่นพี่แอพโต๊ะกินข้าวนั่น
Cậu và sư huynh Bàn Ăn Nhỏ
你跟你那个小饭桌师兄
Bagaimana dengan saudara sekelasmu di meja makan kecil itu
怎么样 了
bagaimana|partikel perubahan keadaan
Fan?
เป็นไงบ้าง
sao rồi?
怎么样了
Bagaimana kabarnya?
没有 啊
tidak ada|partikel penekanan
لا يوجد شيء
Nada.
ไม่มีอะไร
Có gì đâu
没有啊
Tidak ada ah
就是 跟着 师兄 学学 毛笔字
yaitu|mengikuti|kakak senior|belajar|kaligrafi kuas
أتعلم منه كتابة الرموز
Sólo me está enseñando un poco de caligrafía.
ก็แค่ไปเรียนเขียนพู่กันกับรุ่นพี่
thì theo sư huynh học viết chữ bút lông.
就是跟着师兄学学毛笔字
Ya, hanya mengikuti kakak senior belajar kaligrafi
大姐
kakak perempuan
أختي
Yang.
พี่ใหญ่
Đại Tỷ
大姐
Kakak perempuan
你 究竟 看上 四眼 师兄 哪一点 啊
kamu|sebenarnya|tertarik pada|berkacamata|kakak senior|bagian mana|partikel tanya
ما الذي تحبينه في الزميل ذو النظارة
¿Qué te atrae Cuatro Ojos?
รุ่นพี่สี่ตาเข้าตาเธอตรงไหน
rốt cuộc cậu thích sư huynh Bốn Mắt chỗ nào?
你究竟看上四眼师兄哪一点啊
Apa sebenarnya yang kamu suka dari kakak senior berkacamata itu ah
我
saya
أنا
Yo...
ฉัน
Tớ
我
Saya
没有 啊
tidak ada|partikel penegasan
لا يوجد
Nada.
ไม่นะ
đâu có đâu.
没有啊
tidak ada ah
还没有
belum
ما الذي لا يوجد
¿Nada?
ยังไม่มี
Còn nói không
还没有
belum ada
还 嘴硬 呢
masih|keras kepala|partikel penekanan
كلامكِ صارم
No nos mientas.
ยังจะปากแข็ง
còn cứng miệng kìa
还嘴硬呢
masih keras kepala nih
都 笑 了 还
semua|tertawa|partikel perubahan keadaan|masih
إنها تضحك
Si estás sonriendo.
ยังจะยิ้มอยู่
cười rồi mà còn...
都笑了还
Semua tertawa juga
我 觉得 吧
saya|merasa|particle penegasan
أنا أظن
Yo creo que
ฉันคิดว่า
Tớ thấy
我觉得吧
Saya rasa begitu
他 那个 人 也许 没 那么 好
dia|itu|orang|mungkin|tidak|begitu|baik
ربما هو ليس شخصا جيدا
ese hombre no es tan bueno como lo imaginas.
บางทีเขาคนนั้นอาจจะไม่ได้ดีขนาดนั้น
có lẽ anh ấy không tốt như thế đâu.
他那个人也许没那么好
Orang itu mungkin tidak sebaik itu
为什么
mengapa
لماذا؟
¿Por qué?
ทำไมล่ะ
Tại sao?
为什么
Kenapa
不 为什么 呀
tidak|mengapa|partikel penegasan
ليس لماذا
No hay ningún por qué.
ไม่ทำไม
Chả tại sao cả
不为什么呀
Tidak, mengapa?
感觉 嘛
merasa|partikel penegasan
إنه شعور فقط
Sólo es una sensación.
รู้สึกน่ะ
cảm giác thôi.
感觉嘛
Rasanya sih.
对啊
iya
أجل
Es verdad.
ใช่สิ
Phải đó.
对啊
Iya.
说不定 已经 有 喜欢 的 人 了
mungkin|sudah|ada|suka|partikel possessive|orang|partikel perubahan keadaan
ربما هناك فتاة أخرى يحبها
A lo mejor ya le gusta a alguien.
ไม่แน่ว่าจะมีคนที่ชอบแล้ว
Không chừng đã thích người khác rồi
说不定已经有喜欢的人了
Mungkin sudah ada orang yang disukai.
不 就是 潇雨 吗
tidak|kan|Xiao Yu|partikel tanya
أليست فان شياو يوي
¿No es Xiao Yu?
ไม่ใช่ฝานเซียวอวี่
thì là Tiêu Vũ đó.
不就是潇雨吗
Bukankah itu Xiao Yu?
其实
sebenarnya
في الحقيقة
En verdad,
จริง ๆ แล้ว
Thật ra
其实
Sebenarnya
我 知道 范 师兄 好像 是 喜欢 潇雨
saya|tahu|Fan|kakak senior|sepertinya|adalah|suka|Xiao Yu
أعرفُ أن الزميل فان يبدو أنه يحب فان شياو يوي
sé que a Fan le gusta a Xiao Yu.
ฉันรู้ว่ารุ่นพี่ฟ่านน่าจะชอบฝานเซียวอวี่นะ
tớ cũng biết Phạm sư huynh hình như đã thích Tiêu Vũ
我知道范师兄好像是喜欢潇雨
Saya tahu bahwa Kakak Fan sepertinya menyukai Xiao Yu
但是 只要 他们 俩 还 没有 在 一起
tetapi|selama|mereka|dua|masih|belum|di|bersama
لكن طالما أنهما لم يرتبطا بعد
Pero mientras que no estén juntos,
แต่ถ้าเขาทั้งสองยังไม่ได้คบกัน
nhưng hai người họ chưa yêu nhau
但是只要他们俩还没有在一起
Tapi selama mereka berdua belum bersama
我 应该 都 是 有 机会 的 对 吧
saya|harus|semua|adalah|memiliki|kesempatan|partikel possessive|benar|partikel sugestif
فهذا يعني أنَّ ما زال لدىّ فرصة أليس كذلك؟
creo que todavía tengo oportunidad, ¿verdad?
