×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Dinge Erklärt – Kurzgesagt, Bakterien so groß wie Blauwale - Leben & Größe 3

Bakterien so groß wie Blauwale - Leben & Größe 3

Ein - aus.

Ein - aus.

Nur diese ständige Aktivität hält dich am Leben.

Genau jetzt reagieren in deinen Zellen

Glukosemoleküle mit Sauerstoff, um Energie bereitzustellen,

damit du einen weiteren wertvollen Moment erlebst.

Du atmest, um den dafür notwendigen Sauerstoff zu kriegen.

Atmen löst ein ziemlich kniffliges Problem:

Wie kommt alles, was eine Zelle zum Überleben braucht,

von außen in die Zelle rein?

Jedes Lebewesen muss dieses Problem irgendwie lösen.

Ein Faktor hat dabei erstaunlich viel Einfluss:

die Größe.

Wir haben es in anderen Videos bereits erklärt.

Die Größe beeinflusst ganz schön,

wie sich die Gesetze der Physik

auf die Bewohner des Universums auswirken.

So simple Dinge wie Temperatur, Schwerkraft oder Oberflächenspannung

können völlig egal oder eine Todesgefahr sein.

Je nachdem, wie groß du bist.

Zum Überleben brauchen Lebewesen viele verschiedene Dinge.

Und die müssen sie irgendwie von außen nach innen transportieren.

Ganz zu Beginn, als das erste Leben seinen Anfang nahm,

war das ein riesiges Problem.

Denn im Universum kostet alles, was wir tun wollen, Energie.

Die ersten Lebewesen

verfügten noch nicht über all die Werkzeuge und Techniken,

die die Evolution über Milliarden Jahre entwickelt hat.

Zu Beginn musste das Leben also einen Weg finden,

um sich ganz ohne Energie Nützliches einzuverleiben,

und Schädliches loszuwerden.

Die ersten Lebensformen waren zum Glück so winzig klein,

dass sie dafür einen kostenlosen Transportweg nutzen konnten:

die sogenannte Diffusion.

Diffusion basiert auf dem Naturgesetz,

dass sich Moleküle konstant in Bewegung befinden,

vor allem in flüssigem oder gasförmigem Zustand.

Weil sie sich ständig bewegen, und dabei miteinander kollidieren,

breiten sie sich aus.

Gibst du z.B. ein Stück Würfelzucker in ein Glas Wasser,

befindet sich zuerst an einer Stelle sehr viel Zucker

und überall sonst keiner.

Dann lösen sich die Zuckermoleküle im Wasser auf

und prallen gegen Wassermoleküle und andere Zuckermoleküle.

Dadurch breiten sich die Zuckermoleküle langsam aus.

Sie durchlaufen verschiedene Phasen der Konzentration,

bis der Zucker durch diese zufällige Bewegung

irgendwann ganz gleichmäßig im Wasser verteilt ist.

Das Beste an der Diffusion: Sie ist gratis.

Denn sie kostet keine Energie. Und das Leben liebt Gratis-Geschenke.

Deshalb funktioniert alles Leben auf der Erde mit Diffusion.

Betrachten wir die kleinsten Lebewesen der Erde: Bakterien.

Genauer: ihre Oberflächen.

Zellwände machen den Austausch von bestimmten Molekülen möglich.

Dieses Bakterium hier z.B. benötigt Sauerstoff, um zu überleben.

Als Abfallstoff entsteht Kohlendioxid.

Im Inneren gibt es also kaum Sauerstoff,

aber sehr viel Kohlendioxid.

Durch Diffusion breiten sich diese Moleküle

mit der Zeit gleichmäßig aus.

Und das Kohlendioxid diffundiert aus der Zelle,

während Sauerstoff von außen hineingelangt.

Aber diese Art der Atmung funktioniert nur im Kleinen.

Für Bakterien, Amöben, deine Zellen, und ein paar sehr, sehr kleine Tiere.

Insekten etwa haben ein sehr feines Netz von "Tracheen",

Röhren, in denen ein Druckunterschied herrscht.

Die umgebende Luft diffundiert langsam hinein,

und kann Gase mit der Insektenzelle austauschen.

Aber selbst Insekten scheinen ihre Tracheen zusammenziehen zu können.

Und zumindest manche von ihnen haben spezialisierte Atemorgane

wie Atemlöcher oder einen Luftsack.

