×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

DAPF - Niveau3-Partie3, 3-04

3-04

Quelle est la différence avec l'eau du robinet ?

Que d'élèves dans cette classe !

Quelle est la façon la plus économique d'envoyer des livres au Japon ?

Je viens de publier quelques photos de famille sur mon blog.

Je me souviens de la fête de ce soir-là !

Plus maintenant, mais autrefois il fumait beaucoup.

Moi, je prendrai un gâteau au fromage blanc.

Mais il ne fallait pas ! C'est très joli, merci.

Vous voyez le panneau « Accès aux quais » là-bas ?

Elle se lève tous les jours vers sept heures.

Je peux vous donner un coup de main ?

Qu'est-ce que le mariage civil ?

La salle sentait toujours le médicament.

Pour les prochains Jeux Olympiques, le Japon sera le pays d'accueil.

Pour le moment, c'est ma femme qui fait la cuisine et moi, je prépare seulement la salade.

Tu peux lui prêter la gomme ? Il a égaré sa gomme.

En gros, chaque jour je reçois une trentaine d'e-mails.

C'est bizarre. Personne ne me répond.

Continuez tout droit dans cette rue. Traversez le boulevard Montparnasse.

Il est seulement un peu malade.

Vous voyagez toute l'année pour les matchs de tennis ?

Tu sais comment utiliser Skype sur Android ?

C'est dangereux de boire plus de trois verres de vin par jour.

D'habitude, nous nous couchons vers onze heures.

Monsieur, voulez-vous de la viande ou du poisson ?

Je suis heureux de revoir mon vieil ami.

3-04 3-04 3-04

Quelle est la différence avec l'eau du robinet ? What is the difference with tap water? 水道水との違いは何ですか?

Que d'élèves dans cette classe ! How many students in this class! このクラスには何人の生徒がいますか。

Quelle est la façon la plus économique d'envoyer des livres au Japon ? What's the cheapest way to send books to Japan?

Je viens de publier quelques photos de famille sur mon blog. I just posted some family photos on my blog.

Je me souviens de la fête de ce soir-là ! I remember the party that night!

Plus maintenant, mais autrefois il fumait beaucoup. Not anymore, but he used to smoke a lot.

Moi, je prendrai un gâteau au fromage blanc. I'll take a cheesecake.

Mais il ne fallait pas ! But it was not necessary! しかし、それは必要ではありませんでした! C'est très joli, merci.

Vous voyez le panneau « Accès aux quais » là-bas ? Do you see the “Access to the docks” sign over there?

Elle se lève tous les jours vers sept heures.

Je peux vous donner un coup de main ? Can I give you a hand?

Qu'est-ce que le mariage civil ? What is civil marriage?

La salle sentait toujours le médicament. The room still smelled like medicine.

Pour les prochains Jeux Olympiques, le Japon sera le pays d'accueil. For the next Olympic Games, Japan will be the host country. 次のオリンピックでは、日本が開催国になります。

Pour le moment, c'est ma femme qui fait la cuisine et moi, je prépare seulement la salade. 現時点では妻が料理をしていて、私はサラダを準備するだけです。

Tu peux lui prêter la gomme ? Can you lend him the gum? Il a égaré sa gomme. He misplaced his eraser. 彼は消しゴムを置き忘れました。

En gros, chaque jour je reçois une trentaine d'e-mails. Basically, every day I receive about thirty e-mails. 基本的に、私は毎日約30通の電子メールを受け取ります。

C'est bizarre. Personne ne me répond. Nobody answers me.

Continuez tout droit dans cette rue. Traversez le boulevard Montparnasse.

Il est seulement un peu malade.

Vous voyagez toute l'année pour les matchs de tennis ?

Tu sais comment utiliser Skype sur Android ? Do you know how to start using Skype on Android?

C'est dangereux de boire plus de trois verres de vin par jour.

D'habitude, nous nous couchons vers onze heures. Usually we go to bed around eleven o'clock.

Monsieur, voulez-vous de la viande ou du poisson ?

Je suis heureux de revoir mon vieil ami. 旧友にまた会えてうれしいです。