ฉันก็น่าจะมีโอกาสใช่ไหมล่ะ
thì coi như tớ vẫn còn cơ hội, phải không?
我应该都是有机会的 对吧
Saya seharusnya memiliki kesempatan, kan?
我 也 不想 就 这么 轻易 放弃 了
saya|juga|tidak ingin|begitu|begitu|dengan mudah|menyerah|partikel aspek
لا أريد الاستسلام بسهولة
Tampoco me quiero rendir tan pronto.
ฉันก็ไม่อยากจะยอมแพ้ง่าย ๆ นะ
Tớ cũng không muốn từ bỏ dễ dàng như thế
我也不想就这么轻易放弃了
Saya juga tidak ingin menyerah begitu saja.
还是 想搏 一把 的
masih|ingin berjuang|sekali|partikel possessive
أريد المثابرة
Sigo queriendo intentar.
ยังอยากลองดูสักครั้ง
cho nên cứ đánh cược một lần vậy.
还是想搏一把的
Saya masih ingin mencoba.
这 快递
ini|paket
الطرد هذا
Este paquete
พัสดุนี้
Bưu phẩm này
这快递
Ini paket.
没有 寄件人 也 没有 电话
tidak|pengirim|juga|tidak ada|telepon
ليس هناك اسم المرسِل أو رقم الهاتف
no tiene ni remitente ni teléfono.
ไม่มีชื่อผู้ส่ง และก็ไม่มีเบอร์ติดต่อ
không có người nhận, cũng không có số điện thoại.
没有寄件人 也没有电话
Tidak ada pengirim dan tidak ada telepon
你们 说
kalian|berkata
برأيكم
¿Qué opinan?
พวกเธอว่า
Các cậu nói xem
你们说
Kalian bilang
这年头 送人 杯子
zaman ini|memberi kepada orang|gelas
إهداء زجاجة في بداية السنة
Regalando un termo
แก้วใบนี้
bây giờ còn có người tặng ly
这年头送人杯子
Di zaman ini, mengirimkan orang cangkir
还是 默默地
masih|diam-diam
يبدو شيء غامض
tan silenciosamente.
แล้วยังเงียบ ๆ อีก
mà còn âm thầm tặng nữa
还是默默地
masih diam-diam
什么 意思 啊
apa|arti|partikel tanya
ماذا يعني
¿Qué querrá decir?
หมายความว่าไง
vậy là ý gì?
什么意思啊
Apa artinya?
一辈子 吧
seumur hidup|partikel sugestif
ربما طول العمر
¿La vida entera juntos?
ตลอดชาติมั้ง
Cả kiếp đó*. [*Đồng âm]
一辈子吧
Seumur hidup, ya.
一辈子
seumur hidup
طول العمر
¿La vida entera juntos?
ตลอดชาติเหรอ
Cả kiếp?
一辈子
Seumur hidup.
有人 给 你 送 杯子 啊 夏 朗朗
ada orang|memberi|kamu|mengirim|cangkir|partikel seruan|musim panas|cerah
هل أرسل لكِ أحدهم زجاجة يا شيا لانغ لانغ؟
¿Te regalaron un termo, Xia Lang Lang?
มีคนส่งแก้วให้เธอนะ เซี่ยหลางหล่าง
Có người tặng ly cho cậu à, Hạ Lãng Lãng.
有人给你送杯子啊 夏朗朗
Ada yang mengirimkanmu cangkir, ya, Xia Langlang.
那 应该 是 另外 一种 意思 吧
itu|seharusnya|adalah|lain|satu jenis|arti|partikel sugestif
إذن ربما هناك معنى آخر
Pues sería el otro significado.
น่าจะเป็นความหมายอื่นนะ
Có lẽ là mang ý nghĩa khác.
那应该是另外一种意思吧
Itu seharusnya berarti sesuatu yang lain
什么
apa
ماذا
¿Qué?
อะไร
Là gì?
什么
Apa
下辈子
kehidupan selanjutnya
في الحياة القادمة
La próxima vida.
ชาติหน้า
Kiếp sau.
下辈子
Kehidupan selanjutnya
人 那么 齐 啊
orang|maka|Qi|partikel seruan
الطلاب كلهم هنا
¡Han venido todos!
คนครบจังนะ
Sao đông đủ thế
人那么齐啊
Orang begitu rapi ya
够 给面子 的
أنتم تحترموني حقًا
¡Qué bien!
มีหน้ามีตาพอเลยนะ
đúng là nể mặt thầy quá.
够给面子的
Cukup memberi muka.
这个 考勤 率 吓到 我 了
ini|absensi|tingkat|membuat terkejut|saya|partikel perubahan keadaan
معدل الحضور هذا أخافني
Esta asistencia a las clases me asustó.
ความขยันนี้ทำผมตกใจเลยนะ
Chuyên cần thế này làm thầy phát sợ đấy.
这个考勤率吓到我了
Tingkat kehadiran ini membuat saya terkejut.
没来 的 举个 手 我 看看
tidak datang|partikel kepemilikan|angkat|tangan|saya|lihat
من لم يأتِ يرفع يده لأرى
Los que no vino levante la mano.
