×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Texas German, WIKITONGUES: Vernell speaking Texas German

WIKITONGUES: Vernell speaking Texas German

Ich heiße Vernell Ehler

Ich wurde 6 Meilen nördlich

von Fredricksburg geboren.

Zu dieser Zeit wurden viele Kinder

noch zuhause geboren

Ich kann mich nicht erinnern,

nicht beide Spachen zu können -

Deutsch und Englisch

- ich habe sie zur selben Zeit gelernt

Und dann bin ich drei Jahre

auf eine Contry School gegangen

und dann haben sie

uns in die Stadt geschickt

Und so habe ich die Schule

und die Hochschule in Fredricksburg abgeschlossen

Und dann habe ich

für drei Jahre in der Stadt gearbeitet

Und dann habe ich geheiratet.

Mein Mann und ich,

nächsten Monat sind wir 57 Jahre verheiratet

Wir haben immer

auf dem Land gewohnt - nie in der Stadt

Wir haben... drei Kinder bekommen,

aber die sprechen kein Deutsch

Weil, als sie klein waren,

haben wir nicht bei Fredricksburg gewohnt

Die anderen Kinder

sprachen kein Deutsch,

also haben unsere es auch nicht gelernt

Und sie sind jetzt alle weggezogen,

weil es hier in Fredricksburg

nicht viel Arbeit gibt

Sie sind alle weggegangen, sie sind nach

College gegangen und haben alle Arbeit

in Städte, wo sie Geld machen können.

Mein Mann und ich haben

immer draußen auf Ranches gewohnt

mein Mann hat

vor anderen Leute gearbeitet,

die riesengroße Land hatten, und

sahen wir nach Schafe, Ziegen und Rinder.

Wir haben noch wandernde Schafe, die wir scheren

müssen, und auch Ziegen für Fleisch.

Wir hatten auch Angora Ziege

gehabt, aber da bringen sie nicht viele Geld rein,

also haben wir jetzt Ziele, der Boar Ziele heissen,

die sind bloß für Fleisch.

Und wenn die Kinder klein waren,

war ich immer zu Hause mit den Kindern

und dann wenn sie grösser waren habe ich

in verschieden Plätze in der Stadt gearbeitet

und ich arbeite jetzt bei dem Pioneer Museum,

die verlasset die

Geschichte von Fredricksburg,

und wenn Leute kommen,

ich nehme das Geld und

erzähle etwas von Fredricksburg,

von unserer Geschichte,

ich schicke sie raus und

sie können sich selbst an dem Museum umsehen.

Ich habe eine Schwester [...]

wir waren zwei Mädchens,

mein Vater hat nur Mädchens

gehabt und wir hatten Jagd gelernt!

Wir gehen immer noch gern jagen.

Meine Schwester kann nicht mehr jetzt jagen,

aber sie hat auch immer

sehr gern gejagt für Jähre.

Mein Vater,

im Ersten WeltKrieg, war in Frankreich,

und ist glücklich wieder

nach Haus gekommen

wenn er in Krieg war,

er und sein Vater und auch mal seine Brüder

haben miteinander in Deutsch geschrieben.

Und ich habe noch Briefe,

die mein Vater seinen Brüden geschrieben hat

und die in Deutsch geschrieben sind

– und ich habe etwa schwere Zeit das zu lesen!

Und mein Vater hat bloß

vier Jahre Schule gehabt

und er war das erste Kind.

Sein Vater war

in seinem Bein verkrüppelt

und so musste mein Vater

auf den Feldern arbeiten und ihm helfen.

Er hat sieben Schwester gehabt, also

hat er bloß vier Jahre Schule gehabt.

Aber er konnte in Deutsch

lesen und schrieben

und ich habe sein kleines Buch, das

er in der Schule gebraucht hat,

und auf einer Seite,

das Blatt war in Deutsch geschrieben

und auf der anderen Seite

war sie in English.

Und es waren nicht viele Leute,

die Deutsch und English sprechen konnten ,

und die nicht länge

in der Schule gegangen waren.

Wenn ich aufgewachsen war,

sind wir nicht viel aus gegangen

aber wir waren

immer sonntags in der Kirche.

Da war nicht gefragt, ob wir am Sonntag

in die Kirche gehen,

wir waren immer in der

Sonntagsschule und dann in der Kirche.

Wie wir aufgewachsen waren.

Das ist, Wir immer noch

heute gehen in die Kirche,

zu uns ist das eicht wichtig, dass

man an Gott glaubt

und tut das Beste, was man kann.

Wenn Leute von Deutschland

hier kommen, die meiste können

gut Englisch sprechen.

Aber wenn ein kein English kennt, dann

kann ich immer noch eine

Tour in Deutsch geben.

Und wenn ich Leute

von Deutschland sieh,

habe ich kein Trouble sie zu verstehen.

Aber wenn sie von Bayern sind,

das kann ich nicht verstehen.

Aber als es Hochdeutsch ist,

dann habe ich kein Trouble.