Ab einer bestimmten Größe ist die Diffusion schlicht zu langsam,

um die Zellen am Leben zu erhalten.

Das Hauptproblem ist,

dass dieser Austausch nur an der Oberfläche geschieht,

und der Stoffwechsel mittels Diffusion

nur einen beschränkten Innenraum versorgen kann.

Winzig kleine Lebewesen haben nur wenig Innenraum, sogenanntes Volumen,

aber eine Menge Außenraum, also Oberfläche.

Was aber, wenn wir mit einer praktischen Vergrößerungsmaschine

ein Bakterium von der Größe eines Blauwals kreieren?

Leider macht und das Verhältnis von Oberfläche zu Volumen

einen Strich durch die Rechnung.

Kurz gesagt: Wenn du ein Ding zehnmal größer machst,

wird sein Äußeres, also die Oberfläche,

zwar hundertmal größer, aber sein Inneres, also das Volumen,

wird dabei tausendmal größer.

Vergleichen wir das Bakterium Pseudomonas aeruginosa

mit einem Blauwal, zeigt sich,

dass das Bakterium im Verhältnis zu seinem Volumen

zehn Millionen Mal mehr Oberfläche hat als der Wal.

Das Bakterium hat also jede Menge Außenseite,

während der Wal jede Menge Innenraum hat.

Vergrößern wir nun unser Bakterium auf die Größe eines Wals,

hat das Riesenbakterium jetzt zu viel Innenraum

und der größte Teil des Innenraums ist zu weit weg von der Oberfläche.

Dem Riesenbakterium würde der Sauerstoff ausgehen,

bevor er weit genug nach innen gelangen könnte,

und es würde ersticken.

Größer zu sein hat aber auch seine Vorteile.

Man wird z.B. nicht so leicht gefressen.

Und hat es selber viel leichter, andere zu fressen.

Die Zellgröße ist aber beschränkt durch die Distanz,

über die das Zellinnere durch Diffusion

noch ausreichend mit Sauerstoff und Nährstoffen versorgt werden kann.

Ein clevererer Weg, dieses Problem zu umgehen,

sind mehrzellige Strukturen.

Lebewesen, die nicht aus einer, sondern aus vielen Zellen bestehen.

Diffusion funktioniert mit vielen kleinen Einheiten

nämlich besser als mit einer großen.

Mit der Zeit fingen diese Zellen an,

die Arbeit aufzuteilen und sich zu spezialisieren.

Manche Zellen sind darauf spezialisiert,

die Umwelt wahrzunehmen, andere auf die Verdauung,

wieder andere auf Bewegung.

Aber das Problem von Diffusion und Oberfläche

und Energieerzeugung war dadurch nicht gelöst

und beschränkte immer noch die Größe der ersten vielzelligen Lebewesen.

Um noch größer werden zu können,

lösten Lebewesen das Diffusionsproblem

mit Löchern, Kammern und Röhren, oder mit Falten,

damit Diffusion in jeder Zelle geschehen konnte.

Du selbst zum Beispiel.

Was du als Außenseite ansiehst, deine Haut nämlich,

hat eine Oberfläche von etwa zwei Quadratmetern.

Deine Lunge hat aber eine Oberfläche von etwa 70 Quadratmetern.

Sie ist also kein Luftballon, sondern eher so etwas wie ein Schwamm,

aus vielen dicht gepackten Mikroballons,

umgeben von Blutgefäßen.

Wenn du einatmest,

füllen sich all diese winzigen Ballons mit frischer Luft.

Blut voller CO2 wird um diese Ballons gepumpt.

Jetzt kommt die Magie der Diffusion ins Spiel.

Sauerstoff diffundiert aus den Ballons ins Blut,

wo rote Blutkörperchen ihn auflesen.

Das CO2 diffundiert aus dem Blut in deine Lunge,

von wo es ausgeatmet werden kann.

Dein Blut transportiert den Sauerstoff

bis in die hinterste Ecke deines Körpers

und nimmt dort den CO2-Abfall wieder mit.

Im Körper funktioniert Diffusion über etwa einen Millimeter.

Jede einzelne Zelle deines Körpers

ist also höchstens einen Millimeter von einem Blutgefäß entfernt.