คนที่ไม่มายกมือให้ดูหน่อยสิ
Ai chưa tới thì giơ tay.
没来的举个手我看看
Yang tidak datang, angkat tangan, saya mau lihat.
什么 年代 的 梗 啊
apa|dekade|partikel kepemilikan|meme|partikel penegasan
من أي عصر هذا الرجل
Qué chiste más antiguo.
อายุเท่าไรแล้วเนี่ย
Kiểu hài hước từ đời nào rồi.
什么年代的梗啊
Ini lelucon dari zaman kapan?
这 说明 我班 同学
ini|menjelaskan|kelas saya|siswa
هذا يعني أن طلاب هذا الصف
Esto significa que los compañero de mi clase,
นี่แสดงว่านักเรียนของเรา
Như vậy các bạn lớp ta
这说明我班同学
Ini menunjukkan teman-teman sekelas saya
最近 的 这个 情感 生活
baru-baru ini|partikel kepunyaan|ini|emosi|kehidupan
حياتهم العاطفية تسير بشكل جيد مؤخرًا
estos días no están teniendo
ชีวิตความรักช่วงนี้
dạo này có cuộc sống tình cảm
最近的这个情感生活
Kehidupan emosional mereka baru-baru ini
不是 很 丰富 嘛
bukan|sangat|kaya|partikel penegasan
una vida social interesante.
อุดมสมบูรณ์ไม่ใช่เหรอ
không được mỹ mãn lắm rồi.
不是很丰富嘛
Tidak terlalu kaya, kan?
也好啊
baiklah
هذا رائع
Tampoco está mal.
ก็ดีเลยนะ
Vậy cũng tốt
也好啊
Ya, itu juga baik
踏踏实实 好好学习
tekun|belajar dengan baik
استرخوا وذاكروا جيدًا
Así trabajan y estudian.
จิตใจสงบ ตั้งใจเรียน
tập trung cố gắng học hành.
踏踏实实 好好学习
Belajar dengan sungguh-sungguh
点名
absensi
سأنادي الأسماء
Voy a pasar lista.
เช็คชื่อ
Điểm danh.
点名
Absensi
张兰
nama orang
تشانغ لان
Zhang Lan.
จางหลาน
Trương Lan.
张兰
Zhang Lan
到
sampai
هنا
Sí.
มาครับ
Có.
到
Hadir
高立阳
nama orang
قاو لي يانغ
Gao Li Yang.
เกาลี่หยาง
Cao Lập Dương.
高立阳
Gao Liyang
刘洋
nama orang
ليو يانغ
Liu Yang.
หลิวหยาง
Lưu Dương.
刘洋
Liu Yang
到
sampai
هنا
Sí.
มาค่ะ
Có.
到
sampai
任欢
رن هوان
Ren Huan.
เหรินฮวน
Nhậm Hoan.
任欢
Ren Huan
杯子 跟 你 一样 的
gelas|dengan|kamu|sama|partikel possessive
زجاجته مثل زجاجتك
Tiene el mismo termo que tú.
แก้วเหมือนเธอเลยนะ
Cái ly giống cậu kìa.
杯子跟你一样的
Cangkir sama seperti kamu
魏莹
nama orang
ون ينغ
Wei Yin.
เว่ยอิง
Ngụy Doanh.
魏莹
Wei Ying
到
sampai
هنا
Sí.
มาครับ
Có.
到
Sampai
陈文怡
nama orang
تشن ون يي
Chen Wen Yi.
เฉินเหวินอี้
Trần Văn Di.
陈文怡
Chen Wenyiyi
可能 就 颜色 差不多 吧
mungkin|hanya|warna|hampir sama|partikel sugestif
ربما اللون متقارب فقط
Será sólo del color parecido.
สีประมานกันเลยมั้ง
Có lẽ là màu na ná nhau thôi.
可能就颜色差不多吧
Mungkin warnanya hampir sama
休息 十分钟
istirahat|sepuluh menit
خذوا راحة لعشر دقائق
Descansamos 10 minutos.
พักสิบนาที
Nghỉ ngơi 10 phút.
休息十分钟
Istirahat sepuluh menit
我 去 上 个 厕所
saya|pergi|ke|partikel pengukur|toilet
سأذهب إلى المرحاض
Voy al baño.
ฉันไปเข้าห้องน้ำสักหน่อย
Tớ đi nhà vệ sinh.
我去上个厕所
Saya pergi ke toilet sebentar
夏 朗朗
musim panas|cerah
شيا لانغ لانغ
Xia Lang Lang.
เซี่ยหลางหล่าง
Hạ Lãng Lãng.
夏朗朗
Musim panas yang cerah
麦 老师
nama keluarga|guru
أستاذ ماي
Profesor Mai.
อาจารย์ม่าย
Thầy Mạch.
麦老师
Guru Mai
来
datang
تعالي
Ven.
มา
Lại đây.
来
Datang
这样
begini
الأمر هكذا
Bueno.
อย่างนี้นะ
Là thế này
这样
Begini
我 大扫除 整理 出 了 一批 书
saya|bersih-bersih besar|merapikan|keluar|partikel perubahan keadaan|sekelompok|buku
قمت بالتنظيف ورتبت الكتب
Limpié la casa y recogí un par de libros.
ผมจะจัดการทำความสะอาดหนังสือชุดใหญ่
thầy đang soạn ra một đống sách.
我大扫除整理出了一批书
Saya melakukan pembersihan besar-besaran dan mengatur sekumpulan buku
有 专业 的
ada|profesional|partikel possessif
هناك كتب متخصصة
Hay libros profesionales
มีหนังสือเรียน
Sách chuyên ngành cũng có
有专业的
Ada yang profesional
也 有 这个 小说 什么 的
juga|ada|ini|novel|apa|partikel possessif
وأيضًا هناك روايات وما إلى ذلك
y también novelas y otros.
