×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Youtube videos, Themenvideo: Der Messias

Themenvideo: Der Messias

Schülerin: Es gibt da diese verrückte Geschichte am Anfang der Bibel

von Adam und Eva, die im Garten Eden leben.

Lehrer: Und alles im Garten ist perfekt, genau so wie es sein soll, außer:

Da gibt es diesen einen Baum von dem Gott gesagt hat, dass sie nicht davon essen sollen,

weil der gefährlich ist und sie umbringen wird.

Schülerin: Also, einfach nicht vom Baum essen und alles ist okay?

Lehrer: Ja richtig, es klingt ziemlich einfach.

Aber in diesem Garten gibt es eine Schlange und die erzählt eine andere Geschichte.

Sie sagt: wenn ihr von dem Baum esst, werdet ihr nicht sterben –

ihr werdet sogar so sein wie Gott!

Schülerin: Und Adam und Eva glauben der Schlange und essen von der Frucht.

Lehrer: Und so startet die Tragödie - der perfekte Zustand des Gartens geht verloren

und das Böse und der Tod betreten Gottes gute Welt.

Schülerin: Warum gibt es eine sprechende Schlange im Garten?

Die ist ein echtes Problem!

Lehrer: Ja, das ist ziemlich komisch – und vor allem ist es komisch, dass die Bibel nicht sagt,

warum sie überhaupt da ist oder wie sie dahin gekommen ist.

Die Schlange wird einfach als ein Geschöpf dargestellt, das gegen Gott rebelliert.

Sie will, dass die Menschen die Güte Gottes anzweifeln und sich so ins Verderben stürzen.

Was auch immer dieser Schlange ist, sie ist die Quelle von allem Bösen,

das in dieser Welt und unserem Leben heute passiert.

Schülerin: Aber es gibt auch Hoffnung,

denn Gott macht Adam und Eva genau hier dieses interessante Versprechen.

Lehrer: Nämlich, dass jemand in der Zukunft kommen wird, ein Sohn Evas.

Und dieser Mensch, der kommen soll, wird der Schlange den Kopf zertreten

und die Quelle des Bösen zerstören.

Allerdings während diesem Kampf wird die Schlange dem Menschen in die Ferse beißen.

Schülerin: Also ist es quasi ein gegenseitiges Besiegen.

Lehrer: Ja, es ist ein seltsames und gleichzeitig schönes Versprechen.

Dabei bleibt es erstmal bis zum nächsten Schlüsselmoment der Geschichte:

Als Gott sich Abraham aussucht und ihm sagt, dass durch seine Familie

das Gute und der Segen wiederhergestellt werden wird – für alle Nationen der Welt.

Und wenn wir der Familiengeschichte folgen, kommen wir zu einem Ur-Ur-Großenkel von Abraham

namens Juda.

Er erhält die Verheißung, dass ein Nachkomme von ihm König wird, und dass die ganze Welt

diesem König nachfolgt, und dass er Frieden und Harmonie bringt.

Und es wird Unmengen an Essen und Wein und Milch und Weinbergen geben –

es wird einfach unglaublich sein!

Schülerin: Judas erster Nachkomme der König wird, ist ein Mann namens David,

und er ist wirklich ein Held.

Vielleicht ist er der Schlangen-Töter?

Lehrer: Aber es wird schnell klar, dass David selbst mit dem Gift der Schlange infiziert ist,

wie der Rest der Welt.

Er besiegt die Schlange nicht - im Gegenteil.

Gott gibt David allerdings das Versprechen, dass dieser König

einer seiner Nachkommen sein wird.

Aber beim Weiterlesen merkt man: Alle Könige der nächsten Generation versagen ganz genauso wie David.

Sie lassen sich verführen, wählen das Böse

und rennen hinter Geld, Sex, Macht und anderen Götzen her.

Schülerin: Die Dinge werden so schlimm, dass sie die Nation Israel zu Grunde richten

und das große böse Reich der Babylonier transportiert Israel ab.

Lehrer: Und so gibt es keine weiteren Könige, die dieses Versprechen erfüllen könnten.

Schülerin: Es sieht so aus, als wäre der ganze Plan schiefgegangen.

Lehrer: Aber in diesen dunklen Tagen gibt es ein paar sehr interessanten Gestalten – die Propheten.

