×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

TheDoctor's podcasts - deutsch, Einen Geschäftsabschluss aushandeln - normal gesprochen

Einen Geschäftsabschluss aushandeln - normal gesprochen

Sie möchten einen Gebrauchtwagen kaufen, aber der Preis ist Ihnen zu hoch. Schreiben Sie einen Brief an den Eigentümer, in dem Sie ihm eine Preisreduktion um zehn Prozent anbieten.

Sehr geehrter Herr,

Ich habe Ihre Anzeige im Internet gelesen, in der Sie ein gebrauchtes Fahrzeug zum Verkauf anbieten. Ich suche schon seit einigen Wochen ein älteres, günstiges Auto für meinen Sohn. Es wird sein erstes Auto sein und da er seinen Führerschein erst seit einem Monat hat, möchte ich nicht zu viel Geld dafür ausgeben. Ich habe mir die Bilder von Ihrem Auto angesehen und es scheint genau das zu sein, was ich suche. Jedoch würde ich gerne einen Termin für ein Treffen mit Ihnen vereinbaren, an dem ich persönlich den Wagen von innen und außen überprüfen kann. Gibt es Ersatzteile wie zum Beispiel Reifen, Motor, Getriebe, etc.? Ich wollte auch fragen, ob ich einen Rabatt von zehn Prozent bekommen könnte. Falls dem so ist, kann ich bei unserem Treffen bar bezahlen, nachdem ich das Auto überprüft habe.

Teilen Sie mir bitte mit, was Sie von meinem Vorschlag halten und wann es möglich wäre, dass wir uns treffen – je früher desto besser, da sich mein Sohn in letzter Zeit ständig mein Auto ausborgt.

Mit freundlichen Grüßen,

Jarda

Einen Geschäftsabschluss aushandeln - normal gesprochen Negotiating a business deal - normally speaking Négocier une transaction commerciale - normalement parlant Переговори про ділову угоду - як правило

Sie möchten einen Gebrauchtwagen kaufen, aber der Preis ist Ihnen zu hoch. You want to buy a used car, but the price is too high for you. Ви хочете купити вживану машину, але ціна для вас занадто висока. Schreiben Sie einen Brief an den Eigentümer, in dem Sie ihm eine Preisreduktion um zehn Prozent anbieten. Write a letter to the owner offering a 10% price reduction. Напишіть власнику листа з пропозицією знизити ціну на десять відсотків.

Sehr geehrter Herr, Dear sir, Шановний пане,

Ich habe Ihre Anzeige im Internet gelesen, in der Sie ein gebrauchtes Fahrzeug zum Verkauf anbieten. I've read your ad on the internet, offering you a used vehicle for sale. Я прочитав Ваше оголошення в Інтернеті, в якому Ви пропонуєте на продаж вживаний автомобіль. Ich suche schon seit einigen Wochen ein älteres, günstiges Auto für meinen Sohn. I've been looking for an older, cheaper car for my son for several weeks now. Es wird sein erstes Auto sein und da er seinen Führerschein erst seit einem Monat hat, möchte ich nicht zu viel Geld dafür ausgeben. It will be his first car and since he has his driver's license for only a month, I do not want to spend too much money on it. Ich habe mir die Bilder von Ihrem Auto angesehen und es scheint genau das zu sein, was ich suche. I have looked at the pictures of your car and it seems to be exactly what I am looking for. Jedoch würde ich gerne einen Termin für ein Treffen mit Ihnen vereinbaren, an dem ich persönlich den Wagen von innen und außen überprüfen kann. However, I would like to make an appointment for a meeting with you, in which I personally can check the car inside and out. Gibt es Ersatzteile wie zum Beispiel Reifen, Motor, Getriebe, etc.? Are there spare parts such as tires, engine, transmission, etc.? Чи є запасні частини, такі як шини, двигун, коробка передач тощо? Ich wollte auch fragen, ob ich einen Rabatt von zehn Prozent bekommen könnte. I also wanted to ask if I could get a ten percent discount. Falls dem so ist, kann ich bei unserem Treffen bar bezahlen, nachdem ich das Auto überprüft habe. If so, I can pay cash at our meeting after checking the car.

Teilen Sie mir bitte mit, was Sie von meinem Vorschlag halten und wann es möglich wäre, dass wir uns treffen – je früher desto besser, da sich mein Sohn in letzter Zeit ständig mein Auto ausborgt. Please tell me what you think about my suggestion and when it would be possible for us to meet - the sooner the better, as my son is constantly borrowing my car lately.

Mit freundlichen Grüßen, Best regards,

Jarda Jarda