แล้วก็มีนิยาย
mấy cuốn tiểu thuyết gì đó cũng có.
也有这个小说什么的
Juga ada novel ini dan sebagainya
我 放在 了 办公室
saya|meletakkan|partikel past tense|kantor
لقد وضعتها في المكتب
Los dejé en mi despacho,
ผมวางไว้ที่ห้องทำงาน
Thầy để ở văn phòng
我放在了办公室
Saya letakkan di kantor
你 要是 需要 的话
kamu|jika|perlu|partikel kondisi
إذا تحتاجينها
si quieres,
ถ้าคุณต้องการละก็
nếu như em cần
你要是需要的话
Jika kamu membutuhkannya
我 可以 送给 你
saya|bisa|memberikan|kamu
يمكنني إعطاؤها لكِ
te los puedo regalar.
ผมเอาให้คุณได้นะ
thì thầy tặng cho em.
我可以送给你
Saya bisa memberikannya kepadamu
好啊
baiklah
حسنًا
Bien.
ได้สิค่ะ
Vâng ạ.
好啊
Baiklah
谢谢 麦 老师
terima kasih|nama keluarga|guru
شكرًا يا أستاذ ماي
Gracias Mai.
ขอบคุณนะคะ อาจารย์ม่าย
Cảm ơn thầy Mạch.
谢谢麦老师
Terima kasih, Guru Mai
还 挺 多 的 啊
masih|cukup|banyak|partikel kepemilikan|partikel penegasan
إنها كثيرة
Son muchos,
เยอะมากเลยนะ
Nhiều lắm đó
还挺多的啊
Masih cukup banyak, ya
你 搬 不动 的话
kamu|pindah|tidak bisa|jika
إذا لا تستطيعين حملها
si no los puedes llevar,
ถ้าเธอยกไม่ไหวละก็
em mang về không nổi
你搬不动的话
Jika kamu tidak bisa mengangkatnya
你 可以 找 几个 女同学
kamu|bisa|mencari|beberapa|teman sekelas perempuan
يمكنك أخذ بعض زميلاتك
llamas a algunas compañeras tuyas.
เธอหาเพื่อนสักสองสามคน
thì nhờ thêm mấy bạn nữ giúp em.
你可以找几个女同学
Kamu bisa mencari beberapa teman perempuan
不用 我 可以
tidak perlu|saya|bisa
لا داعي يمكنني حملها
No pasa nada, yo puedo.
ไม่ต้องค่ะ ฉันไหว
Không cần, mình em được rồi.
不用 我可以
Tidak perlu, saya bisa
行
bisa
حسنًا
Bien.
ได้
Được.
行
Baiklah
那 你
itu|kamu
إذن
Pues,
อย่างนั้น
Vậy thì
那你
Jadi, kamu
得空 去 拿 啊
punya waktu|pergi|ambil|partikel penegasan
اذهبي حين تكونين متفرغة
si tienes tiempo, ve.
ถ้าว่างก็ไปเอานะ
rảnh cứ tới lấy.
得空去拿啊
ada waktu, pergi ambil ya
好
baik
حسنًا
Bien.
ค่ะ
Vâng.
好
Baiklah
你 不是 要 去 厕所 吗
kamu|bukan|ingin|pergi|toilet|partikel tanya
ألم تكوني ذاهبة إلى المرحاض
¿No ibas al baño?
เธอไม่ได้ไปเข้าห้องน้ำเหรอ
Cậu nói đi vệ sinh mà.
你不是要去厕所吗
Bukankah kamu mau pergi ke toilet?
我 笔记 还没 写完
saya|catatan|belum|selesai menulis
لم أنتهِ بعد من كتابة الملاحطات
Todavía no terminé los apuntes.
ฉันยังจดไม่เสร็จเลย
Tớ vẫn chưa chép bài xong.
我笔记还没写完
Saya belum selesai menulis catatan
学霸
siswa jenius
متفوقة
Las superdotadas
เด็กเรียนจริง ๆ เลย
Học sinh giỏi
学霸
Juara belajar
就是 学霸
yaitu|siswa jenius
متفوقة حقًا
son así.
เด็กเรียนจริง ๆ
đúng là học sinh giỏi.
就是学霸
Ya, juara belajar
我 回来 了
saya|kembali|partikel aspek
لقد عدت
Ya volví.
ฉันกลับมาแล้ว
Tớ về rồi đây.
我回来了
Saya sudah kembali
回来 啦
kembali|partikel penegasan
عدتِ
Ya volviste.
กลับมาแล้วเหรอ
Về rồi à.
回来啦
Kembali lagi
她俩 呢
mereka berdua|partikel pertanyaan
أين الاثنتان الأخريات
¿Y ellas?
เขาสองคนล่ะ
Hai người kia đâu?
她俩呢
Bagaimana dengan mereka berdua?
还没 回来 呢
belum|kembali|partikel penegasan
لم يعودا بعد
No volvieron todavía.
ยังไม่กลับมาเลย
Vẫn chưa có về.
还没回来呢
Belum kembali juga
什么 东西 呀
apa|barang|partikel penekanan
ما هذا
¿Qué es esto?
ของอะไรเนี่ย
Cái gì thế?
什么东西呀
Apa itu?
这么 多
begitu|banyak
ما كل هذا
Cuánta cantidad.
เยอะจัง
Nhiều quá vậy.