Sie erzählen ständig von einem kommenden König und erinnern uns an die Verheißung:

Wenn dieser König kommt, wird er das Böse besiegen und den Garten wiederherstellen.

Besonders der Prophet Jesaja erklärt uns genauer, warum dieser König gebissen wird.

Jesaja sagt, dass dieser versprochene König diese Wunde erleiden muss,

weil die Menschen Böse sind – und dass diese Wunde ihn tötet.

Aber danach kommt er völlig überraschend zurück und Jesaja erklärt uns:

Weil er diese Wunden erlitten hat, kann er jetzt eine Quelle der Heilung für andere Menschen sein.

Schülerin: Aber das Alte Testament endet und der Schlangen-Töter-König,

auf den alle gewartet haben, ist nicht gekommen.

Lehrer: Und deswegen stellt uns das Neue Testament gleich am Anfang Jesus von Nazareth

nicht als irgendeinen Menschen vor, sondern als jemanden, der gekommen ist,

um genau diese alten Verheißungen zu erfüllen

Schülerin: Ja, wir lesen, dass er ein Nachkomme von David, Juda und Abraham ist.

Lehrer: Und er zieht durch Israel und kündigt an, dass Gottes gutes Königreich angekommen ist.

Er beginnt den Folgen des Bösen entgegenzutreten, indem er die Menschen heilt und ihnen ihre Sünde

und ihr Unrecht vergibt.

Schülerin: Viele Menschen glauben jetzt, dass Jesus wirklich der versprochene König ist.

Lehrer: Aber Jesus erzählt seinen engsten Nachfolgern, dass er gerade dadurch dieser König wird

und Frieden bringt, indem er die ganzen Folgen von allem Bösen der Menschen auf sich nimmt.

Schülerin: Diesen Todesbiss der Schlange.

Lehrer: Genau, es sieht also so aus, als hätte die Schlange gewonnen und das wäre eine Tragödie,

wenn da nicht noch etwas passiert wäre.

Jesus steht von den Toten auf!

Schülerin: Und jetzt hat Jesus selbst alle Macht über das Böse und den Tod!

Lehrer: Der Rest des Neuen Testaments betont deshalb immer wieder, dass diese Macht Jesu

über das Böse und den Tod uns jetzt zur Verfügung steht, sodass wir den Folgen des Bösen

in unserem Leben entgegentreten können.

Schülerin: Aber noch immer sind doch der Tod und das Böse echte Probleme in unserer Welt.

Lehrer: Deswegen endet die Geschichte der Bibel mit der Ankündigung,

dass Jesus eines Tages wiederkommt und seinen Auftrag beenden wird.

Er zerstört die Schlange ein für alle Mal und er stellt das Gute des Gartens

hier auf der Erde wieder vollkommen her.

Themenvideo: Der Messias theme video||messiah Theme video: The Messiah Vídeo temático: El Mesías Vidéo thématique : Le Messie Temat wideo: Mesjasz Vídeo temático: O Messias Тематичне відео: Месія

Schülerin: Es gibt da diese verrückte Geschichte am Anfang der Bibel student|||||crazy|||beginning||Bible Student: There is this crazy story at the beginning of the Bible Студент: в начале Библии есть эта сумасшедшая история

von Adam und Eva, die im Garten Eden leben. of|||||||Eden| of Adam and Eve living in the Garden of Eden. Адама и Евы, живущих в Эдемском саду.

Lehrer: Und alles im Garten ist perfekt, genau so wie es sein soll, außer: |||||||exactly|so|as|it|be|should|except Teacher: And everything in the garden is perfect, just as it should be, except: Учитель: И все в саду идеально, именно так, как и должно быть, кроме:

Da gibt es diesen einen Baum von dem Gott gesagt hat, dass sie nicht davon essen sollen, |||||tree|||||||||of|| There's this one tree that God said they shouldn't eat from Есть одно дерево, которое Бог сказал, что они не должны есть

weil der gefährlich ist und sie umbringen wird. ||||||kill| because it's dangerous and will kill you. потому что это опасно и убьет их.

Schülerin: Also, einfach nicht vom Baum essen und alles ist okay? Student: So, just don't eat from the tree and everything is okay? Студент: Так, просто не ешьте с дерева, и все в порядке?

