×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Wild Life in Woods and Fields by Arabella B. Buckley, PETER'S CAT

PETER'S CAT

PETER'S cat is very fond of going in to the wood. We are afraid she will be killed some day. For Peggy's father shoots all the cats he finds in the wood, because they eat the rabbits and pheasants. But Peter cannot keep her at home. As soon as it gets dusk, she slips out, and often does not come home all night. She goes in the dusk, because then all the animals are feeding. So she can catch mice and young rabbits, as well as partridges asleep on the ground, and other birds in the trees.

She is a very clever hunter. Her body is so well made for catching her prey. She is slender, but very strong. She can kill a mouse with one stroke of her paw. She can spring ever so far, and so quickly that few mice or birds can escape her.

Then she has soft pads under her feet, so that she can creep along very quietly. And she can jump down from a high wall because the soft pads keep her feet from being hurt when she reaches the ground.

We all know what sharp claws she has at the end of her toes. But when she is playing with her kitten or with Peter, her paw is so soft you would not think she could scratch. This is because she has a groove in each toe under the skin, and when she does not want her claws, she draws each one back into its own sheath.

But when she springs on a mouse or a bird, she strikes with her paw, and as she bends her toes, out come the claws and pierce the flesh of her prey.

But how does she see the rats and mice in the night? Paul showed us that she can open the middle of her eye very wide in the dark. We took pussy near to the lamp and saw the hole or "pupil" of her eye was only a little narrow slit. Then we shut her up in dark room for some minutes, and took her outside, and looked at her eyes in the moonlight. The little slit had become a large round black hole.

The slit lets in enough light for pussy to see in the daytime, and when she goes out at night the slit stretches out into a big round hole which lets in all the light there is, from the moon or the stars.

But if it is very dark indeed, she feels her way with her whiskers. Paul says it is very cruel to cut a cat's whiskers, for they are a great help to her in the dark. Pussy has a very rough tongue. If you let her lick your hand, you will feel how different it is from your own tongue, or that of a dog. It is so rough that she can rasp the scraps of meat off a bone, after she has torn away the flesh with her long pointed front teeth.

Pussy is very clever in getting her living, and if you look at her head you will see why. For she has a good broad forehead with plenty of room inside for a large brain. We put a rabbit's head near hers the other day. It was so narrow, and had so little room for a brain we were not surprised that the cat is too cunning for him.

Who would think that Pussy, who sits and purrs with her kitten by the fire, is so fierce in the wood? But Paul says that there were once wild cats in Scotland and in the north of England, and they were as fierce as tigers. Tigers and cats are very much alike. Tigers can be loving too. We heard a tiger purr one day in a wild beast show, when she was licking her cub.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

PETER'S CAT ПЕТРА|кіт Пітера GATO DE PETER IL GATTO DI PETER ピーターズ・キャット O GATO DO PETER КОШКА ПЕТР PETER'İN KEDİSİ КІТ ПЕТРА 彼得的猫 彼得的貓

PETER'S cat is very fond of going in to the wood. ||любить|дуже|любить|любить||||| We are afraid she will be killed some day. Ми боїмося, що її колись вб'ють. For Peggy's father shoots all the cats he finds in the wood, because they eat the rabbits and pheasants. Для(1)|Пеггі|батько|стріляє|всіх||кітів|які|які він знаходить||||тому що|вони|їдять||кролики|і|фазани Бо батько Пеггі стріляє всіх котів, яких знаходить у лісі, тому що вони їдять кроликів і фазанов. But Peter cannot keep her at home. але|Петро|не може|тримати|її|вдома|дома Але Петер не може тримати її вдома. As soon as it gets dusk, she slips out, and often does not come home all night. |||||смеркання||||||||||| She goes in the dusk, because then all the animals are feeding. |||||||||||живляться Вона йде в сутінках, тому що тоді всі тварини харчуються. So she can catch mice and young rabbits, as well as partridges asleep on the ground, and other birds in the trees. |||||||||||перепілки|||||||||| Тож вона може ловити мишей та молодих кроликів, а також перепілок, які сплять на землі, і інших пташок на деревах.