这么多
Begitu banyak
麦 老师 给 我 的 书
nama|guru|memberi|saya|partikel kepunyaan|buku
كتب أعطاها لي الأستاذ ماي
Los libros que me dieron Mai.
หนังสือที่อาจารย์ม่ายเอาให้น่ะ
Sách của thầy Mạch cho tớ.
麦老师给我的书
Buku yang diberikan oleh Guru Mai
夏 朗朗
musim panas|cerah
شيا لانغ لانغ
Xia Lang Lang.
เซี่ยหลางหล่าง
Hạ Lãng Lãng
夏朗朗
Xia Langlang
我们 班上 佳丽 三千
kita|di kelas|cantik|tiga ribu
هناك ثلاثة آلاف فتاة جميلة في صفنا
Tenemos tantas chicas en la clase,
ห้องเราสวยสาวสามพันคน
lớp chúng ta ba ngàn giai nhân,
我们班上佳丽三千
Di kelas kami ada banyak kecantikan
这麦 蒙
ini|bingung
ماي مانغ هذا
y Mai Meng
แต่ม่ายเหมิง
ông Mạch Mông này
这麦蒙
Ini gandum mengganggu
就 独宠 你 一人 呐
hanya|mengutamakan|kamu|satu orang|kata seru
يدللكِ أنتِ فقط
sólo te elige a ti.
เลี้ยงดูเธอคนเดียว
chỉ sủng ái một mình cậu nhỉ?
就独宠你一人呐
Hanya mencintaimu seorang diri
没有
tidak ada
لا
No es así.
ไม่หรอก
Không có
没有
Tidak ada
他 就是 嫌 我 老 去 找 他 借书 太 烦 了
dia|memang|mengeluh|saya|selalu|pergi|mencari|dia|meminjam buku|terlalu|merepotkan|partikel perubahan keadaan
إنه فقط شعر بالضجر مني بسبب كل مرة أذهب وأستعير منه كتاب
Sólo está harto de que yo vaya todos los días a prestar libros,
เขาแค่คิดว่ามันน่ารำคาญที่จะยืมหนังสือจากเขาตลอดเวลา
thầy ấy thấy tớ phiền vì tớ cứ tới mượn sách
他就是嫌我老去找他借书太烦了
Dia hanya merasa terganggu karena aku sering meminjam buku darinya
所以 索性 一次性 都 给 我 了 吧
jadi|sekaligus|sekali pakai|semua|memberi|saya|partikel perubahan keadaan|partikel sugestif
لذا أعطاها لي مرة واحدة فسحب
entonces me los dio una vez.
ดังนั้นให้ฉันทั้งหมดในครั้งเดียวเลย
nên mới cho sách luôn một lần cho rảnh nợ.
所以索性一次性都给我了吧
Jadi, berikan semuanya sekaligus kepada saya.
最好 是 了
sebaiknya|adalah|partikel perubahan keadaan
من الأفضل أن يكون هكذا
Mejor que sea así.
ดีสุด ๆ แล้วนะ
Tốt nhất là như thế.
最好是了
Sebaiknya begitu.
麦 老师
nama keluarga|guru
أستاذ ماي
Mai.
อาจารย์ม่าย
Thầy Mạch
麦老师
Guru Mai.
这是 什么 呀
ini|apa|partikel penegasan
ما هذا
¿Qué es esto?
นี่อะไรเนี่ย
đây là gì thế ạ?
这是什么呀
Ini apa?
那个 超市 搞 活动 就 送 了
itu|supermarket|mengadakan|acara|sudah|memberikan|tanda aksi selesai
هناك متجر كان يقيم خصومات فأهداها لي
Es un regalo del supermercado.
ซุปเปอร์มาร์เก็ตจัดกิจกรรม
Đó là siêu thị có chương trình tặng quà đó
那个超市搞活动就送了
Supermarket itu mengadakan acara dan memberikan hadiah.
送 了 个 发箍
memberi|partikel past tense|kata pengukur|ikat kepala
أهداني طوق شعر
Me regaló una diadema
แถมที่คาดผม
tặng thầy cái băng đô.
送了个发箍
Diberikan sebuah penyangga kepala.
然后 送 了 个 按摩 肩颈 的 仪器
kemudian|mengirim|partikel past tense|kata pengukur|pijat|bahu dan leher|partikel kepemilikan|alat
وأيضًا جهازًا لتدليك الرقبة والكتفين
y una máquina de masajes.
แล้วก็แถมเครื่องนวดคอบ่าไหล่
Sau đó còn tặng máy mát xa vai cổ
然后送了个按摩肩颈的仪器
Kemudian diberikan sebuah alat pijat untuk leher dan bahu.
我 也 用不着
saya|juga|tidak perlu
وأنا لن أستخدمهم
Pero no los uso,
ผมไม่ได้ใช้
thầy không dùng đến
我也用不着
Saya juga tidak membutuhkannya.
就 送 你 了 呗
sudah|kirim|kamu|partikel perubahan keadaan|partikel sugestif
لذا أرسلتها لكِ
pues te los regalé.
ก็เลยเอาให้เธอ
nên tặng lại cho em.
就送你了呗
Ya sudah, ini untukmu.
甭 客气 甭 客气 啊
لا داعي للكلفة لا داعي للكلفة
No te preocupes.
ไม่ต้องเกรงใจ ๆ
Đừng khách sáo, đừng khách sáo.
甭客气 甭客气啊
Tidak perlu sungkan, tidak perlu sungkan.
谢谢 你 麦 老师
terima kasih|kamu|nama keluarga|guru
شكرًا يا أستاذ ماي
Gracias, Mai.