Lehrer: Ja richtig, es klingt ziemlich einfach. |||||pretty| Teacher: Yeah right, it sounds pretty simple. Учитель: Да, это звучит довольно легко.

Aber in diesem Garten gibt es eine Schlange und die erzählt eine andere Geschichte. |||||||snake|||||| But there is a snake in this garden and it tells a different story. Но в этом саду есть змея, и она рассказывает другую историю.

Sie sagt: wenn ihr von dem Baum esst, werdet ihr nicht sterben – ||||||||will|||die She says: if you eat from the tree, you will not die -

ihr werdet sogar so sein wie Gott! |will|even|||| you will even be like God!

Schülerin: Und Adam und Eva glauben der Schlange und essen von der Frucht. |||||believe|||||||fruit Student: And Adam and Eve believe the serpent and eat of the fruit.

Lehrer: Und so startet die Tragödie - der perfekte Zustand des Gartens geht verloren |||||tragedy|||state||garden||lost Teacher: And so the tragedy begins - the perfect condition of the garden is lost

und das Böse und der Tod betreten Gottes gute Welt. ||evil|||death||God's|| and evil and death enter God's good world.

Schülerin: Warum gibt es eine sprechende Schlange im Garten? |||||speaking||| Student: Why is there a talking snake in the garden?

Die ist ein echtes Problem! |||real|

Lehrer: Ja, das ist ziemlich komisch – und vor allem ist es komisch, dass die Bibel nicht sagt, ||||quite|||||||||||| Teacher: Yeah, that's pretty funny - and most of all it's funny that the Bible doesn't say

warum sie überhaupt da ist oder wie sie dahin gekommen ist. ||at all||||||there|come| why it is there at all or how it got there.

Die Schlange wird einfach als ein Geschöpf dargestellt, das gegen Gott rebelliert. ||||||creature|depicted||against||rebelliert The serpent is represented simply as a creature rebelling against God.

Sie will, dass die Menschen die Güte Gottes anzweifeln und sich so ins Verderben stürzen. ||||||goodness|God's|doubt|||||perdition|plunge She wants people to doubt the goodness of God and so throw themselves into ruin.

Was auch immer dieser Schlange ist, sie ist die Quelle von allem Bösen, |||||||||source|||evil Whatever this serpent is, it is the source of all evil,

das in dieser Welt und unserem Leben heute passiert. that happens in this world and our life today.

Schülerin: Aber es gibt auch Hoffnung, |||||hope Student: But there is also hope,

denn Gott macht Adam und Eva genau hier dieses interessante Versprechen. ||||||||||promise because God makes this interesting promise to Adam and Eve right here.

Lehrer: Nämlich, dass jemand in der Zukunft kommen wird, ein Sohn Evas. |namely|||||future|||||of Eve Teacher: Namely that someone will come in the future, a son of Eve.

Und dieser Mensch, der kommen soll, wird der Schlange den Kopf zertreten |||||||||||crush And this person who is to come will crush the serpent's head

und die Quelle des Bösen zerstören. ||source|||destroy and destroy the source of evil.

Allerdings während diesem Kampf wird die Schlange dem Menschen in die Ferse beißen. However|during||fight||||||||heel|bite However, during this struggle, the snake will bite the man on the heel.

Schülerin: Also ist es quasi ein gegenseitiges Besiegen. ||||almost||mutual|defeat Student: So it's like defeating each other.

Lehrer: Ja, es ist ein seltsames und gleichzeitig schönes Versprechen. |||||strange|||| Teacher: Yes, it is a strange and beautiful promise at the same time.

Dabei bleibt es erstmal bis zum nächsten Schlüsselmoment der Geschichte: It|remains||for now||||key moment|| It stays that way until the next key moment in history:

Als Gott sich Abraham aussucht und ihm sagt, dass durch seine Familie |||Abraham|chooses||||||| When God chooses Abraham and tells him that through his family

das Gute und der Segen wiederhergestellt werden wird – für alle Nationen der Welt. ||||blessing|will be restored|||||nations|| the good and blessings will be restored - to all the nations of the world.

