Learn to talk about the future of transport in 6 minutes! - YouTube
تعلم التحدث عن مستقبل النقل في 6 دقائق! - موقع يوتيوب
Lerne in 6 Minuten, über die Zukunft des Verkehrs zu sprechen! - YouTube
¡Aprenda a hablar del futuro del transporte en 6 minutos! - YouTube
Apprenez à parler de l'avenir des transports en 6 minutes ! - YouTube
交通の未来について6分で学ぶ- YouTube
교통의 미래에 대해 6분 만에 알아보세요! - YouTube
Naucz się rozmawiać o przyszłości transportu w 6 minut! - YouTube
Aprenda a falar sobre o futuro dos transportes em 6 minutos! - YouTube
Научитесь говорить о будущем транспорта за 6 минут! - YouTube
Taşımacılığın geleceği hakkında 6 dakikada konuşmayı öğrenin! - YouTube
6 分钟学会谈论交通的未来! - YouTube
6 分鐘學會談論交通的未來! - Youtube
Rob: Hello I'm Rob and this is 6 Minute English -
||||||||英语
Rob: Ciao, sono Rob e questo è 6 Minute English -
the show that brings you an interesting topic
lo spettacolo che ti porta un argomento interessante,
authentic listening practice and some vocabulary
pratica di ascolto autentica e qualche vocabolario
실제 듣기 연습 및 어휘
to help you improve your language skills.
Neil: And hello, I'm Neil. Our topic today is transport.
How do you think you'll be travelling to work
||||||getting to||
Come pensi che andrai a lavorare
您认为您将如何出行上班
in, say 30 years' time Rob?
|||in 30 Jahren|
tra, diciamo 30 anni Rob?
30년 후, 롭?
trong khoảng 30 năm nữa Rob?
比如说 30 年后,罗布?
Rob: Well, not only will home working be more prevalent,
|||||||||verbreitet
|||||||||more common
|||||||||mais comum
Rob: Beh, non solo il lavoro da casa sarà più diffuso,
Rob: 재택근무가 더 보편화될 뿐만 아니라요,
Rob: Cóż, nie tylko praca w domu będzie bardziej powszechna,
Роб: Ну, не только работа на дому будет более распространена,
Роб: Ну, не тільки робота вдома стане більш поширеною,
Rob: Có lẽ không chỉ là việc làm tại nhà sẽ phổ biến hơn,
that means common - but I hope I won't be working
||gemein|||||||
흔하다는 뜻이죠. 하지만 저는 일하지 않기를 바랍니다.
це означає спільний - але я сподіваюся, що не буду працювати
điều đó có nghĩa là phổ biến - nhưng tôi hy vọng tôi sẽ không còn làm việc nữa
这意味着很常见 - 但我希望我不会工作
in 30 years' time!
za 30 let!
через 30 років!
Neil: Good answer! But if we look back and
닐: 좋은 대답입니다! 하지만 되돌아보면
see how transport has changed in the last
30 years, it makes you wonder what the future holds.
|||||||Zukunft|hält
|||||what||time to come|
||||faz pensar||||reservará
30 years, it makes you wonder what the future holds.
30年も経てば、将来はどうなるのだろうと考えさせられる。
30년이 지나면 미래가 어떻게 될지 궁금해집니다.
30 років - це змушує замислитися над тим, що чекає на нас у майбутньому.
30 年过去了,你不禁想知道未来会发生什么。
Rob: Yes, we've seen how air travel has become
Роб: Так, ми бачили, як авіаперельоти стали
Rob:是的,我们已经看到航空旅行已经变得
commonplace for many people. Commonplace means
alltäglich|||||
||||ordinary|
algo comum|||||
많은 사람들에게 흔한 단어입니다. 평범함이란 다음을 의미합니다.
для багатьох людей. Банально - це значить
not unusual. And there's been the development
||||||development
드문 일이 아닙니다. 그리고 발전이 있었습니다.
这并不罕见。而且
of high-speed train travel. But the main priority
||||||||Priorität
의 고속 열차 여행이 가능합니다. 하지만 가장 중요한 것은
高速列车旅行。但主要优先事项
has been speed - going faster
더 빠르게 나아가는 속도
to make your journeys quicker.
|||Reisen|schneller
를 통해 더 빠르게 여행할 수 있습니다.
Neil: That's true, and we'll be discussing some ideas
for making transport even faster soon.
per rendere il trasporto ancora più veloce presto.
곧 더 빠른 전송이 가능해집니다.
