×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Do Not Go Gentle Into That Good Night - Dylan Thomas

Do Not Go Gentle Into That Good Night - Dylan Thomas

Do not go gentle into that good night,

Old age should burn and rave at close of day;

Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,

Because their words had forked no lightning they

Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright

Their frail deeds might have danced in a green bay,

Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,

And learn, too late, they grieved it on its way,

Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight

Blind eyes could blaze like meteors and be gay,

Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,

Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.

Do not go gentle into that good night.

Rage, rage against the dying of the light.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Do Not Go Gentle Into That Good Night - Dylan Thomas |||||||||托马斯 |||gentle|||positive||| ||||||||Dylan| Ne partez pas en douceur dans cette bonne nuit - Dylan Thomas Не уходи нежно в эту добрую ночь - Дилан Томас Do Not Go Gentle Into That Good Night - Dylan Thomas

Do not go gentle into that good night, ||||||美好的| |||softly|||| Não te vás suavemente para essa boa noite,

Old age should burn and rave at close of day; |||||咆哮|在|日暮|| |||brûler||rager contre|||| |||rage||rage|||| |||||gritar|||| |||queimar||gritar||||

Rage, rage against the dying of the light. 愤怒||||||| anger||||||| raiva||||morrendo||| |愤怒||||||

Though wise men at their end know dark is right, |||||||escuro|| Embora os homens sábios saibam que a escuridão está certa,

Because their words had forked no lightning they ||||没有产生||闪电|他们 ||||forked||| ||||divergido||relâmpago| ||||dividido||| ||||berbelah|||

Do not go gentle into that good night. |||温柔地||||

Good men, the last wave by, crying how bright ||||onda||chorando||

Their frail deeds might have danced in a green bay, 他们的|脆弱的|行为|||||||海湾 |fragile|actions|||||||bay |lemah|||||||| |fracas|ações|||dançado||||baía 他們脆弱的事蹟或許曾在綠色的海灣中舞動,

Rage, rage against the dying of the light. ||||morrendo||| 憤怒,憤怒地對抗光明的消逝。

Wild men who caught and sang the sun in flight, |||||cantaram|||| 那些捕捉並歌唱飛翔的太陽的野男人,

And learn, too late, they grieved it on its way, |||||mourned|||| |||||menyesali|||| |||||lamentaram||||

Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight |||||||menyilaukan| Grave|||||||ofuscante|visão

Blind eyes could blaze like meteors and be gay, ||||||||快乐 |||burn brightly|||||happy |||berapi||meteor||| Cegas|||brilhar|||||alegres

Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height, |||||||triste|altura

Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. ||||||intense||| |berkati|||||sangat||| amaldiçoa|abençoa|||||ferozes|lágrimas||oro

Do not go gentle into that good night.

Rage, rage against the dying of the light.