Tagesschau in 100 Sekunden — 19.03.2032
news summary||
Daily News in 100 seconds - 19.03.2032
Journal télévisé en 100 secondes - 19.03.2032
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 19.03.2032
Notícias diárias em 100 segundos - 19.03.2032
Новости дня за 100 секунд - 19.03.2032
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 19/03/2032
100 saniyede günlük haberler - 19/03/2032
Щоденні новини за 100 секунд - 19.03.2032
100 秒了解 Tagesschau — 2032 年 3 月 19 日
Schweizer Großbank UBS übernimmt angeschlagene Credit Suisse.
||||пострадавшую||
||UBS|takes over|troubled||Swiss
szwajcarska|||przejmuje|zadłużoną||
Major Swiss bank UBS takes over ailing Credit Suisse.
Крупный швейцарский банк UBS берет на себя управление кредитным банком Credit Suisse.
Das gab der Schweizer Bundespräsident Berset am Abend bekannt.
|gave|||federal president|Berset|||known
This was announced by the Swiss Federal President Berset in the evening.
Zostało to ogłoszone wieczorem przez prezydenta Szwajcarii Berseta.
Об этом сообщил вечером федеральный президент Швейцарии Берсет.
Der Staat erhöht seine Finanzgarantien für die UBS.
|state|increases||financial guarantees|||UBS
The state increases its financial guarantees for UBS.
Państwo zwiększa swoje gwarancje finansowe dla UBS.
Государство увеличивает свои финансовые гарантии для UBS.
Das ganze Wochenende war über eine Stabilisierung verhandelt worden, um eine Lösung zu präsentieren, bevor morgen die Börsen öffnen.
The||||||stabilization|negotiated||||solution||||||stock exchanges|open
Stabilization had been negotiated all weekend to present a solution before the markets open tomorrow.
Negocjacje w sprawie stabilizacji trwały przez cały weekend, aby przedstawić rozwiązanie przed jutrzejszym otwarciem giełd.
Все выходные велись переговоры о стабилизации, чтобы представить решение до завтрашнего открытия рынков.
Putin in der Ukraine.
Der russische Präsident hat zum ersten Mal seit Beginn des Angriffskrieges besetzte Gebiete besucht.
|||has|||||||aggressive war|occupied|territories|visited
Prezydent Rosji odwiedził okupowane terytoria po raz pierwszy od rozpoczęcia wojny agresji.
In der Hafenstadt Mariupol schaute er sich eine Universität an.
||port city|Mariupol|looked|||||
In the port city of Mariupol he looked at a university.
В портовом городе Мариуполе заглянул в университет.
Bilder von Staatsmedien zeigen ihn auch bei einer Rundfahrt mit dem Auto.
images||state media|show|||||tour|||car
Zdjęcia z państwowych mediów pokazują go również podróżującego samochodem.
Фотографии из государственных СМИ также показывают, как он совершает поездку на машине.
Putin traf sich anschließend mit Bewohnern der Stadt.
|met|himself|subsequently|with|residents||
Putin then met with residents of the city.
Następnie Putin spotkał się z mieszkańcami miasta.
Gedenken an Opfer von Amoklauf.
remembrance||victims||shooting spree
Commemoration of victims of rampage.
Upamiętnienie ofiar szału zabijania.
Памяти жертв погромов.
In Hamburg haben hunderte Menschen der Toten gedacht.
||||||the dead|thought
Hundreds of people remembered the dead in Hamburg.
W Hamburgu setki ludzi uczciły pamięć zmarłych.
Сотни людей вспоминали погибших в Гамбурге.
An dem Gottesdienst nahm unter anderem Hamburgs erster Bürgermeister Tschentscher teil.
||church service||||||mayor|Tschentscher|part
Hamburg's first mayor Tschentscher, among others, took part in the service.
W nabożeństwie uczestniczył między innymi pierwszy burmistrz Hamburga, pan Tschentscher.
В богослужении, среди прочих, принял участие первый мэр Гамбурга Ченчер.
Am 9. März hatte ein Mann in einem Gebetshaus der Zeugen Jehovas sieben Menschen erschossen und sich anschließend selbst getötet.
|||||||prayer house||witnesses|Jehovah's|||shot|||subsequently||
On March 9, a man shot dead seven people in a Jehovah's Witnesses prayer house and then killed himself.
9 marca mężczyzna zastrzelił siedem osób w domu modlitwy Świadków Jehowy, a następnie popełnił samobójstwo.
Steigende Renten erwartet.
rising|rents|expected
Oczekiwany wzrost emerytur.
Ожидается повышение пенсий.
Die etwa 21 Millionen Rentnerinnen und Rentner können mit mehr Geld rechnen.
|||female retirees||pensioners|||||count
Około 21 milionów emerytów może oczekiwać, że otrzyma więcej pieniędzy.
Die Präsidentin der Deutschen Rentenversicherung sagte der Bild am Sonntag, dass die Bezüge wegen der guten Kassenlage steigen könnten.
||||pension insurance|||picture|||||benefits|because of|||financial situation|rise|
||||ubezpieczenie emerytalne||||||||świadczenia||||sytuacja finansowa||
The president of the German pension insurance told the picture on Sunday that the benefits could increase because of the good cash situation.
Prezes Niemieckiego Stowarzyszenia Ubezpieczeń Emerytalnych powiedział Bild am Sonntag, że wynagrodzenia mogą wzrosnąć ze względu na korzystną sytuację finansową.
Президент немецкого пенсионного страхования заявил в воскресенье, что пособия могут увеличиться из-за хорошей ситуации с наличностью.
Die Rentenbeiträge müssten aus ihrer Sicht erst ab 2026 erhöht werden.
|pension contributions||||view|first||increased|
|składki emerytalne||||||||
From their point of view, pension contributions would not have to be increased until 2026.
Jej zdaniem składki emerytalne nie musiałyby zostać podniesione do 2026 roku.
С их точки зрения, пенсионные взносы не должны увеличиваться до 2026 года.
In der Fußballbundesliga hat Bayer Leverkusen gegen Bayern München zwei zu eins gewonnen.
||||Bayer||||Munich||||
München rutscht auf Tabellenplatz zwei hinter Dortmund.
Munich|slips||table position||behind|
|przesuwa się|||||
Munich slips to second place behind Dortmund.
Monachium spada na drugie miejsce w tabeli za Dortmundem.
Мюнхен скатывается на второе место после Дортмунда.
Leverkusen verbessert sich auf Platz acht.
|improves||||eight
Leverkusen awansowało na ósme miejsce.
Davor hatte Union Berlin gegen Eintracht Frankfurt zwei zu null gewonnen.
before||Union||against|Eintracht|||||won
Before that, Union Berlin had won two to zero against Eintracht Frankfurt.
Das Wetter.
Morgen viele Wolken.
||clouds
Im Norden regnet es immer wieder.
|||||again
Im Osten und Südosten ist es nur ab und zu nass.
|||southeast|||only||||wet
На востоке и юго-востоке лишь изредка влажно.
Richtung Südwesten kommt zeitweise die Sonne raus.
direction|southwest||occasionally|||out
Die Höchstwerte liegen zwischen 7 und 17 Grad.
|high values||between||