×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Frin 8x04

Frin 8x04

Avant d'entrer, je tiens à te dire. 2 00:00:09,732 --> 00:00:10,767 que je t'aime. 3 00:00:10,932 --> 00:00:13,571 J'ai passé un merveilleux voyage de noces. 4 00:00:13,772 --> 00:00:16,889 Je suis impatient de passer toute ma vie avec toi. 5 00:00:17,612 --> 00:00:19,443 Tu y tiens, à ce collier ? 6 00:00:24,852 --> 00:00:26,331 Entrez ! 7 00:00:30,412 --> 00:00:31,925 Et ce voyage de noces ? 8 00:00:32,092 --> 00:00:33,241 On a tellement ri. 9 00:00:33,412 --> 00:00:36,324 Surtout avec le couple qu'on a rencontré au retour. 10 00:00:36,492 --> 00:00:38,483 C'est ton meilleur souvenir ? 11 00:00:38,692 --> 00:00:40,569 L'as de la nuit de noces ! 12 00:00:41,572 --> 00:00:44,564 lls sont super. lls viennent de se marier aussi.

13 00:00:44,732 --> 00:00:46,324 Oui. lls vivent ici. 14 00:00:46,492 --> 00:00:49,006 On les appelle ? Je veux les appeler !

15 00:00:50,372 --> 00:00:53,808 On est contents, on a enfin rencontré un couple sympa. 16 00:00:54,012 --> 00:00:56,128 Un couple ? Deux personnes ?

17 00:00:56,292 --> 00:00:58,123 Une, deux personnes ? 18 00:00:59,252 --> 00:01:02,210 C'est pas pareil. Greg et Jenny sont ensemble.

19 00:01:02,412 --> 00:01:03,811 Greg et Jenny ! 20 00:01:04,052 --> 00:01:05,929 Bonjour Greg, c'est Monica. 21 00:01:06,092 --> 00:01:08,925 Bonjour Monica, c'est Jenny. Jenny, Greg !

22 00:01:11,132 --> 00:01:13,088 lls sont super, vous verrez. 23 00:01:14,172 --> 00:01:17,005 Donnez-nous nos souvenirs et fichez le camp. 24 00:01:18,492 --> 00:01:19,845 On n'a pas pu. 25 00:01:20,012 --> 00:01:22,048 J'espère que tu plaisantes ! 26 00:01:22,732 --> 00:01:24,370 On n'a rien pour personne. 27 00:01:24,772 --> 00:01:26,251 Chouette collier ! 28 00:01:27,852 --> 00:01:29,365 Ça, tu peux l'avoir. 29 00:01:30,932 --> 00:01:32,729 The One With the Videotape 30 00:02:09,932 --> 00:02:11,445 Et ce voyage de noces ? 31 00:02:11,612 --> 00:02:14,570 C'était super. Alors, vous allez avoir un bébé !

32 00:02:15,212 --> 00:02:17,123 Regarde, j'ai une échographie. 33 00:02:21,172 --> 00:02:23,208 ll a tes sourcils broussailleux. 34 00:02:25,372 --> 00:02:27,488 Tu nous dis comment c'est arrivé ? 35 00:02:27,652 --> 00:02:29,210 Quand, combien de fois ? 36 00:02:31,092 --> 00:02:33,765 Ça se fait pas. Commence par ''où ?'' 37 00:02:36,852 --> 00:02:39,924 C'est arrivé il y a environ six semaines. 38 00:02:40,412 --> 00:02:42,687 Je venais de rentrer du travail. 39 00:02:42,852 --> 00:02:45,241 et Ross était là, sûrement pour voir Joey. 40 00:02:45,412 --> 00:02:47,050 Pas de quoi, mon pote. 41 00:02:51,972 --> 00:02:52,961 Oui, merci. 42 00:02:54,732 --> 00:02:57,405 J'avais du travail et Ross, très gentiment. 43 00:02:57,572 --> 00:02:58,766 m'a aidée un peu. 44 00:02:58,932 --> 00:03:01,162 On a bu du vin, on a parlé. 45 00:03:01,332 --> 00:03:04,369 et sans crier gare, Ross m'a sauté dessus. 46 00:03:06,612 --> 00:03:08,170 C'est un peu inexact. 47 00:03:09,532 --> 00:03:12,000 - Quoi ? - Le mensonge que tu as dit.

