Lk 9,51-56: Dienstag – 26. Woche im Jahreskreis
Lk 9:51-56: Tuesday - 26th week of the cycle
Lucas 9:51-56: martes - 26ª semana del año
Lc 9:51-56: Dinsdag - 26e week in de jaarcyclus
Łk 9:51-56: wtorek - 26. tydzień w cyklu rocznym
Lc 9,51-56: Terça-feira - 26ª semana do ciclo anual
Луки 9:51-56: Вторник - 26-я неделя года
Luka 9:51-56: Salı - Yılın 26. haftası
Auf dem Weg nach Jerusalem: (Lukas 9,51—19,27)
On the way to Jerusalem: (Luke 9: 51-19,27)
Von der wahren Jüngerschaft: (Lukas 9,51—13,21)
From True Discipleship: (Luke 9: 51-13,21)
Die ungastlichen Samariter: (Lukas 9,51-56)
|unwelcoming||
The inhospitable Samaritans: (Luke 9,51-56)
51 Als die Zeit herankam, in der er (in den Himmel) aufgenommen werden sollte, entschloss sich Jesus, nach Jerusalem zu gehen.
|||approached||||||||||||||||
51 When the time was approaching when he should be received (to heaven), Jesus decided to go to Jerusalem.
52 Und er schickte Boten vor sich her.
|||messengers|||
52 And he sent messengers before him.
Diese kamen in ein samaritisches Dorf und wollten eine Unterkunft für ihn besorgen.
They came to a Samaritan village and wanted to get accommodation for him.
53 Aber man nahm ihn nicht auf, weil er auf dem Weg nach Jerusalem war.
53 But they did not receive him because he was on their way to Jerusalem.
54 Als die Jünger Jakobus und Johannes das sahen, sagten sie: Herr, sollen wir befehlen, dass Feuer vom Himmel fällt und sie vernichtet?
54 When the disciples James and John saw this, they said, Lord, shall we command that fire fall from the sky and destroy it?
55 Da wandte er sich um und wies sie zurecht.
He turned and corrected her.
56 Und sie gingen zusammen in ein anderes Dorf.
56 And they went together to another village.