Mittelgroße Tiere wie du brauchen also eine ganze Menge Blutgefäße,

um jede einzelne Zelle im Körper zu versorgen.

Allein von den Kapillaren, den kleinsten Blutgefäßen,

hat dein Körper etwa 100.000 Kilometer,

mit einer Oberfläche von etwa 1.000 Quadratmeter.

Das Gleiche gilt für jedes Organ,

das irgendwas mit der Außenwelt austauschen muss.

Dein Körper braucht Oberflächen,

um Nährstoffe aus der Nahrung aufnehmen zu können.

Dein Magen hat deshalb die Oberfläche eines halben Badmintonfeldes,

etwa 40 Quadratmeter.

Je größer ein Lebewesen ist,

umso mehr versteckte Oberfläche wird benötigt.

Ein Baum zum Beispiel.

Zum Überleben stellt er aus Luft und Sonnenlicht Zucker her.

Dazu braucht er so viel Oberfläche wie nur möglich.

Ein Orangenbaum mit 2.000 Blättern

hat äußerlich eine Oberfläche von 200 Quadratmetern.

Die Oberfläche im Blattinneren, wo die Diffusion stattfindet,

beträgt aber 6.000 Quadratmeter.

Da Gleiche gilt für Wurzeln.

Hier vergrößern Tausende kleine Härchen die Oberfläche,

über die Wasser aus der Erde aufgenommen werden kann.

Die Wurzeln von einem Quadratmeter Gras

haben dadurch eine Oberfläche von etwa 350 Quadratmetern.

Die Vielfalt des Lebens auf unserem Planeten

scheint uns sehr, sehr groß. Und das ist sie auch.

Aber einige Grundprinzipien gelten für alle

und haben sich in Milliarden von Jahren nicht wirklich verändert.

Ob winzig klein, oder riesengroß:

Abfallstoffe müssen weg, frischer Treibstoff muss her.

Nur ist das bei großen Tieren halt ein ziemliches Gebastel.

(Ruhige Musik)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bakterien so groß wie Blauwale - Leben & Größe 3 ||||baleines bleues|| ||||blue whales|| Bacteria as big as blue whales - Life & Size 3 Bacterias tan grandes como las ballenas azules - Vida y tamaño 3 Des bactéries aussi grosses que des baleines bleues - Vie & Taille 3 シロナガスクジラと同じ大きさのバクテリア - ライフ&サイズ 3 Bactérias tão grandes como as baleias azuis - Life & Size 3 蓝鲸大小的细菌 - Life & Size 3

Ein - aus. One| On - off.

Ein - aus. On off.

Nur diese ständige Aktivität hält dich am Leben. ||permanente||||| Only this constant activity keeps you alive.

Genau jetzt reagieren in deinen Zellen Right now your cells are reacting

Glukosemoleküle mit Sauerstoff, um Energie bereitzustellen, molécules de glucose|||||fournir glucose molecules|||to||provide glucose molecules with oxygen to provide energy,

damit du einen weiteren wertvollen Moment erlebst. ||||||vives ||||||experience so that you can experience another precious moment.

Du atmest, um den dafür notwendigen Sauerstoff zu kriegen. |breathe||||||| You breathe to get the oxygen you need.

Atmen löst ein ziemlich kniffliges Problem: ||||difficile| ||||tricky| Breathing solves a rather tricky problem:

Wie kommt alles, was eine Zelle zum Überleben braucht, How come everything a cell needs to survive

von außen in die Zelle rein? |de l'extérieur|||| from the outside into the cell?

Jedes Lebewesen muss dieses Problem irgendwie lösen. Every living being has to solve this problem somehow.

Ein Faktor hat dabei erstaunlich viel Einfluss: One factor has a surprisingly large influence:

die Größe. the size.

Wir haben es in anderen Videos bereits erklärt. We have already explained it in other videos.

Die Größe beeinflusst ganz schön, Size has a big impact

wie sich die Gesetze der Physik how the laws of physics

auf die Bewohner des Universums auswirken. affect the inhabitants of the universe.

So simple Dinge wie Temperatur, Schwerkraft oder Oberflächenspannung |||||||tension de surface |||||||surface tension Things as simple as temperature, gravity or surface tension

können völlig egal oder eine Todesgefahr sein. can be irrelevant or a mortal threat.

Je nachdem, wie groß du bist. Depending on how tall you are.

Zum Überleben brauchen Lebewesen viele verschiedene Dinge. Living things need many different things to survive.

Und die müssen sie irgendwie von außen nach innen transportieren. And they have to transport it somehow from the outside to the inside.

Ganz zu Beginn, als das erste Leben seinen Anfang nahm, At the very beginning, when the first life began,

war das ein riesiges Problem. that was a huge problem.

Denn im Universum kostet alles, was wir tun wollen, Energie. Because in the universe everything we want to do costs energy.

Die ersten Lebewesen The first living creatures

verfügten noch nicht über all die Werkzeuge und Techniken, had|||||||| did not yet have all the tools and techniques

die die Evolution über Milliarden Jahre entwickelt hat. ||evolution||||| that evolution has developed over billions of years.

Zu Beginn musste das Leben also einen Weg finden, So in the beginning life had to find a way

um sich ganz ohne Energie Nützliches einzuverleiben, |||||utile|s'approprier |||||useful|absorb to assimilate something useful without any energy,

und Schädliches loszuwerden. ||se débarrasser |harmful| and get rid of harmful.

Die ersten Lebensformen waren zum Glück so winzig klein, Luckily the first life forms were so tiny

dass sie dafür einen kostenlosen Transportweg nutzen konnten: ||||free|transport route|| that they could use a free transport route:

die sogenannte Diffusion. ||diffusion

Diffusion basiert auf dem Naturgesetz, ||||natural law

dass sich Moleküle konstant in Bewegung befinden, that molecules are constantly in motion,

vor allem in flüssigem oder gasförmigem Zustand. |||||gaseous| especially in liquid or gaseous state.

Weil sie sich ständig bewegen, und dabei miteinander kollidieren, Because they are constantly moving and colliding with each other,

breiten sie sich aus. se déploient||| spread out.

Gibst du z.B. ein Stück Würfelzucker in ein Glas Wasser, ||||||cube sugar|||| For example, add a piece of sugar cube to a glass of water,

befindet sich zuerst an einer Stelle sehr viel Zucker there is a lot of sugar in one place at first

und überall sonst keiner. |elsewhere||

Dann lösen sich die Zuckermoleküle im Wasser auf ||||sugar molecules||| The sugar molecules then dissolve in the water

und prallen gegen Wassermoleküle und andere Zuckermoleküle. |rebondissent||||| |collide||water molecules|||sugar molecules and collide with water molecules and other sugar molecules.

Dadurch breiten sich die Zuckermoleküle langsam aus. This causes the sugar molecules to spread slowly.

Sie durchlaufen verschiedene Phasen der Konzentration, |traversent|||| |go through|||| They go through different phases of concentration,

bis der Zucker durch diese zufällige Bewegung |||||random| until the sugar through this random movement

irgendwann ganz gleichmäßig im Wasser verteilt ist. is eventually distributed quite evenly in the water.

Das Beste an der Diffusion: Sie ist gratis. The best thing about diffusion: It's free.

Denn sie kostet keine Energie. Und das Leben liebt Gratis-Geschenke. Because it doesn't cost any energy. And life loves free gifts.

Deshalb funktioniert alles Leben auf der Erde mit Diffusion. This is why all life on earth works with diffusion.

Betrachten wir die kleinsten Lebewesen der Erde: Bakterien. considérer||||||| Let's take a look at the smallest creatures on earth: bacteria.

Genauer: ihre Oberflächen. More precisely: their surfaces.

Zellwände machen den Austausch von bestimmten Molekülen möglich. les parois cellulaires||||||| cell walls||||||| Cell walls make it possible for certain molecules to be exchanged.

Dieses Bakterium hier z.B. benötigt Sauerstoff, um zu überleben.

Als Abfallstoff entsteht Kohlendioxid. |déchet|| |waste material||carbon dioxide Carbon dioxide is produced as a waste material.

Im Inneren gibt es also kaum Sauerstoff, So inside there is hardly any oxygen,

aber sehr viel Kohlendioxid. but a lot of carbon dioxide.

Durch Diffusion breiten sich diese Moleküle These molecules spread by diffusion

mit der Zeit gleichmäßig aus. evenly over time.

Und das Kohlendioxid diffundiert aus der Zelle, |||diffuse||| |||diffuses|||

während Sauerstoff von außen hineingelangt. ||||arrive ||||enters while oxygen gets in from the outside.

