×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

journal en français facile 2016 Part 1, journal en français facile 2016/04/16

journal en français facile 2016/04/16

Edmond Sadaka Bonsoir à tous et bienvenue dans ce journal en français facile que je vous présente en compagnie de Sylvie BERRUET, bonsoir Sylvie

Sylvie Berruet Bonsoir Edmond, bonsoir à tous.

E.S François Hollande au Liban… première étape d'une tournée au Proche-Orient.. Le chef de l'état français est venu surtout parler de la crise des réfugiés syriens...Mais il a aussi promis une aide à l'armée libanaise. Nous serons en ligne avec notre correspondante à Beyrouth dans quelques minutes.

SB Un geste fort et symbolique du pape François qui a passé quelques heures sur l'ile de Lesbos en Grèce ce samedi ...Il est reparti avec trois familles syriennes qui seront hébergées au Vatican. ES La course contre la montre au Japon pour essayer de retrouver des survivants après la série de séismes survenus depuis jeudi ... Les morts se comptent par dizaines et les blessés par centaines

SB Au Brésil, un week-end à risques pour la présidente Dilma Roussef. Les députés doivent se prononcer sur sa destitution. La présidente de gauche est passée à l'attaque ce samedi en diffusant une vidéo où elle appelle ses partisans à la mobilisation. ES Le mot destitution c'est justement le mot de l'actualité qu'a choisi de nous expliquer Yvan Amar. Comme tous les samedis, nous le retrouverons à la fin de ce journal

SB C'est une visite-éclair, une courte visite de quelques heures qu'a effectuée ce samedi le pape François sur l'île grecque de Lesbos. Une île concernée en tout premier lieu par la crise migratoire qui secoue l'Europe. Elle est en effet toute proche des côtes turques et c'est la première porte d'entrée en Europe des populations fuyant la guerre et la misère. Des populations qui viennent surtout de Syrie, d'Irak et d'Afghanistan ES Cette visite du pape à Lesbos été l'occasion pour lui d'accomplir un geste fort et symbolique ...Il est en effet reparti au Vatican dans l'après-midi avec dans son avion trois familles de réfugiés syriens, 12 personnes au total, dont dix enfants, qui seront hébergées au Vatican. Ces familles ont été choisies par tirage au sort. François avait auparavant rencontré des migrants et des réfugiés dans le camp de Moria, sur cette île de Lesbos. Le souverain Pontife leur a dit de ne pas perdre espoir...

"Je voulais être avec vous aujourd'hui. Je veux vous dire que vous n'êtes pas seuls. Pendant ces semaines et ces mois vous avez enduré beaucoup de souffrances dans votre recherche d'une meilleure vie. Beaucoup de vous se sont sentis obligés de fuir des situations de conflits et de persécution pour le salut de vos enfants, vos petits qui sont ici. Vous avez fait de grands sacrifices pour vos familles. Vous connaissez la douleur de laisser derrière vous tout ce qui vous est cher. Beaucoup d'autres comme vous sont aussi dans des camps ou des villes à attendre, à espérer pouvoir construire une nouvelle vie sur ce continent. Je suis venu ici avec mon Frère Bartholomée et l'archevêque Jeronimos simplement pour être avec vous et écouter vos histoires. Nous sommes venus pour attirer l'attention du monde sur cette grave crise humanitaire et pour plaider pour sa résolution. En tant qu'hommes de fois, nous voulons joindre nos voix pour prendre la parole en votre nom. Nous espérons que le monde tiendra compte de ces scènes de besoins tragiques et véritablement désespérés, et répondra d'une manière qui fasse honneur à l'humanité que nous partageons. ES Le pape François lors de sa visite sur l'île grecque de Lesbos. SB François Hollande est ce samedi au Liban, première étape d'une tournée de quatre jours au Moyen-Orient qui le mènera ensuite en Égypte puis en Jordanie. ES Cette "visite de travail" de deux jours au Liban doit être consacrée surtout à la crise des réfugiés, crise qui est la conséquence vous le savez de la guerre en Syrie. Ce samedi était consacré aux entretiens politiques. L'occasion pour le président français de faire deux annonces importantes. A Beyrouth, Laure STEPHAN

