Viele Deutschtürken unterstützen Erdogan
Many German Turks support Erdogan
Muchos turcos alemanes apoyan a Erdogan
Ein Referendum entscheidet im April 2017 darüber, ob in der Türkei ein Präsidialsystem eingeführt werden soll.
|||||||||||sistem prezidențial|||
A referendum will decide in April 2017 on whether a presidential system should be introduced in Turkey.
Un referéndum en abril de 2017 decidirá si se debe introducir un sistema presidencial en Turquía.
Auch 1,4 Millionen Türken in Deutschland dürfen wählen gehen.
Also 1.4 million Turks in Germany are allowed to vote.
Viele wollen für Präsident Erdogan stimmen.
Many want to vote for President Erdogan.
Muchos quieren votar por el presidente Erdogan.
In den 1960er Jahren kamen viele Türken nach Deutschland, um hier zu arbeiten.
In the 1960s, many Turks came to Germany to work here.
Sie gelten als besonders konservativ und haben auch ihre Kinder so erzogen.
They are considered to be particularly conservative and have also brought up their children.
Se les considera particularmente conservadores y también criaron a sus hijos de esta manera.
Die meisten jungen Deutschtürken sind zwar wirtschaftlich und sprachlich gut integriert, trotzdem fühlen sich viele in Deutschland nicht richtig anerkannt: „Die Erfahrung des 'Nicht-Dazugehörens' treibt Menschen dann zu Parteien wie der AKP, die ihnen Größe, Stolz und Identifikation versprechen“, so der Türkei-Experte Haci Halil Uslucan von der Universität Duisburg-Essen.
Although most young German Turks are economically and linguistically well integrated, many still do not feel properly recognized in Germany: "The experience of 'disagreement' drives people to parties like the AKP, which promise them greatness, pride and identification." says Turkey expert Haci Halil Uslucan from the University of Duisburg-Essen.
La mayoría de los jóvenes turcos alemanes están económica y lingüísticamente bien integrados, pero muchos no se sienten debidamente reconocidos en Alemania: "La experiencia de 'no pertenecer' lleva a las personas a fiestas como el AKP que les promete tamaño, orgullo e identificación", dice el experto en Turquía Haci Halil Uslucan de la Universidad de Duisburg-Essen.
In Deutschland wird Erdogans Politik stark kritisiert, vor allem die Verletzungen der Menschenrechte und die Einschränkung der Meinungsfreiheit.
In Germany Erdogan's policy is heavily criticized, especially the violations of human rights and the restriction of freedom of expression.
En Alemania, la política de Erdogan es muy criticada, especialmente las violaciones de los derechos humanos y la restricción de la libertad de expresión.
Doch viele Deutschtürken wollen nicht sehen, was in der Türkei passiert.
But many German Turks do not want to see what is happening in Turkey.
Pero muchos turcos alemanes no quieren ver qué está pasando en Turquía.
Erdogan ist für sie Heimat und Identität und auch der Mann, der dem Land eine stärkere Wirtschaft und politische Stabilität gegeben hat.
Erdogan is for them home and identity and also the man who has given the country a stronger economy and political stability.
Para ellos, Erdogan es hogar e identidad y también el hombre que le ha dado al país una economía y una estabilidad política más fuertes.
Wenn er angegriffen wird, stimmen sie erst recht für ihn.
If attacked, they are even more right for him.
Si son atacados, son aún más adecuados para él.
Doch nicht alle Deutschtürken sind für Erdogan.
But not all German Turks are for Erdogan.
Gökay Sofuoglu ist Vorsitzender der Türkischen Gemeinde in Deutschland.
Gökay Sofuoglu is chairman of the Turkish community in Germany.
Gökay Sofuoglu es presidente de la comunidad turca en Alemania.
Vor dem Referendum im April, das über ein Präsidialsystem in der Türkei entscheiden soll, wirbt er bei seinen Landsleuten in Deutschland für ein „Nein“.
Before the referendum in April, which is to decide on a presidential system in Turkey, he advertises with his compatriots in Germany for a "no".
Antes del referéndum en abril, que es decidir sobre un sistema presidencial en Turquía, anuncia con sus compatriotas en Alemania un "no".
Sagt die Mehrheit der Wähler nämlich „Ja“, wäre der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan Alleinherrscher des Landes.
If the majority of voters says "yes", Turkish President Recep Tayyip Erdogan would be sole ruler of the country.
Si la mayoría de los votantes dice "sí", entonces el presidente turco, Recep Tayyip Erdogan, sería el único gobernante del país.
Deshalb sprach Sofuoglu mit vielen Deutschtürken darüber, warum sie sich für den türkischen Präsidenten begeistern, und stellte fest: Es geht vor allem um Emotionen.
That's why Sofuoglu talked to many German Turks about why they are passionate about the Turkish president and said: It's all about emotions.
Es por eso que Sofuoglu habló con muchos turcos alemanes sobre por qué les apasiona el presidente turco y dijo: Se trata de emociones.
„Erdogan vermittelt vielen Deutschtürken das Gefühl, sie seien stärker, größer, kräftiger.“ Die Stimme dieser Deutschtürken kann für das Referendum im April entscheidend sein.
|oferă|||||||||mai puternici||||||||||||
"Erdogan gives many German Turks the feeling that they are stronger, bigger, stronger." The voice of these German-Turks can be decisive for the April referendum.
"Erdogan da a muchos turcos alemanes la sensación de que son más fuertes, más grandes, más fuertes". La voz de estos turcos alemanes puede ser decisiva para el referéndum en abril.
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
(Si tiene un problema con mi lección, envíeme un mensaje).