Aber diese Art der Atmung funktioniert nur im Kleinen. ||||respiration|||| ||||breathing|||| But this kind of breathing only works on a small scale.

Für Bakterien, Amöben, deine Zellen, und ein paar sehr, sehr kleine Tiere. ||amoebas|||||||||

Insekten etwa haben ein sehr feines Netz von "Tracheen", |||||fin||| |||||fine|||tracheae Insects, for example, have a very fine network of "tracheae",

Röhren, in denen ein Druckunterschied herrscht. tuyaux|||||règne ||||pressure difference| Tubes in which there is a pressure difference.

Die umgebende Luft diffundiert langsam hinein, |l'air environnant|||| |surrounding|||| The surrounding air slowly diffuses in,

und kann Gase mit der Insektenzelle austauschen. |||||insect cell| and can exchange gases with the insect cell.

Aber selbst Insekten scheinen ihre Tracheen zusammenziehen zu können. ||||||se contracter|| ||||||contract|| But even insects seem to be able to contract their tracheae.

Und zumindest manche von ihnen haben spezialisierte Atemorgane ||||||specialized|respiratory organs And at least some of them have specialized respiratory organs

wie Atemlöcher oder einen Luftsack. |breathing holes|||airbag like breathing holes or an air sac.

Ab einer bestimmten Größe ist die Diffusion schlicht zu langsam, |||||||simplement|| Above a certain size, the diffusion is simply too slow,

um die Zellen am Leben zu erhalten. to keep the cells alive.

Das Hauptproblem ist, |main problem|

dass dieser Austausch nur an der Oberfläche geschieht, |||||||se produit ||exchange|||||happens that this exchange only happens on the surface,

und der Stoffwechsel mittels Diffusion ||métabolisme|| and metabolism by diffusion

nur einen beschränkten Innenraum versorgen kann. ||limité||fournir| ||limited|interior|| can only supply a limited interior space.

Winzig kleine Lebewesen haben nur wenig Innenraum, sogenanntes Volumen, ||||||interior|so-called| Tiny little creatures have only little interior space, so-called volume,

aber eine Menge Außenraum, also Oberfläche. |||espace extérieur|| |||outer space|| but a lot of outdoor space, so surface.

Was aber, wenn wir mit einer praktischen Vergrößerungsmaschine |||||||magnifying machine But what if we come up with a handy enlarging machine

ein Bakterium von der Größe eines Blauwals kreieren? ||||||blue whale|create create a bacterium the size of a blue whale?

Leider macht und das Verhältnis von Oberfläche zu Volumen ||||rapport|||| Unfortunately, and the surface area to volume ratio does

einen Strich durch die Rechnung. |line|||plan a dash through the calculation.

Kurz gesagt: Wenn du ein Ding zehnmal größer machst, In short: if you make something ten times bigger,

wird sein Äußeres, also die Oberfläche, ||apparence||| will its exterior, i.e. the surface,

zwar hundertmal größer, aber sein Inneres, also das Volumen, |hundred times||||||| a hundred times larger, but its interior, i.e. the volume,

wird dabei tausendmal größer. becomes a thousand times larger.

Vergleichen wir das Bakterium Pseudomonas aeruginosa ||||Pseudomonas|aeruginosa ||||Pseudomonas|aeruginosa Let's compare the bacterium Pseudomonas aeruginosa

mit einem Blauwal, zeigt sich, ||blue whale|| with a blue whale, shows up,

dass das Bakterium im Verhältnis zu seinem Volumen

zehn Millionen Mal mehr Oberfläche hat als der Wal. ||||||||baleine ||||||||whale has ten million times more surface area than the whale.

Das Bakterium hat also jede Menge Außenseite, ||||||de surface ||||||outer surface So the bacterium has lots of outside,

während der Wal jede Menge Innenraum hat. while the whale has plenty of interior space.

Vergrößern wir nun unser Bakterium auf die Größe eines Wals, |||||||||baleine |||||||||whale

hat das Riesenbakterium jetzt zu viel Innenraum ||giant bacterium|||| the giant bacterium now has too much interior space

und der größte Teil des Innenraums ist zu weit weg von der Oberfläche. |||||interior||||||| and most of the interior is too far from the surface.