Mobiliser la communauté internationale autour du Liban, accélérer l'aide financière aux réfugiés syriens qui y sont installés, ce sont les principales initiatives présentées par François Hollande à Beyrouth. Le but, a-t-il dit, soutenir un pays qui traverse une grave crise institutionnelle – il n'y a plus de président depuis près de deux ans. Un pays aussi qui accueille plus d'1 million et demi de réfugiés syriens, cela représente entre 20 et 30% de la population. Pour aider le Liban à prendre en charge ces déplacés, ce sont donc 50 millions d'euros qui vont être débloqués dès maintenant : un montant qui va être prélevé sur une enveloppe promise il y a deux mois, à la conférence de Londres sur les réfugiés syriens. François Hollande a aussi indiqué que le nombre de Syriens qui allaient être réinstallés depuis le Liban allait augmenter : 3000 vont être accueillis d'ici fin 2017. Ces annonces restent toutefois en deca des attentes du pays. Au niveau politique, le président français a souligné qu'il refusait de se poser en donneur de leçons. Ce que Paris souhaite, c'est créer un climat favorable à une entente entre acteurs politiques dans le pays, à travers le Groupe international de soutien au Liban…. Une structure créée en 2013, entre autres par les membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, l'Union européenne et la Ligue arabe. Ce groupe, le chef de la diplomatie française va le mobiliser. Sur le dernier dossier discuté à Beyrouth, celui de l'aide à l'armée libanaise, qui en a crucialement besoin, François Hollande a redit son soutien, mais il est resté flou : des aides immédiates vont être définies et envoyées par Paris… Le détail n'a pas été dévoilé. SB Au Japon, le bilan reste provisoire après la série de tremblements de terre survenue depuis jeudi dans le sud-ouest du pays, sur l'île de Kyushu. ES Au moins 41 morts et plus d'un millier de blessés pour le moment.. Les secours craignent de nouvelles secousses et un bilan plus lourd avec des personnes enterrées vivantes sous les décombres. 25 000 soldats vont être dépêchés sur place pour renforcer les équipes de pompiers et secouristes.... Le premier ministre Shinzo Abe a réuni ce samedi un conseil de crise Christophe PAGET

"Nous devons avant tout sauver des vies. C'est une course contre le temps" a lancé le Premier ministre. Plusieurs dizaines de personnes sont toujours coincées sous les décombres alors que les secousses continuent. Le gouvernement envoie de nouveaux soldats pour les opérations de secours - ils devraient être au moins 25 000 ce dimanche, et mille secouristes. Les dommages, comme le nombre de victimes, sont beaucoup plus importants que lors de la première secousse, avec des bâtiments endommagés, un pont de 200 mètres effondré, plusieurs routes éventrées, un sanctuaire démoli. Et dans une zone montagneuse, une coulée de milliers de tonnes de boue et de pierres a emporté des maisons, une voie ferrée et une route, et isolé du reste de l'île environ 500 habitants. Plus de 90 000 personnes ont été évacuées - certaines habitaient près d'un barrage qui menace de céder. Des dizaines de milliers de maisons sont toujours privées d'eau et d'électricité. Selon la compagnie Kyushu electric, la centrale nucléaire de Sendai où se trouvent les deux seuls réacteurs du Japon encore en service ne présente aucune anomalie. Mais des journalistes, des photographes et des écrivains ont écrit à l'opérateur pour en réclamer l'arrêt. D'autant que cette nuit du vent et de fortes pluies sont prévues - elles ont déjà commencé, et pourraient provoquer de nouveaux glissements de terrain et de nouvelles catastrophes. SB Sports ..Tennis et belle performance de Gaël Monfils.

ES Il sera ce dimanche le premier français en finale du tournoi de Monte Carlo depuis Cédric Pioline, vainqueur en 2000. Montfils s'est qualifié ce samedi en battant sévèrement un autre français Jo-Wilfried Tsonga en deux sets (6-1, 6-3).Il sera opposé à l'espagnol Rafael Nadal. SB Comme tous les samedis, nous avons rendez-vous en fin de journal avec Yvan Amar pour le mot de la semaine.