Und wenn wir der Familiengeschichte folgen, kommen wir zu einem Ur-Ur-Großenkel von Abraham ||||family history|follow|||||great||great-grandson|| And if we follow family history, we come to a great-great-great-grandson of Abraham

namens Juda. |Judah named Judah.

Er erhält die Verheißung, dass ein Nachkomme von ihm König wird, und dass die ganze Welt |receives||promise|||descendant||||||||whole| He receives the promise that one of his descendants will become king, and that the whole world will

diesem König nachfolgt, und dass er Frieden und Harmonie bringt. ||succeeds||||peace||harmony| follows this king and that he brings peace and harmony.

Und es wird Unmengen an Essen und Wein und Milch und Weinbergen geben – |||a lot of||||||||vineyards| And there will be tons of food and wine and milk and vineyards -

es wird einfach unglaublich sein! it will be just amazing!

Schülerin: Judas erster Nachkomme der König wird, ist ein Mann namens David, |Judas||descendant|||||||| Student: Judah's first descendant to be king is a man named David,

und er ist wirklich ein Held. |||||hero and he really is a hero.

Vielleicht ist er der Schlangen-Töter? ||||snakes|killer Maybe he's the snake killer?

Lehrer: Aber es wird schnell klar, dass David selbst mit dem Gift der Schlange infiziert ist, |||||||||||poison|||infected| Teacher: But it quickly becomes clear that David himself is infected with the snake's venom,

wie der Rest der Welt. ||rest|| like the rest of the world.

Er besiegt die Schlange nicht - im Gegenteil. |does not defeat|||||on the contrary He does not defeat the snake - on the contrary.

Gott gibt David allerdings das Versprechen, dass dieser König |||however||promise||| However, God gives David a promise that this King

einer seiner Nachkommen sein wird. ||descendants|| will be one of his descendants.

Aber beim Weiterlesen merkt man: Alle Könige der nächsten Generation versagen ganz genauso wie David. ||reading on|realize|||kings||||fail||just as|| But if you read on you will notice: All kings of the next generation fail just like David.

Sie lassen sich verführen, wählen das Böse |allow||succumb|choose||evil You let yourself be seduced, choose evil

und rennen hinter Geld, Sex, Macht und anderen Götzen her. |run|behind||||||idols|after and run after money, sex, power and other idols.

Schülerin: Die Dinge werden so schlimm, dass sie die Nation Israel zu Grunde richten ||things|||bad||||nation|||ruin|destroy Student: Things are getting so bad that they will destroy the nation of Israel

und das große böse Reich der Babylonier transportiert Israel ab. ||||empire||Babylonians|transports||away and the great evil empire of the Babylonians transports Israel away

Lehrer: Und so gibt es keine weiteren Könige, die dieses Versprechen erfüllen könnten. ||||||||||promise|fulfill|could Teacher: And so there are no other kings who can keep that promise.

Schülerin: Es sieht so aus, als wäre der ganze Plan schiefgegangen. ||||||||||gone wrong Student: It looks like the whole plan went wrong.

Lehrer: Aber in diesen dunklen Tagen gibt es ein paar sehr interessanten Gestalten – die Propheten. ||||dark|||||||interesting|figures||prophets Teacher: But there are some very interesting characters in these dark days - the prophets.

Sie erzählen ständig von einem kommenden König und erinnern uns an die Verheißung: |tell|constantly|||upcoming|||||||promise They keep telling of a coming king and reminding us of the promise:

Wenn dieser König kommt, wird er das Böse besiegen und den Garten wiederherstellen. ||||||||defeat||||restore When this king comes he will defeat evil and restore the garden.

Besonders der Prophet Jesaja erklärt uns genauer, warum dieser König gebissen wird. Especially||prophet|Isaiah|||more closely||||bitten| The prophet Isaiah in particular explains more precisely why this king is bitten.

Jesaja sagt, dass dieser versprochene König diese Wunde erleiden muss, ||||promised|||wound|suffer| Isaiah says that this promised king must suffer this wound,

weil die Menschen Böse sind – und dass diese Wunde ihn tötet. ||||||||wound||kills because people are evil - and that this wound kills him.

Aber danach kommt er völlig überraschend zurück und Jesaja erklärt uns: |||||surprisingly||||| But after that he comes back completely by surprise and Isaiah explains to us:

Weil er diese Wunden erlitten hat, kann er jetzt eine Quelle der Heilung für andere Menschen sein. ||||suffered||||||source||healing|||| Because he suffered these wounds, he can now be a source of healing for other people.