She is a very clever hunter. Вона дуже розумний мисливець. Her body is so well made for catching her prey. |||||||||жертва She is slender, but very strong. ||струнка||| She can kill a mouse with one stroke of her paw. |||||||удар||| She can spring ever so far, and so quickly that few mice or birds can escape her. ||стрибати|||||||||||||| Вона може стрибати дуже далеко і так швидко, що небагато мишей або птахів можуть втекти від неї.

Then she has soft pads under her feet, so that she can creep along very quietly. ||||||||||||повзти||| Потім у неї м'які подушки під лапами, тому вона може тихо підкрадатися. And she can jump down from a high wall because the soft pads keep her feet from being hurt when she reaches the ground. І вона може стрибати з високої стіни, тому що ці м'які подушки захищають її лапи від травм, коли вона приземляється.

We all know what sharp claws she has at the end of her toes. But when she is playing with her kitten or with Peter, her paw is so soft you would not think she could scratch. This is because she has a groove in each toe under the skin, and when she does not want her claws, she draws each one back into its own sheath. ||||||поглиблення|||палець ноги||||||||||||||||||||оболонка Це тому, що у неї є борозенка під шкірою в кожному пальці, і коли вона не хоче своїх кігтів, вона притягує кожен з них назад у власний чохол.

But when she springs on a mouse or a bird, she strikes with her paw, and as she bends her toes, out come the claws and pierce the flesh of her prey. ||||||||||||||||||згинає||||||||проникають||тіло|||жертва Але коли вона стрибає на мишу або птаха, вона вдаряє лапою, і коли згинає свої пальці, кігті виходять і пронизують плоть її здобичі.

But how does she see the rats and mice in the night? Але як вона бачить щурів і мишей вночі? Paul showed us that she can open the middle of her eye very wide in the dark. We took pussy near to the lamp and saw the hole or "pupil" of her eye was only a little narrow slit. ||кішка||||||||||зіниця|||||||||щілина Then we shut her up in dark room for some minutes, and took her outside, and looked at her eyes in the moonlight. The little slit had become a large round black hole. ||щілина|||||||

The slit lets in enough light for pussy to see in the daytime, and when she goes out at night the slit stretches out into a big round hole which lets in all the light there is, from the moon or the stars.

But if it is very dark indeed, she feels her way with her whiskers. ||||||насправді|||||||вуса Paul says it is very cruel to cut a cat's whiskers, for they are a great help to her in the dark. |каже||||жорстоко||обрізати|||||||||||||| Pussy has a very rough tongue. ||||шорстка| If you let her lick your hand, you will feel how different it is from your own tongue, or that of a dog. It is so rough that she can rasp the scraps of meat off a bone, after she has torn away the flesh with her long pointed front teeth. |||||||скоблити||залишки|||||||||відірвала||||||||| Вона така груба, що може зішкрябати шматки м'яса з кістки, після того як відірве м'ясо своїми довгими гострими фронтовими зубами.

Pussy is very clever in getting her living, and if you look at her head you will see why. |||||||життєзабезпечення||||||||||| Котяча дуже розумна у тому, як заробляти на життя, і якщо ви подивитесь на її голову, ви зрозумієте чому. For she has a good broad forehead with plenty of room inside for a large brain. |||||широкий|||||||||| Адже у неї хороший широкий лоба з великою кількістю місця для великого мозку. We put a rabbit's head near hers the other day. It was so narrow, and had so little room for a brain we were not surprised that the cat is too cunning for him. |||||||||||||||||||||хитрий||

Who would think that Pussy, who sits and purrs with her kitten by the fire, is so fierce in the wood? ||||Кішка|||||||||||||люта||| But Paul says that there were once wild cats in Scotland and in the north of England, and they were as fierce as tigers. Tigers and cats are very much alike. Tigers can be loving too. We heard a tiger purr one day in a wild beast show, when she was licking her cub. |||||||||||||||||малюка