Dem Riesenbakterium würde der Sauerstoff ausgehen, |||||viendrait the||||| The giant bacterium would run out of oxygen

bevor er weit genug nach innen gelangen könnte, ||||||parvenir| before it could get far enough inside,

und es würde ersticken. |||étouffer |||choke and it would suffocate.

Größer zu sein hat aber auch seine Vorteile. But being bigger also has its advantages.

Man wird z.B. nicht so leicht gefressen. You don't get eaten that easily, for example.

Und hat es selber viel leichter, andere zu fressen. And has it much easier to eat others.

Die Zellgröße ist aber beschränkt durch die Distanz, |taille des cellules|||limitée|||distance |cell size||||||distance However, the cell size is limited by the distance

über die das Zellinnere durch Diffusion |||cytoplasme|| |||cell interior|| across the cell interior by diffusion

noch ausreichend mit Sauerstoff und Nährstoffen versorgt werden kann. ||||||fourni|| |sufficiently||||||| can still be adequately supplied with oxygen and nutrients.

Ein clevererer Weg, dieses Problem zu umgehen, |plus intelligent||||| |cleverer||this|||

sind mehrzellige Strukturen. are multicellular structures.

Lebewesen, die nicht aus einer, sondern aus vielen Zellen bestehen. |||||||||consist of Living beings that consist not of one but of many cells.

Diffusion funktioniert mit vielen kleinen Einheiten Diffusion works with many small entities

nämlich besser als mit einer großen. namely better than with a big one.

Mit der Zeit fingen diese Zellen an, |||se mirent||| Over time, these cells began,

die Arbeit aufzuteilen und sich zu spezialisieren. ||à diviser|||| ||to divide|||| splitting up the work and specializing.

Manche Zellen sind darauf spezialisiert, Some cells are specialized

die Umwelt wahrzunehmen, andere auf die Verdauung, ||percevoir||||digestion ||to perceive||||digestion perceive the environment, others on digestion,

wieder andere auf Bewegung. still others on the move.

Aber das Problem von Diffusion und Oberfläche But the problem of diffusion and surface

und Energieerzeugung war dadurch nicht gelöst |la production d'énergie|||| |energy generation|||| and power generation was not solved by that

und beschränkte immer noch die Größe der ersten vielzelligen Lebewesen. |limitait|||||||multicellulaires| |restricted|||||||multicellular| and still limited the size of the first multicellular creatures.

Um noch größer werden zu können, To get even bigger

lösten Lebewesen das Diffusionsproblem résolvaient||| solved|||diffusion problem living creatures solved the diffusion problem

mit Löchern, Kammern und Röhren, oder mit Falten, |||||||des plis |||||||folds with holes, chambers and tubes, or with folds,

damit Diffusion in jeder Zelle geschehen konnte. so that diffusion could happen in every cell.

Du selbst zum Beispiel. You yourself, for example.

Was du als Außenseite ansiehst, deine Haut nämlich, |||extérieur|||| ||||see||| What you see as the outside, namely your skin,

hat eine Oberfläche von etwa zwei Quadratmetern. ||||||square meters

Deine Lunge hat aber eine Oberfläche von etwa 70 Quadratmetern. But your lungs have a surface area of about 70 square meters.

Sie ist also kein Luftballon, sondern eher so etwas wie ein Schwamm, |||||||||||éponge |||||||||||sponge So it's not a balloon, it's more like a sponge,

aus vielen dicht gepackten Mikroballons, |||packed|microballoons of many densely packed microballoons,

umgeben von Blutgefäßen. ||vaisseaux sanguins ||blood vessels surrounded by blood vessels.

Wenn du einatmest, ||inspires ||breathe in when you breathe in

füllen sich all diese winzigen Ballons mit frischer Luft. |||||balloons||| all these tiny balloons fill with fresh air.

Blut voller CO2 wird um diese Ballons gepumpt. |||||||pompé |||||||pumped Blood full of CO2 is pumped around these balloons.

Jetzt kommt die Magie der Diffusion ins Spiel. Now the magic of diffusion comes into play.

Sauerstoff diffundiert aus den Ballons ins Blut, Oxygen diffuses from the balloons into the blood,

wo rote Blutkörperchen ihn auflesen. ||sanguins||ramassent ||blood cells||pick up where red blood cells pick it up.