ขอบคุณนะคะอาจารย์ม่าย
Cảm ơn thầy, thầy Mạch.
谢谢你麦老师
Terima kasih, Guru Mai.
我 知道 了
saya|tahu|partikel perubahan keadaan
لقد فهمت
Ya lo sé.
ฉันรู้แล้วค่ะ
Em biết rồi.
我知道了
Saya sudah mengerti.
这 不是 你 的 风格 呀
ini|bukan|kamu|partikel kepunyaan|gaya|partikel penegasan
هذا ليس أسلوبكِ
Esto no es tu estilo.
นี่ไม่ใช่สไตล์เธอเลยนะ
Đây đâu phải là phong cách của cậu đâu.
这不是你的风格呀
Ini bukan gayamu.
这 也 是 麦蒙送 你 的
ini|juga|adalah|Mai Meng kirim|kamu|partikel kepemilikan
هذا أيضًا من ماي مانغ؟
Esto también te lo regaló Mai Meng.
อันนี้ม่ายเหมิงเอาให้เธอเหรอ
Cái này của Mạch Mông tặng cậu à.
这也是麦蒙送你的
Ini juga dari Maimon untukmu.
你们 俩 也 太 暧昧 了 吧
kalian|dua|juga|terlalu|ambigu|partikel perubahan keadaan|partikel sugestif
أنتما الاثنان مريبان حقًا
¡Qué tontear hay aquí!
เธอสองคนคลุมเครือเกินไปไหม
Hai người mờ ám quá đó.
你们俩也太暧昧了吧
Kalian berdua terlalu mesra.
哪有
mana ada
ليس كذلك
Qué dices.
ที่ไหนกัน
Làm gì có.
哪有
Di mana ada?
哪有
mana ada
¿Dónde tontear?
哪有
Di mana ada
欧巴
oppa
حبيبي
Mi amor.
โอปป้า
Oppa
欧巴
Oppa
我要 睡觉 了
saya|tidur|partikel perubahan keadaan
سأذهب للنوم
Me voy a dormir.
ฉันจะนอนแล้ว
em đi ngủ đây.
我要睡觉了
Saya mau tidur sekarang
我 也 困 了
saya|juga|mengantuk|partikel status
أنا أيضًا أشعر بالنعاس
También tengo sueño ya,
ฉันก็ง่วงแล้ว
Anh cũng buồn ngủ rồi
我也困了
Saya juga ngantuk
我 也 准备 睡觉 了
saya|juga|siap|tidur|partikel perubahan状态
سأذهب إلى النوم
estoy preparando para dormir.
ฉันก็จะนอนแล้วนะ
anh cũng chuẩn bị đi ngủ.
我也准备睡觉了
Saya juga sudah siap untuk tidur.
那 你 记得 要 梦到 我 哟
itu|kamu|ingat|harus|bermimpi|saya|partikel penekanan
إذن تذكر أن تحلم بي
Pues acuérdate de soñar conmigo.
อย่างนั้นอย่าลืมฝันถึงฉันนะ
Vậy anh nhớ nằm mơ thấy em
那你记得要梦到我哟
Jadi, ingat untuk bermimpi tentang saya ya.
不 可以 在 梦里 跟 别的 女生 哈 啦
tidak|boleh|di|dalam mimpi|dengan|lain|gadis|ha|partikel
غير مسموح لك أن تحلم بفتيات أخرى
No puedes soñar a otras chicas.
คุยกับผู้หญิงคนอื่นในฝันไม่ได้นะ
không được nằm mơ thấy người khác.
不可以在梦里跟别的女生哈啦
Tidak boleh bermimpi dengan cewek lain, ha ha.
那 当然 了
itu|tentu saja|partikel penanda perubahan keadaan
بالطبع
Pues claro.
แน่นอนสิ
Tất nhiên rồi.
那当然了
Tentu saja.
我梦里 只有 你 没有 任何人
saya dalam mimpi|hanya|kamu|tidak ada|orang lain
أنتِ فقط في أحلامي لا يوجد أحد آخر
En mi sueño sólo te tengo a ti, no hay nadie más.
ในฝันฉันมีเธอคนเดียว ไม่มีใคร
Giấc mơ của anh chỉ có em, không có ai khác.
我梦里只有你 没有任何人
Dalam mimpiku hanya ada kamu, tidak ada orang lain.
那 我 明天 早上 还是 要 收到
itu|saya|besok|pagi|masih|harus|menerima
إذن سأنتظر رسالتك الصباحية غدًا
Mañana también quiero recibir
อย่างนั้นพรุ่งนี้ฉันต้องได้รับข้อความ
Sáng mai em phải nhận được
那我明天早上还是要收到
Jadi, aku tetap ingin menerima pesanmu besok pagi.
你 的 早安 问候 哦
kamu|partikel kepunyaan|selamat pagi|salam|partikel seruan
tus saludos por la mañana.
บอกอรุณสวัสดิ์ของนายนะ
lời chào buổi sáng của anh.
你的早安问候哦
Ucapan selamat pagi darimu, ya.
挂 了
menggantung|partikel perubahan keadaan
سأغلق
Te cuelgo ya.
วางละ
Cúp đây.
挂了
Teleponnya terputus.
不行 不行
لا لا
No, no.
ไม่ได้ ๆ
Không được, không được.
不行 不行
Tidak bisa, tidak bisa
咱俩 再多聊 会儿
kita berdua|berbicara lebih banyak|sebentar
لنتحدث أكثر
Hablamos un ratito más.
เราคุยก็เดี๋ยวได้ไหม
Chúng ta nói chuyện thêm một chút đi.
