×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

English Songs, Thousand Foot Krutch - War Of Change

Thousand Foot Krutch - War Of Change

It's a truth that in love and war

Worlds collide and hearts get broken

I want to live like I know I'm dying

Take up my cross, not be afraid

Is it true what they say, that words are weapons?

And if it is, then everybody best stop steppin'

'Cause I got ten in my pocket that'll bend your locket

I'm tired of all these rockers sayin' come with me

Wait, it's just about to break, it's more than I can take

Everything's about to change

I feel it in my veins, it's not going away

Everything's about to change

It creeps in like a thief in the night

Without a sign, without a warning

But we are ready and prepared to fight

Raise up your swords, don't be afraid

Is it true what they say, that words are weapons?

And if it is, then everybody best stop steppin'

Cause I got ten in my pocket that'll bend ya locket

I'm tired of all these rockers sayin' come with me

Wait, it's just about to break, it's more than I can take

Everything's about to change

I feel it in my veins, it's not going away

Everything's about to change

This is a warning, like it or not

I break down, like a record spinning

Gotta get up

So back off

This is a warning, like it or not

I'm tired of listenin', I'm warning you, don't try to get up

There's a war going on inside of me tonight (Don't be afraid)

There's a war going on inside of me tonight (Don't be afraid)

Wait, it's just about to break, it's more than I can take

Everything's about to change

I feel it in my veins, it's not going away

Everything's about to change

It's just about to break, it's more than I can take

Everything's about to change

I feel it in my veins, it's not going away

Everything's about to change

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Thousand Foot Krutch - War Of Change Тисяча||Круч||| Thousand Foot Krutch - Krieg der Veränderung Thousand Foot Krutch - War Of Change Thousand Foot Krutch - Guerra de cambio Thousand Foot Krutch - War Of Change Thousand Foot Krutch - La guerra del cambiamento サウザンド・フット・クラッチ - War Of Change 천 발 크러치 - 변화의 전쟁 Thousand Foot Krutch - Karas dėl pokyčių Thousand Foot Krutch - War Of Change Mil Pés Krutch - Guerra da Mudança Thousand Foot Krutch - War Of Change Thousand Foot Krutch - Değişim Savaşı Thousand Foot Krutch - War Of Change 千足克鲁奇 - 变革之战 千足克鲁奇 - 变革之战 千足克拉奇 - 战争的变化

It's a truth that in love and war ||правда||||| Es una verdad que en el amor y la guerra É uma verdade que no amor e na guerra Це правда, що в любові та на війні

Worlds collide and hearts get broken |kollidieren|||| |зіштовхуються|||| Mundos|colidem|||| Los mundos chocan y los corazones se rompen Dunia bertabrakan dan hati menjadi hancur Mundos colidem e corações são partidos Світи стикаються, а серця розбиваються 世界碰撞,心碎

I want to live like I know I'm dying ||||||||morrendo Quiero vivir como si supiera que me estoy muriendo Eu quero viver como eu sei que estou morrendo Я хочу жити так, ніби знаю, що помираю. 我想要像我知道我快要死了一樣生活

Take up my cross, not be afraid |||Kreuz||| ||||||não tenha medo Toma mi cruz, no tengas miedo Pegue minha cruz, não tenha medo Візьми мій хрест, не бійся 背起我的十字架,不要害怕

Is it true what they say, that words are weapons? ¿Es cierto lo que dicen, que las palabras son armas? Benarkah apa yang mereka katakan, bahwa kata-kata adalah senjata? É verdade o que dizem, que palavras são armas? Чи правда, що слова - це зброя? 他們所說的「言語就是武器」是真的嗎?

