If the cap fits: The English We Speak - YouTube
||帽子|合适|||||
Wenn die Mütze passt||Mütze|passt|||||YouTube
||şapka||||||
|||合う|||||
||boné||||||
Pokud víčko sedí: The English We Speak - YouTube
Wenn die Mütze passt: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube
If the cap fits: The English We Speak - YouTube
Si la gorra encaja: El inglés que hablamos - YouTube
Si la casquette convient : L'anglais que nous parlons - YouTube
Se il cappello si adatta: L'inglese che parliamo - YouTube
キャップが合うなら:私たちが話す英語 - YouTube
캡이 맞는다면: 우리가 말하는 영어 - YouTube
Als de pet past: Het Engels dat wij spreken - YouTube
Jeśli czapka pasuje: The English We Speak - YouTube
Se o boné servir: O inglês que falamos - YouTube
Если шапка подходит: Английский, на котором мы говорим - YouTube
Eğer kapak uyuyorsa: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube
If the cap fits: Англійська, якою ми говоримо - YouTube
如果上限合适:我们说的英语 - YouTube
如果上限合適:我們說的英語 - YouTube
Feifei: Welcome to The English We Speak.
Feifei: Willkommen bei||||||
Feifei||||||
菲菲:欢迎来到《地道英语》。
Hello, I'm Feifei...
||こんにちは、フェイフェイです。
Olá, chamo-me Feifei...
大家好,我是菲菲...
Rob: ...and hello, I'm Rob. Feifei, why the
ロブ|||||||
Rob: ...ahoj, já jsem Rob. Feifei, proč
Rob: ...und hallo, ich bin Rob. Feifei, warum zum
Rob: ...e olá, eu sou o Rob. Feifei, porquê o
罗布:...大家好,我是罗布。菲菲,为什么
sad face?
悲しい顔|
trauriges Gesicht?
sad face?
visage triste ?
cara triste?
难过的表情?
Feifei: It's not a sad face, it's an angry
|||||脸色|它是||
||||||||wütend
||||悲しい顔ではなく、怒っている||||
Feifei: Není to smutný obličej, ale naštvaný.
Feifei: Es ist kein trauriges Gesicht, es ist ein wütendes
Feifei : Ce n'est pas un visage triste, c'est un visage en colère.
菲菲:这不是一个悲伤的表情,是一个愤怒的表情。
face.
脸。
Rob: Oh no, has someone upset you?
|||||惹你生气|
|||hat||verärgert|
|||||üzmek|
|Oh||||動揺させた|
|||||incomodado|
Rob: Ale ne, někdo tě naštval?
Rob: Oh nein, hat dich jemand verärgert?
Rob: Oh no, has someone upset you?
Rob : Oh non, quelqu'un t'a contrarié ?
Rob: Oh não, alguém te chateou?
罗布:哦,是有人惹你生气了吗?
I've just overheard
||just heard
||ouvi de passagem
Ich habe||gerade gehört
||kulak misafiri oldum
||刚听到
||escuchado
||聞こえたばかり
||podsłuchałem właśnie
Feifei: Určitě ano. Právě jsem zaslechla.
Ich habe gerade zufällig gehört, dass
Μόλις το άκουσα
Je viens d'entendre
Acabei de ouvir
我刚刚无意中听到
Neil saying I have no fashion sense - he
|||||时尚感||
Neil sagt: er|||||Modegefühl||
ニールが言った|||||||
Neil říká, že nemám smysl pro módu - on
Neil sagt, ich hätte keinen Sinn für Mode - er
Neil dit que je n'ai aucun sens de la mode - il
Neil diz que eu não tenho sentido de moda - ele
Neil moda anlayışım olmadığını söylüyor.
尼尔说我没有时尚品味 - 他
says I dress like I'm living in the 1980s!
||kleide mich||||||
říká, že se oblékám, jako bych žila v 80. letech!
sagt, dass ich mich anziehe, als würde ich in den 1980er Jahren leben!
他说我穿衣服像是生活在80年代!
Rob: Ouch!
|罗布:哎哟!
|Aua!
|ロブ:痛い!
罗布:哎呀!
Feifei: And he says my clothes are
|||||meine Kleidung|
Feifei: Und er sagt, meine Kleider sind
菲菲:他还说我的衣服
uncoordinated and dated!
несогласованный||
Out of sync||Out of date
desatualizado||
unkoordiniert und veraltet||unkoordiniert und veraltet
uyumsuz ve eski||modası geçmiş
不协调的||过时的
descoordinada||
||時代遅れ
nieskoordynowany i przestarzały||przestarzały
nekoordinované a zastaralé!
unkoordiniert und veraltet!