使运输速度更快。
But let's not waste any time and speed on
|||||||speed|
Ma non perdiamo tempo e velocità per
하지만 시간을 낭비하지 말고 다음과 같이 빠르게 진행하세요.
to today's quiz question.
alla domanda del quiz di oggi.
Rob: Ah yes, time waits for no one, not even you Neil.
Rob: Ah sì, il tempo non aspetta nessuno, nemmeno te Neil.
Rob: 네, 시간은 누구도 기다려주지 않죠, 심지어 당신도 마찬가지입니다.
Rob: Ach tak, czas nie czeka na nikogo, nawet na ciebie, Neil.
罗布:啊,是的,时间不等人,甚至包括你,尼尔。
So can you answer this question?
|pode||responder||
Quindi puoi rispondere a questa domanda?
According to Guinness World Records, in which country
||Guinness-Weltrekorde|||||
de acordo com|||||||
Secondo il Guinness dei Primati, in quale paese
has the fastest ever train been recorded?
||||||verzeichnet
||mais rápido||||
Il treno più veloce di sempre è stato registrato?
가장 빠른 기차가 기록된 적이 있나요?
Is it in... a) China, b) Japan or c) France
È in... a) Cina, b) Giappone o c) Francia
Neil: All these countries have fast trains
|todos|||||trens rápidos
Neil: Tutti questi paesi hanno treni veloci
but I've heard that Chinese trains go particularly fast.
|||||||besonders|
하지만 중국 열차는 특히 빠르다고 들었어요.
So I'm going to say a) China.
Rob: Well, you'll have to wait until the end
Rob: 글쎄요, 끝까지 기다려야 할 것 같습니다.
of the programme to see if you're right.
But let's talk more now about the future of transport.
One development we hear much about is automation.
|Entwicklung||||||Automatisierung
|desenvolvimento||||||
우리가 많이 듣는 개발 중 하나는 자동화입니다.
Одним из направлений развития, о котором мы много слышим, является автоматизация.
我们经常听到的一个发展就是自动化。
Neil: Automation means using machines to do work
that humans normally do and in terms of transport
인간이 일반적으로 하는 일과 운송 측면에서
this means driverless vehicles.
||fahrerlose|Fahrzeuge
||without a driver|vehicles
||bez kierowcy|
||sem motorista|
It won't be too long before we become the
얼마 지나지 않아서 우리가
我们很快就会成为
passenger in a driverless car.
passenger||||
passageiro||||
무인 자동차의 동승자.
Rob: Scary! And the French train engineering company,
|frightening||||||
Alstom, is planning to test automated freight trains
Alstom||||||Fracht|
A company||||||cargo transport trains|
||||||ładunkowych|
||||||carga ferroviária|
Alstom は、自動貨物列車のテストを計画しています
알스톰, 자동화 화물 열차 시험 계획 중
阿尔斯通计划测试自动化货运列车
later this year. The automated train prototype
||||||prototipo
를 올해 말 출시할 예정입니다. 자동화된 열차 프로토타입
can travel for about 100 kilometres
약 100킬로미터를 이동할 수 있습니다.
without driver intervention. A prototype is the first
||||initial model|||
||intervenção do motorista||prototipo|||
운전자의 개입 없이. 프로토타입은 최초의
version of something which can be
tested before it is produced in large quantities.
|||||||großen Mengen
|||||||large amounts
대량으로 생산하기 전에 테스트를 거칩니다.
在大批量生产之前都要进行测试。
Neil: Of course some trains are already driven
닐: 물론 일부 열차는 이미 운행 중입니다.
尼尔:当然,有些火车已经开动了
by computers but there's an exciting plan
하지만 흥미로운 계획이 있습니다.
但有一个令人兴奋的计划
to develop a form of driverless vehicle
||||||Fahrzeug
무인 자동차의 한 형태를 개발하기 위해
开发一种无人驾驶汽车
that could move you around
당신을 움직일 수 있는
at 1,123 kilometres per hour.
Rob: Come on Neil. That sounds a bit far-fetched -
|||||||||weit hergeholt
|||||||||far-fetched
|||||||||exagerado
Rob:得了吧,Neil。这听起来有点牵强——
like flying cars that we see in sci-fi movies -
it's difficult to believe because it's unlikely to happen.
||||||unwahrscheinlich||
||||||||occur
Neil: Well you say that but it's already being tested
Neil: 그렇게 말씀하시지만 이미 테스트 중입니다.
尼尔:你这么说,但它已经在测试了
in Nevada in the USA and has a name - Hyperloop One.
|||||||||Hyperloop(1)|
|||||||||High-speed transport|
|||||||||Hyperloop One|
미국 네바다에 있는 하이퍼루프 원이라는 이름을 가지고 있습니다.