48 00:03:13,692 --> 00:03:16,286 - Que tu m'as draguée ? - Oui, celui-là !

49 00:03:18,132 --> 00:03:20,168 - Soyons honnêtes. - Oui, essayons.

50 00:03:23,132 --> 00:03:24,850 Ce n'est pas important. 51 00:03:25,012 --> 00:03:27,242 L'important, c'est qu'on aura un bébé. 52 00:03:27,412 --> 00:03:29,846 Pas de savoir qui a sauté qui. 53 00:03:30,012 --> 00:03:31,001 ''Sur'' qui. 54 00:03:34,612 --> 00:03:35,840 Je m'y connais ! 55 00:03:38,092 --> 00:03:41,129 - Tu as commencé. - Tu me suppliais de t'embrasser ! 56 00:03:41,292 --> 00:03:43,726 Tu m'envoyais des signaux à tout va ! 57 00:03:44,052 --> 00:03:45,770 - Moi, des signaux ? - Oui.

58 00:03:45,972 --> 00:03:49,328 Ceux qui pensent que je pourrais supplier Ross. 59 00:03:49,492 --> 00:03:50,971 levez la main. 60 00:03:54,212 --> 00:03:56,487 Peu importe ce qu'ils croient ! 61 00:03:56,652 --> 00:03:58,051 Seule la vérité compte ! 62 00:03:58,532 --> 00:04:01,888 Pour les signaux, explique-moi. Je devrais me méfier.

63 00:04:02,052 --> 00:04:03,804 Je t'en envoie, là ? 64 00:04:04,012 --> 00:04:06,162 Ecoute, Rachel, laissons tomber. 65 00:04:06,332 --> 00:04:08,288 Montre comment je t'ai supplié. 66 00:04:08,452 --> 00:04:10,647 Je peux. Je l'ai sur cassette vidéo. 67 00:04:18,892 --> 00:04:20,291 C'est une expression. 68 00:04:26,012 --> 00:04:29,084 ll a osé filmer pendant qu'ils faisaient l'amour ! 69 00:04:29,372 --> 00:04:32,011 On prévient une fille, avant de la filmer. 70 00:04:33,772 --> 00:04:35,569 Erreur de débutant. 71 00:04:36,652 --> 00:04:38,244 Qui a un super caméscope ? 72 00:04:38,412 --> 00:04:39,731 Greg et Jenny ? 73 00:04:40,892 --> 00:04:43,247 - Tu veux les appeler ? Moi oui. - Allez !

74 00:04:43,412 --> 00:04:45,607 Leurs amis ont eu des souvenirs ? 75 00:04:53,292 --> 00:04:54,281 Sandwich Deli ? 76 00:04:54,452 --> 00:04:57,603 Raccroche. Rien que leur parler, c'est toxique. 77 00:04:58,732 --> 00:05:00,802 - Je me suis trompée. - Tiens. 78 00:05:05,812 --> 00:05:06,881 C'est encore eux. 79 00:05:07,052 --> 00:05:09,043 Bon, je prends un sandwich. 80 00:05:10,212 --> 00:05:11,531 C'est un faux numéro. 81 00:05:15,812 --> 00:05:17,928 - Quoi ? - Le coup classique.

