Deutsch lernen (A2) | Das Deutschlandlabor | Folge 17: Kälte
Learning German (A2) | The German Lab | Episode 17: Cold
Nauka niemieckiego (A2) | The German Lab | Odcinek 17: Zimno
Изучение немецкого языка (A2) | The Germany Lab | Эпизод 17: Холод
學習德語 (A2) |德國實驗室|第17集:寒冷
Wie leben die Deutschen, und wie sind sie wirklich?
How do Germans live and what are they really like?
Hallo! Wir sind Nina …
Hello! We are Nina ...
… und David vom Deutschlandlabor.
... and David from the Germany Laboratory.
Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen.
We answer questions about Germany and the Germans.
Heute geht es um das Thema „Kälte“!
Today the topic is “cold”!
Wir wollen wissen: Was machen die Deutschen, wenn es kalt ist?
We want to know: What do Germans do when it's cold?
Also, ich bleib hier.
So, I'm staying here.
Draußen ist es zu kalt.
It's too cold outside.
Nix da!
No way!
Die durchschnittlichen Temperaturen in Deutschland liegen
The average temperatures in Germany are
im Winter bei 2 Grad Celsius.
in winter at 2 degrees Celsius.
Es kann aber auch minus 15 Grad oder noch kälter werden.
But it can also get minus 15 degrees or even colder.
Bei dieser Kälte kann man draußen nicht viel machen.
You can't do much outside in this cold.
Wie schützen sich die Deutschen vor Kälte?
How do Germans protect themselves from the cold?
Um das herauszufinden, fahren Nina und David
Nina and David are driving to find out
an einen der kältesten Orte in Deutschland:
to one of the coldest places in Germany:
auf die Zugspitze.
on the Zugspitze.
Der höchste Berg Deutschlands liegt im kältesten deutschen Bundesland: in Bayern.
The highest mountain in Germany is in the coldest German state: Bavaria.
Hier oben, auf fast 3000 Metern, ist die Durchschnittstemperatur im Jahr -4,8 Grad.
Up here, at almost 3000 meters, the average annual temperature is -4.8 degrees.
Heute ist es aber noch etwas kälter.
But today it is a bit colder.
Was machen Sie gegen Kälte?
What do you do to combat the cold?
Ich ziehe mir Handschuhe an, einen Schal.
I put on gloves, a scarf.
Und lange Unterhosen.
And long johns.
Strümpfe.
Socks.
Dann noch einen dicken Pulli.
Then a thick sweater.
Ein Unterhemd, dadrüber ein Funktionshemd.
An undershirt, over it a functional shirt.
Noch mal einen dicken Pulli.
Another thick sweater.
Und zum Schluss 'ne wasserdichte oder 'ne winddichte Jacke.
And finally a waterproof or a windproof jacket.
Nach dem Prinzip „Zwiebellook“.
According to the "onion look" principle.
Der „Zwiebellook“ ist eine gute Methode, um sich vor Kälte zu schützen.
The "onion look" is a good way to protect yourself from the cold.
Das Prinzip ist einfach: Man zieht mehrere Kleidungsschichten übereinander an.
|||||||layers of clothing||
The principle is simple: you put several layers of clothing on top of each other.
Wenn es einem später zu warm wird, kann man einen Teil der
If it gets too warm later on, you can part of the
Kleidungsstücke wieder ausziehen ...
Take clothes off again ...
Und wenn es wieder kälter wird, zieht man sie einfach wieder an.
And when it gets colder again, you just put them back on.
Nina und David treffen Sebastian, der als Hausmeister im Iglu-Hotel
Nina and David meet Sebastian, who is the caretaker in the igloo hotel
auf der Zugspitze arbeitet.
works on the Zugspitze.
Es gibt nämlich Menschen, die hier in einem Zimmer
Because there are people in a room here
aus Eis und Schnee übernachten.
sleep in ice and snow.
Und hier soll man schlafen?
And should one sleep here?
Ja, das ist eins der Schlafzimmer oder der Schlaf-Iglus.
Yes, this is one of the bedrooms or sleeping igloos.
Die haben im Grunde ein ganz normales Bett, da ist drunter so 'ne Matratze
They basically have a normal bed with a mattress underneath
mit einem ganz normalen Bettbezug.
with a normal comforter cover.