咱俩再多聊会儿
Kita berdua, mari kita ngobrol lebih lama
那个
itu
هذا
Pero,
คือว่า
Vậy...
那个
Itu
我 舍不得 挂
saya|tidak ingin berpisah|menggantung
لا أريد أن أغلق
no quiero colgar.
ฉันไม่อยากวางเลย
Anh không nỡ cúp máy.
我舍不得挂
Aku tidak tega untuk menutupnya
再 再说
lagi|bicara lagi
لنقل كلام أكثر
Pues
คุยอีก ๆ
Nói nữa đi...
再 再说
Sekali lagi
多 说 两句 呗
lebih|bicara|dua kalimat|partikel sugestif
كفى
hablamos un rato más.
พูดอีกประโยคนะ
Nói thêm mấy câu đi.
多说两句呗
Bicara sedikit lagi
好啦
baiklah
Bien.
เอาละ
Được rồi.
好啦
Baiklah
我要 睡觉 了
saya|tidur|partikel perubahan keadaan
Me voy a dormir.
ฉันจะนอนแล้ว
Em phải ngủ rồi.
我要睡觉了
Saya mau tidur sekarang
拜拜
selamat tinggal
وداعًا
Chao.
บ๊ายบาย
Bye bye.
拜拜
Selamat tinggal
那 那好 吧
حسنًا إذن
Bien.
งั้น ๆ ก็โอเค
Ừa, vậy thì thôi.
那 那好吧
Baiklah
那 明天 再说 吧
itu|besok|bicara lagi|partikel sugestif
نتحدث غدًا
Hablamos mañana.
พรุ่งนี้ค่อยว่ากันนะ
Ngày mai nói tiếp.
那明天再说吧
Kita bicarakan lagi besok
拜拜
selamat tinggal
إلى اللقاء
Chao.
บ๊ายบาย
Bye bye.
拜拜
Selamat tinggal
快快 快
بسرعة بسرعة بسرعة
Rápido, chicos.
เร็ว ๆ ๆ
Nhanh, nhanh.
快快快
Cepat cepat
你 挺会 玩 啊
kamu|sangat pandai|bermain|partikel penegasan
أنت ماهر في اللعب
¡Qué bien eres!
นายเนี่ยก็เล่นเป็นนะ
Cậu ghê thật đấy!
你挺会玩啊
Kamu cukup pandai bermain ya
吓死 我 了 你们 俩
sangat takut|saya|partikel perubahan keadaan|kalian|dua orang
لقد أخفتماني أنتما الاثنان
Qué susto.
ตกใจหมดเลย พวกนายสองคนเนี่ย
Hù chết tớ, hai cậu đó.
吓死我了 你们俩
Kalian berdua membuatku terkejut
真是
sungguh
يا إلهي
De verdad.
จริง ๆ เลย
Đúng là.
真是
Sungguh
大 宝贝
besar|sayang
عزيزتي
Amor.
ที่รัก
Bảo bối
大宝贝
Bayi Besar
早上好
selamat pagi
صباح الخير
Buenos días.
อรุณสวัสดิ์
chào buổi sáng.
早上好
Selamat Pagi
世界 上 有 七千 个 地方
dunia|di|ada|tujuh ribu|pengukur|tempat
هناك سبعة آلاف مكان في هذا العالم
En este mundo hay 7,000 lugares.
บนโลกมีเจ็ดพันแห่ง
Thế giới có 7000 nơi.
世界上有七千个地方
Di dunia ada tujuh ribu tempat
定居 哪儿 啊
menetap|di mana|partikel penegasan
إلى أين تريدين الذهاب؟
¿Dónde viviremos?
เธอจะอยู่ที่ไหน
Nên định cư ở đâu?
定居哪儿啊
Tinggal di mana ya
告诉 我
memberitahu|saya
أخبريني
Dímelo,
บอกฉัน
Nói cho anh biết
告诉我
Beritahu saya
答案 是 什么
jawaban|adalah|apa
ما هي إجابتك
cuál es la respuesta.
คำตอบคืออะไร
đáp án là gì?
答案是什么
Apa jawabannya?
算 你 还有 点心 啦
hitung|kamu|masih ada|makanan ringan|partikel penegasan
لا يزال لديك الإحساس بالمسؤولية
Ya recibí tu amor.
นับว่านายยังมีคุณธรรมนะ
Xem ra anh cũng có tâm
算你还有点心啦
Kau masih punya sedikit perhatian
都 知道 给 人家 写 情诗
semua|tahu|memberi|orang lain|menulis|puisi cinta
وتعرف تكتب قصائد حب لي أيضًا
Sabes escribir poemas de amor para mí.
รู้จักเขียนกลอนให้ฉันด้วย
biết viết thư tình cho người ta.
都知道给人家写情诗
Semua orang tahu untuk menulis puisi cinta untuk orang lain
我要 去 三亚
saya|pergi|Sanya
أريد الذهاب إلى سانيا
Iré a Sanya.
ฉันจะไปซานย่า
Em muốn đến Tam Á
我要去三亚
Saya ingin pergi ke Sanya
我 喜欢 阳光
saya|suka|sinar matahari
أنا أحب أشعة الشمس
Me gusta el sol.
ฉันชอบแสงแดด
em thích ánh mặt trời.
我喜欢阳光
Saya suka sinar matahari
新 裙子
baru|rok
فستان جديد
¿Nuevo vestido?
กระโปรงใหม่เหรอ
Váy mới
新裙子
Gaun baru
没见 你 穿过 嘛
tidak melihat|kamu|pernah memakai|partikel pertanyaan
لم أركِ ترتدينه من قبل
Nunca te vi ponerlo.