Das CO2 diffundiert aus dem Blut in deine Lunge, The CO2 diffuses from the blood into your lungs,

von wo es ausgeatmet werden kann. |||exhaled||

Dein Blut transportiert den Sauerstoff Your blood carries the oxygen

bis in die hinterste Ecke deines Körpers |||dernière||| |||farthest||| to the farthest corner of your body

und nimmt dort den CO2-Abfall wieder mit. ||là|||déchet|| |||||waste|| and takes the CO2 waste back with it.

Im Körper funktioniert Diffusion über etwa einen Millimeter. |||||||millimeter Diffusion works in the body over about a millimeter.

Jede einzelne Zelle deines Körpers Every single cell in your body

ist also höchstens einen Millimeter von einem Blutgefäß entfernt. |||||||vaisseau sanguin| |||||||blood vessel| is therefore at most one millimeter away from a blood vessel.

Mittelgroße Tiere wie du brauchen also eine ganze Menge Blutgefäße, de taille moyenne|||||||||vaisseaux sanguins So medium-sized animals like you need a lot of blood vessels,

um jede einzelne Zelle im Körper zu versorgen. |||||||alimenter to feed every cell in the body.

Allein von den Kapillaren, den kleinsten Blutgefäßen, ||||||vaisseaux sanguins |||capillaries||| From the capillaries alone, the smallest blood vessels,

hat dein Körper etwa 100.000 Kilometer, your body has about 100,000 kilometers,

mit einer Oberfläche von etwa 1.000 Quadratmeter. |||von|| |||||square meters with a surface of about 1,000 square meters.

Das Gleiche gilt für jedes Organ, The same applies to any organ

das irgendwas mit der Außenwelt austauschen muss. ||||monde extérieur|| ||||outside world|| that has to exchange something with the outside world.

Dein Körper braucht Oberflächen, Your body needs surfaces

um Nährstoffe aus der Nahrung aufnehmen zu können. |||||absorber|| to absorb nutrients from food.

Dein Magen hat deshalb die Oberfläche eines halben Badmintonfeldes, ||||||||de terrain de badminton |stomach|||||||badminton court Your stomach therefore has the surface area of half a badminton court,

etwa 40 Quadratmeter.

Je größer ein Lebewesen ist, The bigger a creature is

umso mehr versteckte Oberfläche wird benötigt. ||hidden||| the more hidden surface is required.

Ein Baum zum Beispiel. A tree for example.

Zum Überleben stellt er aus Luft und Sonnenlicht Zucker her. To survive, he makes sugar from air and sunlight.

Dazu braucht er so viel Oberfläche wie nur möglich. To do this, he needs as much surface area as possible.

Ein Orangenbaum mit 2.000 Blättern |orange tree||

hat äußerlich eine Oberfläche von 200 Quadratmetern. |extérieurement|||| has an external surface of 200 square meters.

Die Oberfläche im Blattinneren, wo die Diffusion stattfindet, |||leaf interior||||

beträgt aber 6.000 Quadratmeter. est de|| but is 6,000 square meters.

Da Gleiche gilt für Wurzeln. The same goes for roots.

Hier vergrößern Tausende kleine Härchen die Oberfläche, ||||poils|| ||||hairs||surface Here thousands of tiny hairs enlarge the surface,

über die Wasser aus der Erde aufgenommen werden kann. through which water can be absorbed from the earth.

Die Wurzeln von einem Quadratmeter Gras The roots of a square meter of grass

haben dadurch eine Oberfläche von etwa 350 Quadratmetern. have a surface of about 350 square meters.

Die Vielfalt des Lebens auf unserem Planeten |la diversité||||| |diversity||||| The diversity of life on our planet

scheint uns sehr, sehr groß. Und das ist sie auch. seems very, very big to us. And so is she.

Aber einige Grundprinzipien gelten für alle |||s'appliquent|| ||fundamental principles|||

und haben sich in Milliarden von Jahren nicht wirklich verändert.

Ob winzig klein, oder riesengroß: Whether tiny or huge:

Abfallstoffe müssen weg, frischer Treibstoff muss her. déchets|||||| waste materials|||||must| Waste materials have to go, fresh fuel has to come.

Nur ist das bei großen Tieren halt ein ziemliches Gebastel. ||||||||assez|bricolage ||||||||considerable|hassle But that's quite a tinkering with large animals.

(Ruhige Musik)