82 00:05:20,212 --> 00:05:21,691 Les gens ne font pas ça. 83 00:05:21,892 --> 00:05:23,610 Je crois qu'on le fait. 84 00:05:24,492 --> 00:05:27,529 - Un faux numéro ? Pourquoi ? - Je ne sais pas. 85 00:05:27,692 --> 00:05:29,364 tu as été délicieuse. 86 00:05:29,532 --> 00:05:31,727 Avec tes questions indiscrètes. 87 00:05:31,892 --> 00:05:34,360 Tu étais hilarant. Blague, blague. 88 00:05:34,532 --> 00:05:35,567 A se tordre ! 89 00:05:37,212 --> 00:05:39,362 ll vous reste moi et Phoebe. 90 00:05:39,532 --> 00:05:42,365 Je prends pas les déchets de Greg et Jenny. 91 00:05:45,412 --> 00:05:48,290 Rachel refuse de me parler. Ou de m'ouvrir. 92 00:05:48,452 --> 00:05:50,408 Je me demande pourquoi, pervers. 93 00:05:51,092 --> 00:05:52,969 Je ne suis pas un pervers. 94 00:05:53,132 --> 00:05:55,009 C'est la devise du pervers ! 95 00:05:57,132 --> 00:06:01,045 Lève la main droite, mets l'autre dans ton froc et répète ça. 96 00:06:02,692 --> 00:06:05,001 J'ai filmé Rachel sans le vouloir. 97 00:06:05,172 --> 00:06:08,164 Je vais expliquer. Joey, tu pourras confirmer.

98 00:06:08,612 --> 00:06:12,161 ll y a un mois et demi, je t'ai parlé d'un problème. 99 00:06:13,932 --> 00:06:15,047 Un truc personnel. 100 00:06:17,812 --> 00:06:19,245 Quel truc personnel ? 101 00:06:19,412 --> 00:06:21,562 A propos de ma vie sexuelle. 102 00:06:23,052 --> 00:06:24,804 Au point mort depuis des mois. 103 00:06:26,652 --> 00:06:28,051 Oui, je connais ça. 104 00:06:31,612 --> 00:06:33,170 SlX SEMAlNES PLUS TOT 105 00:06:38,732 --> 00:06:43,283 Je voudrais te parler d'un truc qui me met très mal à l'aise. 106 00:06:43,452 --> 00:06:44,680 Bien sûr. 107 00:06:45,812 --> 00:06:48,770 Par exemple. tes douches avec ta maman.


Frin 8x04 Frin 8x04

Avant d'entrer, je tiens à te dire. 2 00:00:09,732 --> 00:00:10,767 que je t'aime. 3 00:00:10,932 --> 00:00:13,571 J'ai passé un merveilleux voyage de noces. 4 00:00:13,772 --> 00:00:16,889 Je suis impatient de passer toute ma vie avec toi. 5 00:00:17,612 --> 00:00:19,443 Tu y tiens, à ce collier ? 6 00:00:24,852 --> 00:00:26,331 Entrez ! 7 00:00:30,412 --> 00:00:31,925 Et ce voyage de noces ? 8 00:00:32,092 --> 00:00:33,241 On a tellement ri. 9 00:00:33,412 --> 00:00:36,324 Surtout avec le couple qu'on a rencontré au retour. 10 00:00:36,492 --> 00:00:38,483 C'est ton meilleur souvenir ? 11 00:00:38,692 --> 00:00:40,569 L'as de la nuit de noces ! 12 00:00:41,572 --> 00:00:44,564 lls sont super. lls viennent de se marier aussi.

13 00:00:44,732 --> 00:00:46,324 Oui. lls vivent ici. 14 00:00:46,492 --> 00:00:49,006 On les appelle ? Je veux les appeler !

15 00:00:50,372 --> 00:00:53,808 On est contents, on a enfin rencontré un couple sympa. 16 00:00:54,012 --> 00:00:56,128 Un couple ? Deux personnes ?

17 00:00:56,292 --> 00:00:58,123 Une, deux personnes ? 18 00:00:59,252 --> 00:01:02,210 C'est pas pareil. Greg et Jenny sont ensemble.

19 00:01:02,412 --> 00:01:03,811 Greg et Jenny ! 20 00:01:04,052 --> 00:01:05,929 Bonjour Greg, c'est Monica. 21 00:01:06,092 --> 00:01:08,925 Bonjour Monica, c'est Jenny. Jenny, Greg !