ฉันไม่เคยเห็นเธอใส่เลยนะ
chưa thấy cậu mặc.
没见你穿过嘛
Saya belum pernah melihatmu memakainya
你 今天 要 去 跟 周虞 约会
kamu|hari ini|akan|pergi|dengan|Zhou Yu|kencan
لدىّ موعد مع تشو يوي اليوم
¿Vas a quedar con Zhou Yu?
วันนี้เธอจะไปเดตกับโจวอวี่เหรอ
Hôm nay cậu có hẹn với Châu Ngu à?
你今天要去跟周虞约会
Kamu hari ini akan pergi berkencan dengan Zhou Yu
今天 是 我 跟 周虞 的 纪念日
hari ini|adalah|saya|dan|Zhou Yu|partikel kepunyaan|hari peringatan
اليوم هو ذكرى لي أنا وتشو يوي
Hoy es mi aniversario con Zhou Yu.
วันนี้เป็นคนครบรอบของฉันกับโจวอวี่
Hôm nay là ngày kỷ niệm của tớ và Châu Ngu.
今天是我跟周虞的纪念日
Hari ini adalah hari jadi saya dengan Zhou Yu
我 新 买 的 裙子 好看 吗
saya|baru|beli|partikel kepemilikan|gaun|cantik|partikel tanya
الفستان الجديد الذي اشتريته جميل؟
¿Es bonito mi nuevo vestido?
กระโปรงใหม่ของฉันสวยไหม
Cái váy mới mua, đẹp không?
我新买的裙子好看吗
Apakah gaun baru saya terlihat bagus?
纪念日
hari peringatan
ذكرى؟
¿Aniversario?
วันครบรอบ
Ngày kỷ niệm
纪念日
Hari jadi
什么 纪念日
apa|hari peringatan
أي ذكرى؟
¿Qué aniversario?
วันครบรอบอะไร
ngày kỷ niệm gì thế?
什么纪念日
Apa hari peringatan
三百 天
tiga ratus|hari
ثلاثمائة يوم
Hacemos 300 días.
สามร้อยวัน
300 ngày.
三百天
Tiga ratus hari
三百 天 也 要 过
tiga ratus|hari|juga|harus|lewat
هل يتم الاحتفال بمرور ثلاثمائة يوم أيضًا
¿Hay que celebrar eso también?
สามร้อยวันก็ต้องจัดเหรอ
300 ngày cũng kỷ niệm à?
三百天也要过
Tiga ratus hari juga harus dirayakan
当然 啦
tentu saja|partikel penegasan
بالطبع
Claro.
แน่นอนสิ
Tất nhiên rồi
当然啦
Tentu saja
生活 要 有 仪式 感
hidup|harus|memiliki|ritual|rasa
يجب أن يكون هناك اهتمام بالاحتفالات في الحياة
Hay que ser románticos en la vida.
ชีวิตก็ต้องบอกความในใจสิ
Cuộc sống phải có nghi thức
生活要有仪式感
Hidup harus memiliki rasa upacara
每个 纪念日 都 很 重要 的
setiap|hari peringatan|semua|sangat|penting|partikel possessive
كل ذكرى هي مهمة للغاية
Es importante todos los aniversarios.
วันครบรอบทุก ๆ ครั้งสำคัญมากเลยนะ
mỗi ngày kỷ niệm đều rất quan trọng.
每个纪念日都很重要的
Setiap hari peringatan itu sangat penting
行
bisa
حسنًا
Bien.
ได้สิ
Được
行
Ayo
祝 你 三百 天 纪念日 快乐
selamat|kamu|tiga ratus|hari|hari peringatan|bahagia
أتمنى لكِ ذكرى ثلاثمائة يوم سعيدة
Pues feliz aniversario de 300 días.
ขอให้วันครบรอบสามร้อยวันของเธอมีความสุขมาก ๆ
chúc cậu kỷ niệm 300 ngày vui vẻ.
祝你三百天纪念日快乐
Selamat untuk peringatan tiga ratus hari
走 了 拜拜
pergi|partikel perubahan keadaan|selamat tinggal
سأذهب إلى اللقاء
Me voy, chao.
ไปล่ะ บ๊ายบาย
Đi đây, Bye bye.
走了 拜拜
Pergi, selamat tinggal
谢谢
terima kasih
شكرًا
Gracias.
ขอบคุณนะ
Cảm ơn.
谢谢
Terima kasih
你 这 两天
kamu|ini|dua hari
لماذا تتجاهلينني هذه الأيام؟
Estos días,
สองวันมานี้
Mấy hôm nay
你这两天
Kamu dua hari ini
怎么 都 不太 搭理 我 啊
kenapa|semua|tidak terlalu|memperhatikan|saya|partikel penekanan
parece que no me quieres hablar.
ทำไมถึงไม่ค่อยสนใจฉันเลย
sao em không để ý gì đến anh vậy?
怎么都不太搭理我啊
Kenapa tidak terlalu memperhatikan saya?
我
saya
أنا
Yo...
ฉัน
Em...
我
Saya
不想 面对 你 嘛
tidak ingin|menghadapi|kamu|partikel penegasan
لا أريد أن أواجهك
no quería verte.
ไม่อยากอยู่ต่อหน้านาย
Không muốn đối mặt với anh.
不想面对你嘛
tidak ingin menghadapi kamu, kan?
SENT_CWT:9r5R65gX=136.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.82
id:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=628 err=0.00%) translation(all=502 err=0.00%) cwt(all=1990 err=4.97%)