ES Aujourd'hui le mot DESTITUTION et qui concerne donc l'actualité au Brésil La procédure de destitution contre Dilma Rousseff est en cours, même si on ne sait pas en ce moment si elle ira jusqu'à son terme, jusqu'au bout : on n'est pas sûr que la présidente du Brésil soit destituée de ses fonctions. Mais elle est en situation très difficile : on lui reproche d'avoir maquillé, d'avoir présenté faussement les comptes de l'Etat en 2014, d'être liée à des opérations louches qui concernent la société Pétrobras. Donc, la machine judiciaire et politique est en marche pour obtenir un vote de destitution. C'est-à-dire en fait la priver de ses fonctions : elle, qui est présidente, ne le serait plus ! Et ce mot de destitution est très fort car il donne l'impression de représenter une sanction humiliante. Comme si celui qui en est frappé s'était rendu coupable d'une trahison. Ce n'est pas seulement qu'il a été incompétent ; c'est qu'il a menti ou volé… la destitution donne donc le sentiment qu'elle punit celui ou celle qui a fait une faute morale. On pense à la dégradation. Celle par exemple du Capitaine Dreyfus, accusé à tort, à qui on avait arraché ses galons et cassé son épée. Alors ce mot de destitution est en concurrence : on entend aussi beaucoup parler d'impeachment. Le mot a un sens voisin de destitution. Alors faut-il préférer l'un à l'autre ? Il est sûr que destitution est un mot français alors qu'impeachment est anglais. Est-ce encore un anglicisme affreusement condamnable et pourquoi l'entend-on souvent. Souvenons-nous d'abord que l'affaire qui nous occupe ne se passe pas en France : les deux mots traduisent une réalité qui s'exprime d'abord au Brésil, donc en portugais. Et ensuite, on sait qu'au Brésil, ce mot d'impeachment est très courant en ce moment. C'est pourquoi il revient couramment dans les informations en français. ES C'était Yvan Amar. C'est la fin de ce journal en français facile. Merci à tous et à toutes de l'avoir écouté. Bonsoir Sylvie, on vous retrouvera pour la dernière édition d'Afrique Soir à minuit trente, heure de Paris.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

journal en français facile 2016/04/16 journal en français facile 2016/04/16 journal en français facile 2016/04/16 dagboek in eenvoudig Frans 2016/04/16

Edmond Sadaka Bonsoir à tous et bienvenue dans ce journal en français facile que je vous présente en compagnie de Sylvie BERRUET, bonsoir Sylvie

Sylvie Berruet Bonsoir Edmond, bonsoir à tous.

E.S François Hollande au  Liban… première étape d'une tournée au Proche-Orient.. Le chef de l'état français est venu surtout parler de la crise des réfugiés syriens...Mais il a aussi  promis une aide à l'armée libanaise. ES François Hollande in Lebanon… the first leg of a tour of the Middle East. The French head of state came above all to talk about the Syrian refugee crisis… But he also promised aid to the Lebanese army . Nous serons en ligne avec notre correspondante à Beyrouth dans quelques minutes. We'll be on the line with our correspondent in Beirut in a few minutes.

SB Un geste fort et symbolique du pape François qui a passé quelques heures sur l'ile de Lesbos en Grèce ce samedi ...Il est  reparti avec trois familles syriennes qui seront hébergées au Vatican. |||||||||||||||||||Greece|||||left|||families|||||| SB A strong and symbolic gesture from Pope Francis who spent a few hours on the island of Lesbos in Greece this Saturday...He left with three Syrian families who will be accommodated in the Vatican. ES La course contre la montre au Japon pour essayer de retrouver des survivants après la série de séismes survenus depuis jeudi ... Les morts se comptent par dizaines et les blessés par centaines ES The race against time in Japan to try to find survivors after the series of earthquakes that have occurred since Thursday... The dead number in the tens and the injured in the hundreds

SB Au Brésil, un week-end à risques pour la présidente Dilma Roussef. Les députés doivent se prononcer sur sa destitution. The||||||| MPs must vote on his dismissal. La présidente de gauche est passée à l'attaque ce samedi en diffusant une vidéo où elle appelle  ses partisans à la mobilisation. The||||||||this||in||||||||||| The left-wing president went on the attack this Saturday by broadcasting a video where she calls on her supporters to mobilize. ES Le mot destitution c'est justement le mot de l'actualité qu'a choisi de nous expliquer Yvan Amar. |The||||||||||||||| ES The word impeachment is precisely the topical word that Yvan Amar has chosen to explain to us. Comme tous les samedis, nous le retrouverons à la fin de ce journal