22 00:01:11,132 --> 00:01:13,088 lls sont super, vous verrez. 23 00:01:14,172 --> 00:01:17,005 Donnez-nous nos souvenirs et fichez le camp. 24 00:01:18,492 --> 00:01:19,845 On n'a pas pu. 25 00:01:20,012 --> 00:01:22,048 J'espère que tu plaisantes ! 26 00:01:22,732 --> 00:01:24,370 On n'a rien pour personne. 27 00:01:24,772 --> 00:01:26,251 Chouette collier ! 28 00:01:27,852 --> 00:01:29,365 Ça, tu peux l'avoir. 29 00:01:30,932 --> 00:01:32,729 The One With the Videotape 30 00:02:09,932 --> 00:02:11,445 Et ce voyage de noces ? 31 00:02:11,612 --> 00:02:14,570 C'était super. Alors, vous allez avoir un bébé !

32 00:02:15,212 --> 00:02:17,123 Regarde, j'ai une échographie. 33 00:02:21,172 --> 00:02:23,208 ll a tes sourcils broussailleux. 34 00:02:25,372 --> 00:02:27,488 Tu nous dis comment c'est arrivé ? 35 00:02:27,652 --> 00:02:29,210 Quand, combien de fois ? 36 00:02:31,092 --> 00:02:33,765 Ça se fait pas. Commence par ''où ?'' 37 00:02:36,852 --> 00:02:39,924 C'est arrivé il y a environ six semaines. 38 00:02:40,412 --> 00:02:42,687 Je venais de rentrer du travail. 39 00:02:42,852 --> 00:02:45,241 et Ross était là, sûrement pour voir Joey. 40 00:02:45,412 --> 00:02:47,050 Pas de quoi, mon pote. 41 00:02:51,972 --> 00:02:52,961 Oui, merci. 42 00:02:54,732 --> 00:02:57,405 J'avais du travail et Ross, très gentiment. 43 00:02:57,572 --> 00:02:58,766 m'a aidée un peu. 44 00:02:58,932 --> 00:03:01,162 On a bu du vin, on a parlé. 45 00:03:01,332 --> 00:03:04,369 et sans crier gare, Ross m'a sauté dessus. 46 00:03:06,612 --> 00:03:08,170 C'est un peu inexact. 47 00:03:09,532 --> 00:03:12,000 - Quoi ? - Le mensonge que tu as dit.

48 00:03:13,692 --> 00:03:16,286 - Que tu m'as draguée ? - Oui, celui-là !

49 00:03:18,132 --> 00:03:20,168 - Soyons honnêtes. - Oui, essayons.

50 00:03:23,132 --> 00:03:24,850 Ce n'est pas important. 51 00:03:25,012 --> 00:03:27,242 L'important, c'est qu'on aura un bébé. 52 00:03:27,412 --> 00:03:29,846 Pas de savoir qui a sauté qui. 53 00:03:30,012 --> 00:03:31,001 ''Sur'' qui. 54 00:03:34,612 --> 00:03:35,840 Je m'y connais ! 55 00:03:38,092 --> 00:03:41,129 - Tu as commencé. - Tu me suppliais de t'embrasser ! 56 00:03:41,292 --> 00:03:43,726 Tu m'envoyais des signaux à tout va ! 57 00:03:44,052 --> 00:03:45,770 - Moi, des signaux ? - Oui.

58 00:03:45,972 --> 00:03:49,328 Ceux qui pensent que je pourrais supplier Ross. 59 00:03:49,492 --> 00:03:50,971 levez la main. 60 00:03:54,212 --> 00:03:56,487 Peu importe ce qu'ils croient ! 61 00:03:56,652 --> 00:03:58,051 Seule la vérité compte ! 62 00:03:58,532 --> 00:04:01,888 Pour les signaux, explique-moi. Je devrais me méfier.