[Englisch: I guess that's it]

WIKITONGUES: Vernell speaking Texas German WIKITONGUES: Vernell speaking Texas German ウィキトン語:テキサス・ドイツ語を話すヴァーネル WIKITONGUES: Vernell a falar alemão do Texas WIKITONGUES: Вернелл, говорящий на техасском немецком языке

Ich heiße Vernell Ehler My name is Vernell Ehler

Ich wurde 6 Meilen nördlich I was 6 miles north

von Fredricksburg geboren.

Zu dieser Zeit wurden viele Kinder

noch zuhause geboren

Ich kann mich nicht erinnern,

nicht beide Spachen zu können -

Deutsch und Englisch

- ich habe sie zur selben Zeit gelernt

Und dann bin ich drei Jahre

auf eine Contry School gegangen

und dann haben sie

uns in die Stadt geschickt

Und so habe ich die Schule

und die Hochschule in Fredricksburg abgeschlossen

Und dann habe ich

für drei Jahre in der Stadt gearbeitet

Und dann habe ich geheiratet.

Mein Mann und ich,

nächsten Monat sind wir 57 Jahre verheiratet

Wir haben immer

auf dem Land gewohnt - nie in der Stadt

Wir haben... drei Kinder bekommen,

aber die sprechen kein Deutsch

Weil, als sie klein waren,

haben wir nicht bei Fredricksburg gewohnt

Die anderen Kinder

sprachen kein Deutsch,

also haben unsere es auch nicht gelernt

Und sie sind jetzt alle weggezogen,

weil es hier in Fredricksburg

nicht viel Arbeit gibt

Sie sind alle weggegangen, sie sind nach

College gegangen und haben alle Arbeit

in Städte, wo sie Geld machen können.

Mein Mann und ich haben

immer draußen auf Ranches gewohnt

mein Mann hat

vor anderen Leute gearbeitet,

die riesengroße Land hatten, und

sahen wir nach Schafe, Ziegen und Rinder.

Wir haben noch wandernde Schafe, die wir scheren

müssen, und auch Ziegen für Fleisch.

Wir hatten auch Angora Ziege

gehabt, aber da bringen sie nicht viele Geld rein,

also haben wir jetzt Ziele, der Boar Ziele heissen,

die sind bloß für Fleisch.

Und wenn die Kinder klein waren,

war ich immer zu Hause mit den Kindern

und dann wenn sie grösser waren habe ich

in verschieden Plätze in der Stadt gearbeitet

und ich arbeite jetzt bei dem Pioneer Museum,

die verlasset die

Geschichte von Fredricksburg,

und wenn Leute kommen,

ich nehme das Geld und

erzähle etwas von Fredricksburg,

von unserer Geschichte,

ich schicke sie raus und

sie können sich selbst an dem Museum umsehen.

Ich habe eine Schwester [...]

wir waren zwei Mädchens,

mein Vater hat nur Mädchens

gehabt und wir hatten Jagd gelernt!

Wir gehen immer noch gern jagen.

Meine Schwester kann nicht mehr jetzt jagen,

aber sie hat auch immer

sehr gern gejagt für Jähre.

Mein Vater,

im Ersten WeltKrieg, war in Frankreich,

und ist glücklich wieder

nach Haus gekommen

wenn er in Krieg war,

er und sein Vater und auch mal seine Brüder

haben miteinander in Deutsch geschrieben.

Und ich habe noch Briefe,

die mein Vater seinen Brüden geschrieben hat

und die in Deutsch geschrieben sind

– und ich habe etwa schwere Zeit das zu lesen!

Und mein Vater hat bloß

vier Jahre Schule gehabt

und er war das erste Kind.

Sein Vater war

in seinem Bein verkrüppelt

und so musste mein Vater

auf den Feldern arbeiten und ihm helfen.

Er hat sieben Schwester gehabt, also

hat er bloß vier Jahre Schule gehabt.

Aber er konnte in Deutsch

lesen und schrieben

und ich habe sein kleines Buch, das

er in der Schule gebraucht hat,

und auf einer Seite,

das Blatt war in Deutsch geschrieben

und auf der anderen Seite

war sie in English.

Und es waren nicht viele Leute,

die Deutsch und English sprechen konnten ,

und die nicht länge

in der Schule gegangen waren.

Wenn ich aufgewachsen war,

sind wir nicht viel aus gegangen

aber wir waren

immer sonntags in der Kirche.

Da war nicht gefragt, ob wir am Sonntag

in die Kirche gehen,

wir waren immer in der

Sonntagsschule und dann in der Kirche.

Wie wir aufgewachsen waren.

Das ist, Wir immer noch

heute gehen in die Kirche,

zu uns ist das eicht wichtig, dass

man an Gott glaubt

und tut das Beste, was man kann.

Wenn Leute von Deutschland

hier kommen, die meiste können

gut Englisch sprechen.

Aber wenn ein kein English kennt, dann

kann ich immer noch eine

Tour in Deutsch geben.

Und wenn ich Leute

von Deutschland sieh,

habe ich kein Trouble sie zu verstehen.

Aber wenn sie von Bayern sind,

das kann ich nicht verstehen.

Aber als es Hochdeutsch ist,

dann habe ich kein Trouble.

[Englisch: I guess that's it]