SB C'est une visite-éclair, une courte visite de quelques heures qu'a effectuée ce samedi le pape François sur l'île grecque de Lesbos. SB It was a whirlwind visit, a short visit of a few hours that Pope Francis paid this Saturday to the Greek island of Lesbos. Une île concernée en tout premier lieu par la crise  migratoire qui secoue l'Europe. An island affected first and foremost by the migration crisis that is shaking Europe. Elle est en effet toute proche des côtes turques et c'est la première porte d'entrée en Europe des populations fuyant la guerre et la misère. It is indeed very close to the Turkish coast and it is the first gateway to Europe for populations fleeing war and misery. Des populations qui viennent surtout de Syrie, d'Irak et d'Afghanistan People who come mainly from Syria, Iraq and Afghanistan ES Cette visite du pape à Lesbos été l'occasion pour lui d'accomplir un geste fort et symbolique ...Il est en effet reparti au Vatican dans l'après-midi avec dans son avion trois familles de réfugiés syriens, 12 personnes au total, dont dix enfants, qui seront hébergées au Vatican. Ces familles ont été choisies par tirage au sort. These families were chosen by lot. François avait auparavant  rencontré  des migrants et des réfugiés  dans le camp de Moria, sur cette île  de Lesbos. Le souverain Pontife leur a dit de ne pas perdre espoir... The Sovereign Pontiff told them not to lose hope...

"Je voulais être avec vous aujourd'hui. "I wanted to be with you today. Je veux vous dire que vous n'êtes pas seuls. ||||that|||| I want to tell you that you are not alone. Pendant ces semaines et ces mois vous avez enduré beaucoup de souffrances dans votre recherche d'une meilleure vie. During these weeks and months you have endured much suffering in your search for a better life. Beaucoup de vous se sont sentis obligés de fuir des situations de conflits et de persécution pour le salut de vos enfants, vos petits qui sont ici. Many|||||||||||||||||||||||||| Many of you have felt compelled to flee situations of conflict and persecution for the salvation of your children, your little ones who are here. Vous avez fait de grands sacrifices pour vos familles. You have made great sacrifices for your families. Vous connaissez la douleur de laisser derrière vous tout ce qui vous est cher. ||||of||||||||| You know the pain of leaving behind everything that is dear to you. Beaucoup d'autres comme vous sont aussi dans des camps ou des villes à attendre, à espérer pouvoir construire une nouvelle vie sur ce continent. Many others like you are also in camps or cities waiting, hoping to build a new life on this continent. Je suis venu ici avec mon Frère Bartholomée et l'archevêque Jeronimos simplement pour être avec vous et écouter vos histoires. Nous sommes venus pour attirer l'attention du monde sur cette grave crise humanitaire et pour plaider pour sa résolution. We have come to draw the world's attention to this serious humanitarian crisis and to advocate for its resolution. En tant qu'hommes de fois, nous voulons joindre nos voix pour prendre la parole en votre nom. As men of faith, we want to join our voices to speak out on your behalf. Nous espérons que le monde tiendra compte de ces scènes de besoins tragiques et véritablement désespérés, et répondra d'une manière qui fasse honneur à l'humanité que nous partageons. We||||||||these|||||||desperate|and||||||||||| We hope the world will heed these scenes of tragic and truly desperate need, and respond in a way that honors the humanity we share. ES Le pape François lors de sa visite sur l'île grecque de Lesbos. ES Pope Francis during his visit to the Greek island of Lesbos. SB François Hollande est ce samedi au Liban,  première étape d'une tournée de quatre jours au Moyen-Orient qui le mènera ensuite en Égypte puis en Jordanie. SB François Hollande is this Saturday in Lebanon, the first stage of a four-day tour of the Middle East which will then take him to Egypt and then to Jordan. ES Cette "visite de travail" de deux jours au Liban doit être consacrée surtout à la crise des réfugiés, crise qui est la conséquence vous le savez de la guerre en Syrie. ||||||||||||dedicated||||||||||||||||||| ES This two-day "working visit" to Lebanon should be devoted above all to the refugee crisis, a crisis which, as you know, is the consequence of the war in Syria. Ce samedi était consacré aux entretiens politiques. This|||||| This Saturday was devoted to political talks. L'occasion pour le président français de faire deux annonces  importantes. The opportunity for the French president to make two important announcements. A Beyrouth, Laure STEPHAN In Beirut, Laure STEPHAN