协调不到位,过时了!
Rob: Well, Feifei. I hate to say it, but if
||||||||但是|
||||ungern|||||
|||||||||in case
Rob: No, Feifei. Nerad to říkám, ale pokud
Rob: Nun, Feifei. Ich will es nicht sagen, aber wenn
罗布:嗨,菲菲。不想这么说,但是如果
the cap fits...
|帽子合适|
die|die Mütze|
|Hat|is appropriate
uzávěr sedí...
der Schuh passt...
la tapa encaja...
nasadka pasuje...
一针见血...
帽子適合...
Feifei: What cap? I don't wear hats.
||吹牛||||帽子
|||||trage|Hüte
||||||kapelusze
Feifei: Jakou čepici? Já nenosím čepice.
Feifei: Welche Mütze? Ich trage keine Mützen.
Feifei: Ne şapkası? Ben şapka takmam.
菲菲:什么帽子?我不戴帽子。
Rob: No, Feifei. I mean, the criticism is
||||||negative feedback|
||||||a crítica|
||||||Kritik|
||||||eleştiri|
||菲菲||意思是||批评|
|||ja||||
Rob: Nein, Feifei. Ich meine, die Kritik ist
罗布: 不,飞飞。我是说,这是批评。
probably true and you should accept it. In
|||||akzeptieren||
wahrscheinlich wahr und Sie sollten es akzeptieren. Unter
可能是正确的,你应该接受。换句话说,他很可能是对的。
other words, he's probably right.
Mit anderen Worten, er hat wahrscheinlich Recht.
με άλλα λόγια, μάλλον έχει δίκιο.
菲菲:嗯!罗布,我简直不敢相信你同意
Feifei: Hmm! Rob, I can't believe you agree
Feifei: Hmm!|||||||
Feifei: Hmm! Rob, ich kann nicht glauben, dass du damit einverstanden bist.
with Neil!
Rob: Let's hear some examples, shall we?
||||例子||
Rob: Lassen Sie uns ein paar Beispiele hören, ja?
罗布:我们来听一些例子,好吗?
A: My boyfriend calls me messy and
|||||邋遢的|
||Mein Freund|nennt||unordentlich|
|||||disorganized|
|||||desorganizada|
A: Mein Freund nennt mich unordentlich und
A : Mon petit ami me dit que je suis désordonnée et que j'ai des problèmes de santé.
A: Erkek arkadaşım bana dağınık diyor ve
A: 我男朋友常常说我很乱。
untidy - what a cheek!
|||наглость
Messy - how rude!|||audacity
descarado|||
unordentlich - was für eine Frechheit!|was für||Unverschämtheit
不整洁 - 真厚脸皮!|||真厚脸皮
|||生意気
|||desfachatez
unaufgeräumt - was für eine Frechheit!
düzensiz - ne yüzsüzlük!
不整洁——真厚颜无耻!
B: Well, if the cap fits.
|Nun gut|wenn|||passt
|I see.||||
B: Nun, wenn die Mütze passt.
B: Well, if the cap fits.
B:嗯,如果合适的话。
You say your teacher thinks you're lazy
|||Lehrer|denkt||
Du sagst, dein Lehrer denkt, du bist faul
You say your teacher thinks you're lazy
Tu dis que ton professeur te trouve paresseux
你说你的老师认为你懒惰
because you never do your homework?
|||||Hausaufgaben machen
weil du nie deine Hausaufgaben machst?
因为你从来不做作业?
Well, if the cap fits!
|||Hut|
Nun, wenn die Mütze passt!
Şapka uyarsa tabii!
Добре, якщо кепка підійде!
嗯,如果帽子合适的话!
A: They think I ate all the biscuits because
|||||||饼干|因为
||||aß|||Kekse|
|||||||cookies|
A: Sie denken, ich habe alle Kekse gegessen, weil
В: Вони думають, що я з'їла все печиво, тому що
A:他们认为我吃了所有的饼干因为
I was the only one in the kitchen last
|||||||Ich war zuletzt in der Küche.|
Ich war zuletzt die Einzige in der Küche.
Я був єдиним, хто був на кухні останнім
我是厨房里唯一的一个人。
night.
B: Well, if the cap fits!
||||Mütze|
B: Nun, wenn die Kappe passt!
B: 好吧,如果帽子合适的话!