Schülerin: Aber das Alte Testament endet und der Schlangen-Töter-König, |||||ends|||snake|killer| Student: But the Old Testament ends and the Serpent Slayer King

auf den alle gewartet haben, ist nicht gekommen. |||waited||||come that everyone was waiting for did not come.

Lehrer: Und deswegen stellt uns das Neue Testament gleich am Anfang Jesus von Nazareth ||therefore|introduces|||||right||begin|Jesus||Nazareth Teacher: And that's why the New Testament puts us right at the beginning of Jesus of Nazareth

nicht als irgendeinen Menschen vor, sondern als jemanden, der gekommen ist, ||any|||but||someone||come| not as any other person, but as someone who has come

um genau diese alten Verheißungen zu erfüllen ||||promises||fulfill to fulfill precisely these ancient promises

Schülerin: Ja, wir lesen, dass er ein Nachkomme von David, Juda und Abraham ist. |||||||descendant|||||| Student: Yes, we read that he is a descendant of David, Judah and Abraham.

Lehrer: Und er zieht durch Israel und kündigt an, dass Gottes gutes Königreich angekommen ist. |||||||proclaims|||God's||kingdom|arrived| Teacher: And he goes through Israel announcing that God's good kingdom has arrived.

Er beginnt den Folgen des Bösen entgegenzutreten, indem er die Menschen heilt und ihnen ihre Sünde |||follow||evil|oppose|by||||heals||||sin He begins to counter the consequences of evil by healing people and showing them their sin.

und ihr Unrecht vergibt. ||wrong|and forgives and forgive their wrong.

Schülerin: Viele Menschen glauben jetzt, dass Jesus wirklich der versprochene König ist. |||||||||promised|| Student: Many people now believe that Jesus is really the promised King.

Lehrer: Aber Jesus erzählt seinen engsten Nachfolgern, dass er gerade dadurch dieser König wird |||||closest|followers|||just|by that||| Teacher: But Jesus tells his closest followers that this is exactly how he becomes this King

und Frieden bringt, indem er die ganzen Folgen von allem Bösen der Menschen auf sich nimmt. |peace||by|||whole|consequences|||||||| and brings peace by bearing the full consequences of all human evil.

Schülerin: Diesen Todesbiss der Schlange. ||death bite||snake Student: That snake's death bite.

Lehrer: Genau, es sieht also so aus, als hätte die Schlange gewonnen und das wäre eine Tragödie, Teacher: Exactly, so it looks like the snake won and that would be a tragedy

wenn da nicht noch etwas passiert wäre. ||||||had if something else hadn't happened.

Jesus steht von den Toten auf! ||||dead| Jesus rises from the dead!

Schülerin: Und jetzt hat Jesus selbst alle Macht über das Böse und den Tod! Student: And now Jesus himself has all power over evil and death!

Lehrer: Der Rest des Neuen Testaments betont deshalb immer wieder, dass diese Macht Jesu ||rest|the||testament|emphasizes|||||||of Jesus Teacher: The rest of the New Testament therefore repeatedly emphasizes that this power of Jesus

über das Böse und den Tod uns jetzt zur Verfügung steht, sodass wir den Folgen des Bösen over||evil|||||||disposal||||||| over evil and death is now available to us so that we can avoid the consequences of evil.

in unserem Leben entgegentreten können. |||encounter| in our lives.

Schülerin: Aber noch immer sind doch der Tod und das Böse echte Probleme in unserer Welt. |||||||||||real|||| Student: But still death and evil are real problems in our world.

Lehrer: Deswegen endet die Geschichte der Bibel mit der Ankündigung, |Therefore||||||||announcement Teacher: That is why the story of the Bible ends with the announcement,

dass Jesus eines Tages wiederkommt und seinen Auftrag beenden wird. ||||returns||||finish| That one day Jesus will return and finish his mission.

Er zerstört die Schlange ein für alle Mal und er stellt das Gute des Gartens He destroys the serpent once and for all and he puts the good of the garden

hier auf der Erde wieder vollkommen her. |||||completely| here on earth again completely.