Mobiliser la communauté internationale autour du Liban, accélérer l'aide financière aux réfugiés syriens qui y sont installés, ce sont les principales initiatives présentées par François Hollande à Beyrouth. Mobilizing the international community around Lebanon, accelerating financial aid to the Syrian refugees who have settled there, these are the main initiatives presented by François Hollande in Beirut. Le but, a-t-il dit, soutenir un pays qui traverse une grave crise institutionnelle – il n'y a plus de président depuis près de deux ans. The goal, he said, is to support a country that is going through a serious institutional crisis – there has been no president for almost two years. Un pays aussi qui accueille plus d'1 million et demi de réfugiés syriens, cela représente entre 20 et 30% de la population. A country also which hosts more than 1.5 million Syrian refugees, this represents between 20 and 30% of the population. Pour aider le Liban à prendre en charge ces déplacés, ce sont donc 50 millions d'euros qui vont être débloqués dès maintenant : un montant qui va être prélevé sur une enveloppe promise il y a deux mois, à la conférence de Londres sur les réfugiés syriens. To|||||||||||||millions|||||||||amount||||taken|||||||||||||||||| To help Lebanon take care of these displaced people, 50 million euros will therefore be released now: an amount that will be taken from an envelope promised two months ago, at the London conference on refugees. Syrians. François Hollande a aussi indiqué que le nombre de Syriens qui allaient être réinstallés depuis le Liban allait augmenter : 3000 vont être accueillis d'ici fin 2017. |||||||||||||||||||||welcomed|| François Hollande also indicated that the number of Syrians who were going to be resettled from Lebanon would increase: 3,000 will be received by the end of 2017. Ces annonces restent toutefois en deca des attentes du pays. |announcements||however|in||||| However, these announcements remain below the country's expectations. Au niveau politique, le président français a souligné qu'il refusait de se poser en donneur de leçons. At the political level, the French president stressed that he refused to pose as a lesson giver. Ce que Paris souhaite, c'est créer un climat favorable à une entente entre acteurs politiques dans le pays, à travers le Groupe international de soutien au Liban…. What Paris wants is to create a favorable climate for an understanding between political actors in the country, through the International Support Group for Lebanon…. Une structure créée en 2013, entre autres par les membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, l'Union européenne et la Ligue arabe. A structure created in 2013, among others by the permanent members of the United Nations Security Council, the European Union and the Arab League. Ce groupe, le chef de la diplomatie française va le mobiliser. This group, the head of French diplomacy will mobilize it. Sur le dernier dossier discuté à Beyrouth, celui de l'aide à l'armée libanaise, qui en a crucialement besoin, François Hollande a redit son soutien, mais il est resté flou : des aides immédiates vont être définies et envoyées par Paris… Le détail n'a pas été dévoilé. On the last file discussed in Beirut, that of aid to the Lebanese army, which crucially needs it, François Hollande reiterated his support, but he remained vague: immediate aid will be defined and sent by Paris... details were not disclosed. SB Au Japon, le bilan reste provisoire  après la série de tremblements de terre survenue depuis jeudi dans le sud-ouest du pays, sur l'île de Kyushu. SB In Japan, the balance sheet remains provisional after the series of earthquakes that have occurred since Thursday in the south-west of the country, on the island of Kyushu. ES Au moins 41 morts et plus d'un millier de blessés pour le moment.. Les secours craignent de nouvelles secousses et un bilan plus lourd avec des personnes enterrées vivantes sous les décombres. ||||||||||||||rescue|||||||||||||buried|alive||| ES At least 41 dead and more than a thousand injured so far. Rescuers fear new tremors and a heavier toll with people buried alive under the rubble. 25 000 soldats vont être dépêchés sur place pour renforcer les équipes de pompiers et secouristes....  Le premier ministre Shinzo Abe a réuni ce samedi un conseil de crise Christophe PAGET |||dispatched|||to||||||||||||||||||||||