Rob: This is The English We Speak from
Rob: Dies ist Das Englisch, das wir sprechen von
Rob: Este é o "The English We Speak" de
Rob: 这是BBC Learning English的《The English We Speak》系列节目
BBC Learning English and we're finding
|||||herausfinden
BBC Learning English und wir finden
BBC Learning English e estamos a descobrir
我们正在寻找
out about the phrase 'if the cap fits', which
|||对号入座|||||
||||conditional statement||||
|||Eğer uyarsa|||||
sobre a frase "se a tampa servir", que
про фразу "якщо кепка підходить", яка
了解一下短语“if the cap fits”,这句话
means you agree with someone's
||||jemandes
bedeutet, dass Sie mit der Meinung von jemandem einverstanden sind
significa que concorda com a opinião de alguém
означає, що ви погоджуєтеся з чиєюсь
这意味着你同意别人的意见。
criticism or an opinion about someone else -
|||Meinung|||
Eleştiri||||||
crítica ou opinião sobre outra pessoa -
bir başkası hakkında eleştiri veya görüş -
критика або думка про когось іншого -
对他人的批评或意见 -
and they should accept it. But Feifei,
|||接受它|||
e devem aceitá-lo. Mas Feifei,
і вони повинні змиритися з цим. Але Фейфей,
他们应该接受。但是飞飞,
you're claiming you can't accept what Neil
|声称|||||
|behauptest|||||
|iddia ediyorsun|||||
|asserting|||||
está a dizer que não pode aceitar o que Neil
Neil'in söylediği şeyi kabul edemeyeceğinizi iddia ediyorsunuz.
你声称你不能接受尼尔的看法
said about your fashion sense?
||||品味
disse sobre o seu sentido de moda?
你对自己的时尚品味有什么看法?
So you're sayingthe cap doesn't fit?
||说帽子|||
Also||sagst also|||
||saying the|||
||diciendo que|||
Sie sagen also, dass die Mütze nicht passt?
Então está a dizer que o boné não serve?
所以你是在说这顶帽子不合适?
Feifei: Exactly. But Neil is rude, unkind
||||||不友善
||||||unfreundlich
||||||not kind
||||||nieuprzejmy
|esattamente|||||desagradável
Feifei: Genau. Aber Neil ist unhöflich, unfreundlich
Feifei: Exatamente. Mas o Neil é rude, indelicado
菲菲:没错。但尼尔很粗鲁,不友善
and tactless.
|бестактный
et maladroit.|
|Insensitive
|sem tato
|und taktlos.
|ve patavatsız.
|不得体。
|sin tacto
|nietaktowny
und taktlos.
そして無粋である。
e sem tato.
而且不圆滑。
Rob: Absolutely!
|绝对的!
Rob: Auf jeden Fall!
Rob: Sem dúvida!
罗布:绝对没错!
Feifei: And you are the same for agreeing
|||||||同意
|||||||zustimmen
Feifei: Und Sie sind das Gleiche, wenn Sie zustimmen.
Feifei: E tu és o mesmo para concordar
菲菲:你也一样同意
with him. So Rob, 'if the cap fits'...
||那么|||||
com ele. Então, Rob, "se o boné servir"...
与他相处。 罗布,“如果帽子合适的话”...
Rob: I know... I should wear it! Actually,
|||||||其实
Rob: Eu sei... Eu devia usá-lo! De facto,
罗布:我知道... 我应该戴上它! 实际上,
Feifei, your clothes aren't that bad. You
||菲菲,你的衣服。|||不好|
|||sind nicht|||
Feifei||||||
Feifei, as tuas roupas não são assim tão más. Tu
菲菲,你的衣服并不那么糟糕。 你
look very fashionable in fact.
||sehr modisch||
parecem, de facto, muito na moda.
实际上看起来非常时尚。
Feifei: You're a hypocrite too. Rob, keep
|||лицемер|||
|||"insincere person"|||
|||Heuchler|||
|||Feifei: Sen de iki yüzlüsün. Rob, devam et.|||
|||伪君子||罗布|
|||偽善者|||
|||hipócrita|||
Feifei: Du bist auch ein Heuchler. Rob, halte
Feifei: Tu também és um hipócrita. Rob, continua
菲菲:你也是一个伪君子。罗布,继续
wearing that cap!
戴着那顶帽子||
tragen||
||hat
diese Mütze zu tragen!
その帽子をかぶって
com esse boné!
戴着那顶帽子!
Rob: Fair enough. See ya.
|That's fair|||
|acceptable|||
|In Ordnung|||bis dann
||||再见
|納得した|||
|justo|||
Rob: Na gut. Man sieht sich.
Rob: É justo. Até à vista.
罗布:好的。再见。
Feifei: Bye.
Feifei|
飞飞:再见。