Rob: Tell me more!
Rob: 더 알려주세요!
Neil: The idea is, you get loaded into a pod
|||||||||Kapsel
|||||||||kapsuła
|||||||||cápsula
Neil: Idenya adalah, Anda dimuat ke dalam pod
Neil: 아이디어는 사용자가 포드에 로드되는 것입니다.
Neil:这个想法是,你被装进一个吊舱里
then you're pushed through a metal tube at high speed,
|||||Metallröhre|Röhre|||
||impelido através|por um||||||
금속 튜브를 고속으로 통과하게 됩니다,
taking you to your destination in minutes
몇 분 안에 목적지까지 이동
rather than hours.
eher||
시간이 아니라
Anita Sengupta is the lead systems engineer
Anita Sengupta|last name|||||
||||engenheira||
아니타 센굽타, 수석 시스템 엔지니어
and says there's nothing scary about it...
||||frightening||
무섭지 않다고 하더군요...
Anita Sengupta: The Hyperloop is a maglev train
||||||Magnetschwebebahn|
||||||magnetic levitation train|
||||||pociąg magnetyczny|
||||||trem de levitação|
Anita Sengupta: L'Hyperloop è un treno a levitazione magnetica
아니타 센굽타: 하이퍼루프는 자기부상열차입니다.
in a vacuum system - or in a vacuum tube -
||Vacuum environment||||||
||vácuo||||||
in un sistema sottovuoto - o in un tubo sottovuoto -
진공 시스템 또는 진공 튜브에 넣습니다.
and so you can also think of it as an aircraft
||||||||||aeronave
e così puoi pensarlo anche come un aeromobile
따라서 항공기로도 생각할 수 있습니다.
flying at 200,000 feet so people don't have any issue
||||||||problema de saúde
200,000피트 상공에서 비행하기 때문에 사람들이 문제없이 비행할 수 있습니다.
летать на высоте 200 000 футов, чтобы у людей не возникало никаких проблем
flying in aeroplanes and people don't have any issue
||Flugzeugen||||||
||airplanes||||||
going in maglev trains. This is simply combining the two
|||||||kombinieren||
|||||||merging||
||trem de levitação|||||||
자기부상열차를 타고 이동합니다. 이것은 단순히 두 가지를 결합한 것입니다.
乘坐磁悬浮列车。这只是将两者结合起来
and allows you to be more energy efficient.
|enables|||||energetically|energy-saving
에너지 효율을 높일 수 있습니다.
Rob: So Anita Sengupta explained the type of
technology the Hyperloop used.
하이퍼루프가 사용한 기술입니다.
First she mentioned maglev -
||erwähnte|
||brought up|
that's a short way of saying magnetic levitation.
||||||magnetisch|Levitation
||brief|||||Maglev
||||||magnética|levitação magnética
자기부상열차를 줄여서 부르는 말입니다.
这是磁悬浮的简称。
Neil: It's when trains travel on magnetic track
|||||||Schiene
||||||magnetic|
닐: 기차가 자기 선로 위를 달릴 때입니다.
rather than conventional rails.
|||Schienen
||traditional|
|||trilhos
Rob: And then she mentioned a vacuum system -
a vacuum is a space that has all the air
진공은 모든 공기가 있는 공간입니다.
and any other gases removed from it.
||||entfernt||
a všechny ostatní plyny, které z něj byly odstraněny.
So the tube these pods travel in have no air
||Röhre||Kapseln|||||
||||capsules or containers|||||
||||cápsulas|||||
Takže trubice, ve které tyto lusky cestují, nemá žádný vzduch.
따라서 이 포드가 이동하는 튜브에는 공기가 없습니다.
Отже, у трубці, якою рухаються ці капсули, немає повітря
so there's no resistance.
|||opposition
щоб не було опору.
And these technologies are more efficient
|||||more effective
І ці технології більш ефективні
and they save energy.
Neil: Which is a good thing.
Neil: 좋은 일이죠.
This sounds like a great way to travel but will it take off?
좋은 여행 방법인 것 같지만 실제로 실행될 수 있을까요?
Это кажется отличным способом путешествовать, но приживется ли он?
这听起来像是一种很棒的旅行方式,但它会流行吗?
Rob: Well, BBC technology correspondent
||||reporter
Rory Cellan-Jones isn't so sure.
로리 셀란-존스는 그렇게 확신하지 못합니다.