Da drüber kommt ein Fell,
A coat goes over it,
Orada bir cilt var
und die Gäste kriegen einen Schlafsack von uns gestellt,
and the guests get a sleeping bag from us,
damit die Gäste auch in der Nacht nicht frieren und es schön warm haben.
so that the guests do not freeze even at night and have it nice and warm.
Und wie warm oder kalt ist es hier drin gerade?
And how warm or cold is it in here right now?
Wir haben eine konstante Temperatur zwischen 0 und minus 2 Grad.
We have a constant temperature between 0 and minus 2 degrees.
Das ist doch zu kalt, um zu schlafen?
It's too cold to sleep, isn't it?
Das ist für das Gesicht ein bisserl kalt, aber der Schlafsack ist wirklich so warm,
It's a bit cold for the face, but the sleeping bag really is that warm,
dass man da überhaupt nicht drin friert.
that you don't freeze in there at all.
orada hiç donmaman için.
Unten im Tal ist es nicht ganz so kalt,
It's not that cold down in the valley
aber auch hier muss man sich warm anziehen.
but also here you have to dress warm.
Der beste Schutz gegen Kälte ist natürlich warme Kleidung.
The best protection against the cold is, of course, warm clothing.
Dazu gehören auch Mütze, Schal und Handschuhe.
This also includes a hat, scarf and gloves.
Buna şapka, atkı ve eldiven dahildir.
Dein Schal ist aber auch ziemlich cool. Hast du den selbst gestrickt?
Your scarf is pretty cool too, did you knit it yourself?
Ja.
Yes.
Aha.
I see.
Du hast den Finger so.
You have the finger like this.
Parmağınız böyle.
Dann hier die Nadel durch, wickelst den Faden um die zweite Nadel …
|||||||thread||||
Then put the needle through here, wrap the thread around the second needle ...
Ardından iğneyi buradan geçirin, ipliği ikinci iğnenin etrafına sarın...
So …
Yani...
Vorne durch.
Through the front.
önden.
So, oder?
Nee, von dieser Richtung …
No, from this direction ...
Können die Deutschen stricken? Es ist Zeit für einen Versuch.
|||knit||||||
Almanlar örgü örebilir mi? Bir deneme zamanı.
Können Sie diesen Schal fertig stricken?
Can you finish knitting this scarf?
Nee!
Nope!
Probieren Sie mal.
Nee, ich kann nicht stricken, ich kaufe mir meine.
Nah, I can't knit, I'll buy mine.
Ich weiß nicht mal, wie ich anfangen soll.
Nasıl başlayacağımı bile bilmiyorum.
Die Masche aufnehmen und hier durchziehen …
Pick up the stitch and pull it through here ...
Dikişi al ve buradan çek...
Ja! Weiter!
Yes! Further!
So, und durch die Masche ziehen. Ja!
So, and pull it through the stitch. Yes!
Yani, ve ağdan çekin. Evet!
Wo haben Sie stricken gelernt?
Where did you learn to knit?
Örgü örmeyi nerede öğrendin?
In der Schule.
Er kann es doch. Er hat's drauf. Er kann es.
He can do it. He's got it. He can.
Yapabilir. Anladı. Yapabilir.
Nee, wirklich, du bist einer der Besten.
Nah, really, you're one of the best.
Wir gehen, komm!
In Deutschland kann es im Winter richtig kalt werden.
It can get really cold in Germany in winter.
Aber ein bekanntes Sprichwort heißt: Es gibt kein schlechtes Wetter,
But a well-known saying goes: there is no bad weather,
sondern nur die falsche Kleidung.
but only the wrong clothes.
Und mit der richtigen Kleidung kannst du draußen alles machen.
And with the right clothing, you can do anything outside.
Und drinnen dreht man einfach die Heizung auf und macht sich einen heißen Tee.
And inside you just turn on the heating and make a hot tea.
Ve içeride sadece ısıyı artırın ve kendinize biraz sıcak çay yapın.
Es gibt aber auch Leute, die bei Minusgraden in Eis und Schnee übernachten.
But there are also people who spend the night in ice and snow in sub-zero temperatures.
Danke. Verrückt!
Thank you. Insane!