Lytteøvelse tretten
слушательное упражнение|тринадцать
listening exercise|Listening exercise thirteen
|oefening dert
Hörübung|dreizehn
dinleme alıştırması|
ejercicio de escucha|trece
Listening exercise 13
Lección 13
Leçon 13
Lezione 13
リスニング演習13
레슨 13
Les 13
Lekcja 13
Lição 13
Урок 13
Lektion 13
Ders 13
Вправа на аудіювання тринадцята
第 13 课
第 13 课
Hörübung dreizehn
Mette : Du Thilde?
Метте||Тильда
|you|
Mette|Du|Thilde
||Thilde
||Ти Тільде
Mette||Thilde
Mette: You Thilde?
Mette : Du Thilde?
Har du ikke en søster, der hedder Rosa?
||||zus|||Rosa
Hast|du|nicht|eine|Schwester|die|heißt|Rosa
do||||sister|who|is called|Rosa
tienes||no||hermana||se llama|Rosa
|||||||Rosa
Don't you have a sister called Rosa?
Нет сестры по имени Роза?
Hast du nicht eine Schwester, die Rosa heißt?
Thilde : Jo, det har jeg.
|да|||
Thilde|Ja|das|hat|ich
|Yes|||
||eso||yo
||це||я
Thilde: Yes, I have.
Тильда: Да, была.
Thilde : Ja, das habe ich.
Hvorfor?
Warum
neden
¿Por qué?
чому
Why?
Why?
Почему?
Warum?
Mette : Har hun ikke en kæreste, der hedder Emil?
|||||друг(1)|||
|||||boyfriend|who|is named|Emil
||||||||Emil
Mette|Hat|sie|nicht|einen|Freund|der|heißt|Emil
||||||||Emil
|||||друг|||
Mette|||||novio|que|se llama|
Mette: Doesn't she have a boyfriend named Emil?
Метте: Разве у нее нет парня по имени Эмиль?
Метте: Хіба в неї немає хлопця на ім'я Еміль?
Mette : Hat sie nicht einen Freund namens Emil?
Thilde : Jo, hvor ved du det fra?
Thilde|Ja|wo|weißt|du|es|her
||where||||where do you get that from
||||||звідки
|||sabes||eso|de
Thilde: Yes, how do you know that?
Тильда: Да, откуда ты это знаешь?
Тільда: Так, звідки ти це знаєш?
Thilde : Ja, woher weißt du das?
Mette : Det er min fætter.
||||дядя
|that|is|my|cousin
||||neef
Mette|Das|ist|mein|Cousin
||||kuzen
||||кузен
||||primo
Mette : That's my cousin.
Метте: Это мой двоюродный брат.
Метте: Це мій двоюрідний брат.
Mette : Das ist mein Cousin.
Thilde : Er det rigtigt?
Thilde|Ist|das|richtig
|is|it|"true"
|||correcto
Thilde : Really?
Тильда: Верно?
Тільда: Це правда?
Thilde : Ist das richtig?
Så er vi jo næsten i familie.
then|are|we|after all|almost||family
||||bijna||
Dann|sind|wir|ja|fast|in|Familie
||||||akraba
то||ми||майже||
||estamos||casi||familia
Then we are almost in a family.
Тогда мы почти в семье.
Так що ми майже сім'я.
Dann sind wir ja fast verwandt.
Mette : Ved du, hvor gamle deres børn er nu?
||||старые||||
|do|you||how old|their|children||
Mette||||oud||kinderen||
Mette|Weiß|du|wie|alt|ihre|Kinder|sind|jetzt
||||||çocuklar||
||ти||||||
Mette|||cuán|viejos|sus|niños|están|ahora
Mette: Do you know how old their children are now?
Метте: Вы знаете, сколько лет их детям сейчас?
Метте: Ви знаєте, скільки років їхнім дітям?
Mette : Weißt du, wie alt ihre Kinder jetzt sind?
Thilde : Ja, Jacob er 5, og Philip er 2½.
||Яков||||
||Jacob||and|Philip|"is"
||Jacob|||Philip|
Thilde|Ja|Jacob|ist|und|Philip|ist
|||||Philip|
||||||є
Thilde|sí||tiene||Philip|está
Thilde : Yes, Jacob is 5 and Philip is 2½.
Thilde : Ja, Jacob ist 5 und Philip ist 2½.
Mette : Skal vi ikke besøge dem sammen en dag?
||||посетить||||
|shall|||visit|them|"together"||
||||bezoeken||||
Mette|sollen|wir|nicht|besuchen|sie|zusammen|einen|Tag
||||відвідати||||день
Mette||||visitar|ellos|juntos|un|día
Mette: Shall we not visit them together one day?
Метте: Разве мы однажды не навестим их вместе?
Метте: Чи не варто нам одного разу відвідати їх разом?
Mette : Sollen wir sie nicht eines Tages zusammen besuchen?
Thilde : Jo, det kan vi godt.
Thilde|Ja|das|können|wir|gut
Thilde (1)|yes|that|can||
|||||добре
Thilde|sí|eso||nosotros|bien
Thilde: Yes, we can do that.
Тильда: Да, мы можем это сделать.
Thilde : Ja, das können wir machen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49
de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=82 err=0.00%)