He thinks it will be quite challenging to convince
||||||herausfordernd sein||überzeugen
||||||||win over
그는 이 문제를 설득하는 것이 상당히 어려울 것이라고 생각합니다.
他认为说服
governments to allow long metal tubes to be built
|||||tubos metálicos|||serem construídos
긴 금속 튜브의 건설을 허용하는 정부
on or below ground.
||abaixo|solo
Neil: But we have to try these new technologies Rob.
If we didn't we'd still be travelling
around on horse and cart!
||||Wagen
||||horse-drawn vehicle
말과 수레를 타고 돌아다니세요!
Rob: A good point Neil - and we wouldn't have been able
Rob: 좋은 지적입니다, Neil.
to travel at the great speeds
빠른 속도로 여행할 수 있습니다.
mentioned in today's question.
referred to|||
Now earlier I asked you according to
Guinness World Records, in which
country has the fastest ever train travelled?
Is it in... a) China, b) Japan, c) France
||||China||||
Neil: And I said a) China.
Rob: And you were wrong Neil. China does have some
very fast trains. But the fastest recorded train
was a maglev from the Central Japan Railway Company,
는 중앙 일본 철도 회사의 자기부상열차였습니다,
which ran on a test track
|fuhr||||Teststrecke
테스트 트랙에서 실행된
at a speed of 603 kilometres per hour.
Neil: Now that would make my commute
||||||Pendeln
||||||daily travel time
||||||deslocamento diário
Neil: 이제 출퇴근길이 더 즐거워지겠네요.
to work very quick!
OK, shall we recap some of the vocabulary
|||wiederholen||||
we've heard today? Starting with commonplace.
|||||Alltägliches Thema
Rob: Yes, which means 'not unusual or often seen.'
For example 'free Wi-Fi in coffee shops is
commonplace these days.'
commonplace||
Neil: And very useful it is too! Next we had automation,
||||||||||automation process
Neil: 그리고 매우 유용합니다! 다음으로는 자동화가 있었습니다,
meaning 'using a machine to do something
instead of a human.' 'Automation in the car making
인간 대신에' '자동차 제조의 자동화
industry has led to the loss of hundreds of jobs.'
||geführt|||Verlust||||
수백 개의 일자리를 잃었습니다.'
”该行业已导致数百人失业。
Rob: Of course when you build a new car
Rob: 물론 새 차를 만들 때는
you need to make a prototype -
that's the first version of something which can be tested
테스트할 수 있는 첫 번째 버전입니다.
before it's produced in large quantities.
대량으로 생산되기 전에 테스트합니다.
'The prototype of a new solar-powered bike
|model||||||bicycle
||||||movida a|
'새로운 태양열 자전거의 프로토타입'
“新型太阳能自行车的原型
has been so successful
는 매우 성공적이었습니다.
that it's now going into mass-production.'
'이제 대량 생산에 들어갑니다.'
Neil: Come on Rob, that sounds a bit far-fetched -
|||||||||weit hergeholt
Neil: 이봐요, 롭, 그건 좀 억지스러운 것 같네요.
and by that I mean 'so unbelievable
||||||incrível
그리고 그 말은 '너무 믿기지 않을 정도로'
it's unlikely to happen.'
es ist|||
|not probable||
Rob: Well something people once thought far-fetched
Rob: 예전에는 사람들이 터무니없다고 생각했던 것이
Rob:人们曾经认为这是牵强附会的事情
is now a reality and that's maglev -
|||fact|||magnetic levitation
that's short for 'magnetic levitation'
||||Schwebetechnologie
'자기부상'의 줄임말입니다.
and is how some of the world's fastest trains travel.
세계에서 가장 빠른 열차 중 일부가 이동하는 방식입니다.
Neil: Finally, we discussed the word vacuum.
It's a space that has had all the air and other gases
removed from it - basically an empty space.
blank space||||||
를 제거하면 기본적으로 빈 공간이 됩니다.
'The plan for Virgin's Hyperloop One
|||Virgin Group's|transportation system|
'버진의 하이퍼루프 원 계획'
is to make a maglev even faster by putting it
를 넣어 자기부상열차를 더 빠르게 만드는 것입니다.
让磁悬浮列车更快的方法就是
in a vacuum tube.' And that brings us to the end
in||||||||||
'진공관 안에' 그리고 마지막으로
在真空管中。’这就结束了
of today's 6 Minute English. Don't forget
의 오늘의 6분 영어를 확인하세요. 잊지 마세요
to check out our You Tube, Facebook,
Twitter and Instagram pages,
and we'll see you next time. Goodbye.
and then||||||
Rob: Bye
Rob|