63 00:04:02,052 --> 00:04:03,804 Je t'en envoie, là ? 64 00:04:04,012 --> 00:04:06,162 Ecoute, Rachel, laissons tomber. 65 00:04:06,332 --> 00:04:08,288 Montre comment je t'ai supplié. 66 00:04:08,452 --> 00:04:10,647 Je peux. Je l'ai sur cassette vidéo. 67 00:04:18,892 --> 00:04:20,291 C'est une expression. 68 00:04:26,012 --> 00:04:29,084 ll a osé filmer pendant qu'ils faisaient l'amour ! 69 00:04:29,372 --> 00:04:32,011 On prévient une fille, avant de la filmer. 70 00:04:33,772 --> 00:04:35,569 Erreur de débutant. 71 00:04:36,652 --> 00:04:38,244 Qui a un super caméscope ? 72 00:04:38,412 --> 00:04:39,731 Greg et Jenny ? 73 00:04:40,892 --> 00:04:43,247 - Tu veux les appeler ? Moi oui. - Allez !

74 00:04:43,412 --> 00:04:45,607 Leurs amis ont eu des souvenirs ? 75 00:04:53,292 --> 00:04:54,281 Sandwich Deli ? 76 00:04:54,452 --> 00:04:57,603 Raccroche. Rien que leur parler, c'est toxique. 77 00:04:58,732 --> 00:05:00,802 - Je me suis trompée. - Tiens. 78 00:05:05,812 --> 00:05:06,881 C'est encore eux. 79 00:05:07,052 --> 00:05:09,043 Bon, je prends un sandwich. 80 00:05:10,212 --> 00:05:11,531 C'est un faux numéro. 81 00:05:15,812 --> 00:05:17,928 - Quoi ? - Le coup classique.

82 00:05:20,212 --> 00:05:21,691 Les gens ne font pas ça. 83 00:05:21,892 --> 00:05:23,610 Je crois qu'on le fait. 84 00:05:24,492 --> 00:05:27,529 - Un faux numéro ? Pourquoi ? - Je ne sais pas. 85 00:05:27,692 --> 00:05:29,364 tu as été délicieuse. 86 00:05:29,532 --> 00:05:31,727 Avec tes questions indiscrètes. 87 00:05:31,892 --> 00:05:34,360 Tu étais hilarant. Blague, blague. 88 00:05:34,532 --> 00:05:35,567 A se tordre ! 89 00:05:37,212 --> 00:05:39,362 ll vous reste moi et Phoebe. 90 00:05:39,532 --> 00:05:42,365 Je prends pas les déchets de Greg et Jenny. 91 00:05:45,412 --> 00:05:48,290 Rachel refuse de me parler. Ou de m'ouvrir. 92 00:05:48,452 --> 00:05:50,408 Je me demande pourquoi, pervers. 93 00:05:51,092 --> 00:05:52,969 Je ne suis pas un pervers. 94 00:05:53,132 --> 00:05:55,009 C'est la devise du pervers ! 95 00:05:57,132 --> 00:06:01,045 Lève la main droite, mets l'autre dans ton froc et répète ça. 96 00:06:02,692 --> 00:06:05,001 J'ai filmé Rachel sans le vouloir. 97 00:06:05,172 --> 00:06:08,164 Je vais expliquer. Joey, tu pourras confirmer.

98 00:06:08,612 --> 00:06:12,161 ll y a un mois et demi, je t'ai parlé d'un problème. 99 00:06:13,932 --> 00:06:15,047 Un truc personnel. 100 00:06:17,812 --> 00:06:19,245 Quel truc personnel ? 101 00:06:19,412 --> 00:06:21,562 A propos de ma vie sexuelle. 102 00:06:23,052 --> 00:06:24,804 Au point mort depuis des mois. 103 00:06:26,652 --> 00:06:28,051 Oui, je connais ça. 104 00:06:31,612 --> 00:06:33,170 SlX SEMAlNES PLUS TOT 105 00:06:38,732 --> 00:06:43,283 Je voudrais te parler d'un truc qui me met très mal à l'aise. 106 00:06:43,452 --> 00:06:44,680 Bien sûr. 107 00:06:45,812 --> 00:06:48,770 Par exemple. tes douches avec ta maman.