"Nous devons avant tout sauver des vies. We|||||| C'est une course contre le temps" a lancé le Premier ministre. Plusieurs dizaines de personnes sont toujours coincées sous les décombres alors que les secousses continuent. Le gouvernement envoie de nouveaux soldats pour les opérations de secours - ils devraient être au moins 25 000 ce dimanche, et mille secouristes. Les dommages, comme le nombre de victimes, sont beaucoup plus importants que lors de la première secousse, avec des bâtiments endommagés, un pont de 200 mètres effondré, plusieurs routes éventrées, un sanctuaire démoli. Et dans une zone montagneuse, une coulée de milliers de tonnes de boue et de pierres a emporté des maisons, une voie ferrée et une route, et isolé du reste de l'île environ 500 habitants. |||||a|flow|||||||||||carried away|||a||||||||||||| Plus de 90 000 personnes ont été évacuées - certaines habitaient près d'un barrage qui menace de céder. ||||||||||||threat|of| Des dizaines de milliers de maisons sont toujours privées d'eau et d'électricité. Selon la compagnie Kyushu electric, la centrale nucléaire de Sendai où se trouvent les deux seuls réacteurs du Japon encore en service ne présente aucune anomalie. Mais des journalistes, des photographes et des écrivains ont écrit à l'opérateur pour en réclamer l'arrêt. But||||||||have|written||||||the stop D'autant que cette nuit du vent et de fortes pluies sont prévues - elles ont déjà commencé, et pourraient provoquer de nouveaux glissements de terrain et de nouvelles catastrophes. Especially since|||||||||||||||||||||slides|||||| SB Sports ..Tennis et belle performance de Gaël Monfils.

ES Il sera ce dimanche le premier français en finale du tournoi de Monte Carlo  depuis Cédric Pioline, vainqueur en 2000. |||||||||||tournament|||||||winner| Montfils s'est qualifié ce samedi en battant sévèrement un autre français Jo-Wilfried Tsonga en deux sets (6-1, 6-3).Il sera opposé à l'espagnol Rafael Nadal. SB Comme tous les samedis, nous avons rendez-vous en fin de journal avec Yvan Amar pour le mot de la semaine.

ES Aujourd'hui le mot  DESTITUTION et qui concerne donc l'actualité au Brésil La procédure de destitution contre Dilma Rousseff est en cours, même si on ne sait pas en ce moment si elle ira jusqu'à son terme, jusqu'au bout : on n'est pas sûr que la présidente du Brésil soit destituée de ses fonctions. Mais elle est en situation très difficile : on lui reproche d'avoir maquillé, d'avoir présenté faussement les comptes de l'Etat en 2014, d'être liée à des opérations louches qui concernent la société Pétrobras. |||||||||reproach|||||||||||of being|||||suspicious||||| Donc, la machine judiciaire et politique est en marche pour obtenir un vote de destitution. C'est-à-dire en fait la priver de ses fonctions : elle, qui est présidente, ne le serait plus ! ||||||deprive||||||||||| Et ce mot de destitution est très fort car il donne l'impression de représenter une sanction humiliante. Comme si celui qui en est frappé s'était rendu coupable d'une trahison. Ce n'est pas seulement qu'il a été incompétent ; c'est qu'il a menti ou volé… la destitution donne donc le sentiment qu'elle punit celui ou celle qui a fait une faute morale. ||||||||||||||the|||||||punishes||||||||| On pense à la dégradation. ||||degradation Celle par exemple du Capitaine Dreyfus, accusé à tort, à qui on avait arraché ses galons et cassé son épée. That one||||Captain||accused|||to|||had|||||||sword Alors ce mot de destitution est en concurrence : on entend aussi beaucoup parler d'impeachment. |||||||concurrence|||||| Le mot a un sens voisin de destitution. Alors faut-il préférer l'un à l'autre ? Il est sûr que destitution est un mot français alors qu'impeachment est anglais. Est-ce encore un anglicisme affreusement condamnable et pourquoi l'entend-on souvent. Souvenons-nous d'abord que l'affaire qui nous occupe ne se passe pas en France : les deux mots traduisent une réalité qui s'exprime d'abord au Brésil, donc en portugais. Et ensuite, on sait qu'au Brésil, ce mot d'impeachment est très courant en ce moment. C'est pourquoi il revient couramment dans les informations en français. ||||commonly||||| ES C'était Yvan Amar. C'est la fin de ce journal en français facile. Merci à tous et à toutes de l'avoir écouté. Bonsoir Sylvie, on vous retrouvera pour la dernière édition d'Afrique Soir à minuit trente, heure de Paris.