And if it is, then everybody best stop steppin' ||||||||dançando Y si es así, será mejor que todos dejen de pisar Dan jika ya, maka semua orang sebaiknya berhenti melangkah E se for, então é melhor todo mundo parar de pisar 如果是的話,那麼每個人最好停止踩踏

'Cause I got ten in my pocket that'll bend your locket ||||||||dobrar||medalhão Porque tengo diez en mi bolsillo que doblarán tu relicario Karena aku punya sepuluh di saku yang akan membengkokkan liontin Anda Porque eu tenho dez no meu bolso que vão dobrar seu medalhão Потому что у меня в кармане есть десятка, которая погнет твой медальон. 因為我口袋裡有十個可以彎曲你的墜子盒

I'm tired of all these rockers sayin' come with me Estoy cansado de que todos estos rockeros digan "ven conmigo" Estou cansado de todos esses roqueiros dizendo venha comigo Я устал от всех этих рокеров, которые говорят: "Пойдем со мной". 我厭倦了所有這些搖滾歌手說要跟我一起走

Wait, it's just about to break, it's more than I can take Espera, está a punto de romperse, es más de lo que puedo soportar Espere, está prestes a quebrar, é mais do que eu posso aguentar 等等,它快要破裂了,這超出了我的承受能力

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar Tudo está prestes a mudar Все изменится 一切都即將改變

I feel it in my veins, it's not going away Lo siento en mis venas, no se va Eu sinto isso em minhas veias, não vai embora Я чувствую это в своих венах, и это не проходит. 我感覺到它在我的血管裡,它不會消失

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar Tudo está prestes a mudar 一切都即將改變

It creeps in like a thief in the night |vem||||ladrão||| Se arrastra como un ladrón en la noche Ia merayap masuk seperti pencuri di malam hari Ele rasteja como um ladrão na noite Он вкрадывается, как ночной вор. 它像夜裡的小偷悄悄潛入

Without a sign, without a warning Sin una señal, sin una advertencia Sem um sinal, sem um aviso Без знака, без предупреждения 沒有標誌、沒有警告

But we are ready and prepared to fight Pero estamos listos y preparados para luchar. Mas estamos prontos e preparados para lutar Но мы готовы и настроены на борьбу 但我們已做好準備並準備戰鬥

Raise up your swords, don't be afraid |||espadas||| Levantad vuestras espadas, no tengáis miedo Angkat pedangmu, jangan takut Levante suas espadas, não tenha medo 舉起你的劍,不要害怕

Is it true what they say, that words are weapons? ¿Es cierto lo que dicen, que las palabras son armas? É verdade o que dizem, que palavras são armas?

And if it is, then everybody best stop steppin' Y si es así, será mejor que todos dejen de pisar E se for, então é melhor todo mundo parar de pisar И если это так, то всем лучше перестать шагать.

Cause I got ten in my pocket that'll bend ya locket Porque tengo diez en mi bolsillo que doblarán tu relicario Porque eu tenho dez no meu bolso que vão dobrar seu medalhão

I'm tired of all these rockers sayin' come with me Estoy cansado de que todos estos rockeros digan "ven conmigo" Estou cansado de todos esses roqueiros dizendo venha comigo

Wait, it's just about to break, it's more than I can take Espera, está a punto de romperse, es más de lo que puedo soportar Espere, está prestes a quebrar, é mais do que eu posso aguentar

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar Tudo está prestes a mudar

I feel it in my veins, it's not going away |||||veias|||| Lo siento en mis venas, no se va Eu sinto isso em minhas veias, não vai embora

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar

This is a warning, like it or not Esto es una advertencia, te guste o no. Este é um aviso, goste ou não

I break down, like a record spinning Me rompo, como un disco girando Eu quebro, como um disco girando Я ломаюсь, как заезженная пластинка.

Gotta get up Tengo que levantarme tenho que levantar Надо вставать

So back off Así que retrocede Então recue

This is a warning, like it or not

I'm tired of listenin', I'm warning you, don't try to get up Estoy cansado de escuchar, te lo advierto, no intentes levantarte

There's a war going on inside of me tonight (Don't be afraid) Hay una guerra dentro de mí esta noche (No tengas miedo)

There's a war going on inside of me tonight (Don't be afraid)

Wait, it's just about to break, it's more than I can take Espera, está a punto de romperse, es más de lo que puedo soportar

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar

I feel it in my veins, it's not going away Lo siento en mis venas, no se va

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar

It's just about to break, it's more than I can take Está a punto de romperse, es más de lo que puedo soportar

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar

I feel it in my veins, it's not going away Lo siento en mis venas, no se va

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar