×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Balades, Plantations, métal et bac

Plantations, métal et bac

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades » de ce 23 juin. Vous vous rappelez peut-être que je vous ai parlé dans ma dernière émission d'expressions autour du thème des pâtisseries. Je vous en donne encore deux autres que l'on peut entendre assez souvent. Pour dire que quelque chose est très facile à faire, on peut utiliser l'expression « c'est du gâteau ». « La cerise sur le gâteau » désigne un détail final qui rend quelque chose parfait : « J'ai passé une soirée super. J'étais invitée à un événement organisé par ma boîte [1]. Nous avons très bien mangé et en plus, j'ai gagné à la loterie un voyage aux Maldives ! C'était la cerise sur le gâteau. » Pour l'émission d'aujourd'hui je vous ferai à nouveau deviner le nom d'une personnalité. Et puis, il sera question du baccalauréat, cet examen français presque mythique. Mon tout premier sujet, sera le jardinage en ville. Donc, à vos pelles [2] et râteaux [3], prêts, partez !

*

Avez-vous la main verte [4] ? Les plantes et leur culture sont-elles votre dada [5] ? Même sans jardin, en pleine ville on peut planter des fleurs ou des herbes aromatiques pour la cuisine dans des bacs [6] ou même de petits pots. La ville de Paris ainsi que d'autres villes de France ont lancé une initiative, il y a quelques années, pour donner une touche de verdure aux centres urbains. Depuis 2015, les Parisiens, par exemple, peuvent demander un « permis de végétaliser ». Celui-ci leur permet d'installer une jardinière [7] au coin de leur rue, de semer [8] des fleurs au pied d'un arbre ou de faire pousser des plantes grimpantes sur un mur. Il s'agit donc de rendre la ville plus verte, de donner de la vie aux murs gris et rues parfois tristes. Par contre, vous ne pouvez pas planter des pommes de terre ou des tulipes dans un jardin public. Comme un jardin public est déjà un espace vert, il n'est pas concerné par ce permis. Tout comme les parcs et les squares [9]. Bien sûr, cette initiative ne touche pas non plus les lieux privés. Pour obtenir un permis, le futur jardinier doit remplir quelques formalités administratives sur le site de la ville de Paris. Il doit décrire son projet et s'engager à respecter quelques règles comme partager les fruits et légumes cultivés, ne pas utiliser de pesticides [10], veiller à l'esthétique des plantes et bien les entretenir. Certaines mairies proposent mêmes des kits [11] pour débutants avec de la terre et des graines. À l'origine, l'objectif de ce projet était surtout – on va dire – écologique, ramener un peu de nature dans les villes et à leurs habitants. Or, on a constaté que ces mini-jardins ont permis de créer des liens entres les habitants d'une rue ou d'un quartier. Les gens discutent, échangent des conseils autour de leurs plantations et font ainsi connaissance. Dans la commune où j'habite, la place du village n'est pas très attractive. Le manque de verdure fait que les habitants ne se retrouvent que rarement sur cette place. Il y a quelques années, un comité d'habitants a lancé l'initiative d'animer cette place grâce à plusieurs projets. Les animateurs de la jeunesse ont alors eu l'idée, avec les adolescents, de planter tomates, courgettes et autres légumes dans des pots fixés sur une palette [12] en bois. Ces légumes peuvent être cueillis par tout le monde. Sympa, non ? Connaissez-vous d'autres initiatives dans ce genre ? Dites-le-moi dans les commentaires sur podclub.ch.

*

Lors de ma dernière émission, je vous ai fait deviner une actrice. C'était Marion Cotillard. Bravo une fois de plus à Lou qui a vu cette actrice pour la première fois dans le film « La belle verte ». À partir d'aujourd'hui, je ne vous parlerai plus de films ou d'acteurs, mais je vous présenterai des personnalités françaises ou francophones en tout genre. Personnalités historiques, politiques, culturelles, etc. La personnalité à trouver aujourd'hui est née dans la première moitié du XIXe siècle à Dijon d'une famille d'origine allemande mais installée en France depuis longtemps. D'ailleurs, sa famille portait un nom double. Le premier nom était quasiment impossible à prononcer pour les Français. C'est pour cela que la deuxième partie a été ajoutée au premier nom. Et finalement ce deuxième nom est devenu le nom officiel que nous connaissons tous à présent. Mais quelle est la raison de cette notoriété [13] mondiale ? L'homme que nous recherchons était ingénieur. Son mérite est de s'être spécialisé dans une nouvelle technique de construction à l'époque, utilisant un matériau bien plus léger et économique que la pierre : le métal. Même si certaines ont été détruites entre temps, les constructions métalliques de notre ingénieur et de son entreprise se retrouvent un peu partout dans le monde : ponts et viaducs [14] en France, au Portugal ou au Pérou, gare en Hongrie, poste au Viêt Nam, etc. Il a également participé à des projets de grande renommée tels que la Statue de la Liberté ou le canal de Panama. Ce dernier lui a cependant valu des soucis financiers et juridiques. Vers la fin de sa vie, il s'est tourné vers des travaux autour de l'aérodynamisme [15] qui devient très important avec l'avènement [16] de l'aviation au début du XXe siècle. Avez-vous trouvé de qui je vous parle ? Non, pas encore ? Mais je suis sûre que vous trouverez avec mon dernier indice. Sa construction la plus connue, le symbole de Paris porte son nom. Trouvé ? Alors, notez le nom de cet ingénieur dans les commentaires sur podclub.ch.

*

Hier se sont terminées en France les dernières épreuves du baccalauréat, cet examen national dont la réussite donne généralement accès à l'enseignement supérieur. Le bac, comme on l'appelle très souvent, est chaque année dans la visée [17] des médias. Journaux, magazines, émissions de télévision, … vous n'y échappez pas. On y discute des sujets de philosophie ou de français, du taux de réussite ou de l'alimentation appropriée pour les jeunes qui passent les examens. Maintenant que les épreuves sont terminées, les élèves attendent avec impatience l'annonce des résultats. Admis, peut-être même avec mention [18] ou recalés [19] ? Telle est la question. Les résultats sont affichés dans les écoles où les élèves ont passé les examens le 5 juillet à partir de 10 heures. Pour ceux qui ont réussi commence alors la période des vacances d'été. Et pour leurs parents aussi. Mais le bac reste dans les médias même après l'annonce des résultats … avec les perles du bac. Chaque année plusieurs journaux et magazines publient les pires bêtises – et les plus amusantes - que les élèves ont écrites aux examens. Voilà deux exemples. Rappelez-vous, l'année dernière le bac s'est déroulé en même temps que l'Euro 2016. Dur, dur pour les fans de foot de se concentrer sur des examens. Un candidat a donc écrit dans l'épreuve d'Histoire/Géographie : « Si le Royaume-Uni vote "oui" au Brexit, ce sera positif pour la France. Cela fera une équipe en moins pour l'Euro 2016." Et un autre candidat dans l'épreuve de Philosophie : « Je pense qu'il est assez évident que moins nous travaillons, plus nous sommes heureux. Il suffit de demander aux élèves qui ont passé tout le mois de juin à réviser [20] le bac, au lieu de regarder les matchs de l'EURO 2016. » Comme mot de la fin, il ne me reste plus qu'à vous dire que l'année dernière, ils étaient environ 80% à avoir réussi.

* Et l'émission d'aujourd'hui est déjà terminée. Je vous retrouve dans 15 jours, le 7 juillet, sur podclub.ch ou sur notre application. Nous suivrons alors le Tour de France. D'ici là, n'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et rejoignez-moi sur Instagram sous #PodClubIsabelle et #balades. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade !

Glossaire: Balades [1] la boîte: (familier) l'entreprise

[2] la pelle: outil avec un manche pour déplacer différents matériaux (terre, sable, graines, …)

[3] le râteau: outil à dents pour ramasser des feuilles ou des cailloux

[4] avoir la main verte: savoir s'occuper des plantes

[5] le dada: (familier) passe-temps favori

[6] le bac : grand récipient

[7] la jardinière: bac dans lequel on peut planter des fleurs

[8] semer: mettre des graines dans la terre

[9] le square: petit jardin public

[10] le pesticide: produit chimique pour lutter contre les parasites

[11] le kit: ensemble d'éléments constituant un objet que l'acheteur doit construire lui-même

[12] la palette: plateau qui sert à déplacer des marchandises

[13] la notoriété: célébrité, réputation

[14] le viaduc: pont très élevé pour trains ou voitures

[15] l'aérodynamisme (m): forme d'un objet qui offre peu de résistance à l'air

[16] l'avènement (m): arrivée de quelque chose d'important

[17] la visée: action d'orienter le regard sur quelque chose

[18] avec mention: appréciation favorable dans certains examens. Exemples : mention assez bien, mention bien, mention très bien

[19] recalé(e): refusé à un examen

[20] réviser: revoir, répéter une leçon

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Plantations, métal et bac Planting, metal and tub Plantación, metal y tinas

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades » de ce 23 juin. Vous vous rappelez peut-être que je vous ai parlé dans ma dernière émission d'expressions autour du thème des pâtisseries. |||||||||||||||||тема десертів|| Je vous en donne encore deux autres que l'on peut entendre assez souvent. ||||||||||чути|досить| Pour dire que quelque chose est très facile à faire, on peut utiliser l'expression « c'est du gâteau ». « La cerise sur le gâteau » désigne un détail final qui rend quelque chose parfait : « J'ai passé une soirée super. J'étais invitée à un événement organisé par ma boîte [1]. ||||подія|організованому|||компанія Nous avons très bien mangé et en plus, j'ai gagné à la loterie un voyage aux Maldives ! ||||||||||||lottery||||Maldives ||||||||||||лотереї|||| C'était la cerise sur le gâteau. » Pour l'émission d'aujourd'hui je vous ferai à nouveau deviner le nom d'une personnalité. |передача|||||||вгадати|||| Et puis, il sera question du baccalauréat, cet examen français presque mythique. ||||||бакалаврат||||майже|міфічний Mon tout premier sujet, sera le jardinage en ville. ||||||городське садівництво|| My very first subject will be gardening in the city. Donc, à vos pelles [2] et râteaux [3], prêts, partez ! |||shovels||rakes|| |||лопати|||готові|

***

Avez-vous la main verte [4] ? Les plantes et leur culture sont-elles votre dada [5] ? ||||||||hobby |||||є||| Même sans jardin, en pleine ville on peut planter des fleurs ou des herbes aromatiques pour la cuisine dans des bacs [6] ou même de petits pots. ||||||||садити||||||||||||||||| La ville de Paris ainsi que d'autres villes de France ont lancé une initiative, il y a quelques années, pour donner une touche de verdure aux centres urbains. ||||||||||||||||||||||||green||| |||||||||||запустили||ініціативу|||||||||дотик||зелені насадження|||міських центрах Depuis 2015, les Parisiens, par exemple, peuvent demander un « permis de végétaliser ». ||||||||||vegetalize Celui-ci leur permet d'installer une jardinière [7] au coin de leur rue, de semer [8] des fleurs au pied d'un arbre ou de faire pousser des plantes grimpantes sur un mur. ||||||planter||||||||||||||||||||||| |||дозволяє їм|встановити|||||||||||||||||||вирощувати|||||| Il s'agit donc de rendre la ville plus verte, de donner de la vie aux murs gris et rues parfois tristes. |is||||||||||||||||||| ||||зробити|||||||||||||||| It is therefore a question of making the city greener, of giving life to the gray walls and sometimes sad streets. Par contre, vous ne pouvez pas planter des pommes de terre ou des tulipes dans un jardin public. |||||||||||||tulips|||| ||||||садити||||||||||| Comme un jardin public est déjà un espace vert, il n'est pas concerné par ce permis. As a public garden is already a green space, it is not affected by this permit. Tout comme les parcs et les squares [9]. Bien sûr, cette initiative ne touche pas non plus les lieux privés. Of course, this initiative does not affect private places either. Pour obtenir un permis, le futur jardinier doit remplir quelques formalités administratives sur le site de la ville de Paris. ||||||||fill||||||||||| |||дозвіл|||||заповнити|||адміністративні формальності|||||||| Il doit décrire son projet et s'engager à respecter quelques règles comme partager les fruits et légumes cultivés, ne pas utiliser de pesticides [10], veiller à l'esthétique des plantes et bien les entretenir. ||||||||||||||||||||||pesticides|ensure||the aesthetic|||||| ||||||зобов'язатися||||правила||||||||||||пестициди|піклуватися про||||||||доглядати за He must describe his project and undertake to respect a few rules such as sharing cultivated fruits and vegetables, not using pesticides [10], taking care of the aesthetics of the plants and maintaining them well. Certaines mairies proposent mêmes des kits [11] pour débutants avec de la terre et des graines. Деякі|||||||||||||| À l'origine, l'objectif de ce projet était surtout – on va dire – écologique, ramener un peu de nature dans les villes et à leurs habitants. |походження|мета||||||||||повернути трохи||трохи||||||||| Originally, the objective of this project was above all - let's say - ecological, bringing a little nature back to the cities and their inhabitants. Or, on a constaté que ces mini-jardins ont permis de créer des liens entres les habitants d'une rue ou d'un quartier. ||||||||||||||between||||||| |||зазначено||||||дозволили|||||||||||| However, it has been observed that these mini-gardens have made it possible to create links between the inhabitants of a street or a neighborhood. Les gens discutent, échangent des conseils autour de leurs plantations et font ainsi connaissance. |||exchange|||||||||| |люди|обговорюють|||поради||||||||знайомляться People discuss, exchange advice around their plantations and thus get to know each other. Dans la commune où j'habite, la place du village n'est pas très attractive. |||в якій||||||||| Le manque de verdure fait que les habitants ne se retrouvent que rarement sur cette place. |||зелені насадження|||||||збираються||рідко||| The lack of greenery means that the inhabitants rarely find themselves in this square. Il y a quelques années, un comité d'habitants a lancé l'initiative d'animer cette place grâce à plusieurs projets. |||||||||||to animate|||||| ||||||комітет|||започаткував||оживити|||||| Les animateurs de la jeunesse ont alors eu l'idée, avec les adolescents, de planter tomates, courgettes et autres légumes dans des pots fixés sur une palette [12] en bois. |animators||||||||||||||zucchini|||||||||||| ||||||||ідею|||||посадити||кабачки|||||||закріплених||||| The youth workers then had the idea, with the teenagers, of planting tomatoes, zucchini and other vegetables in pots fixed on a wooden pallet [12]. Ces légumes peuvent être cueillis par tout le monde. ||||picked|||| ||||зібрані|||| Sympa, non ? Приємно так| Connaissez-vous d'autres initiatives dans ce genre ? |||ініціативи||| Dites-le-moi dans les commentaires sur podclub.ch.

***

Lors de ma dernière émission, je vous ai fait deviner une actrice. C'était Marion Cotillard. ||Cotillard ||Маріон Котійяр Bravo une fois de plus à Lou qui a vu cette actrice pour la première fois dans le film « La belle verte ». À partir d'aujourd'hui, je ne vous parlerai plus de films ou d'acteurs, mais je vous présenterai des personnalités françaises ou francophones en tout genre. |||||||||||акторів||||представлю||особистості|||франкомовні||в будь-якому|всіх жанрів Personnalités historiques, politiques, culturelles, etc. La personnalité à trouver aujourd'hui est née dans la première moitié du XIXe siècle à Dijon d'une famille d'origine allemande mais installée en France depuis longtemps. ||||||||||першій половині|||||||||||оселена|||| D'ailleurs, sa famille portait un nom double. |||носила||| Le premier nom était quasiment impossible à prononcer pour les Français. ||||майже|||вимовити||| C'est pour cela que la deuxième partie a été ajoutée au premier nom. |||||||||додана||| Et finalement ce deuxième nom est devenu le nom officiel que nous connaissons tous à présent. ||||||стався|||||||||тепер Mais quelle est la raison de cette notoriété [13] mondiale ? |||||||notoriety| ||||причина|||відомість| L'homme que nous recherchons était ingénieur. Son mérite est de s'être spécialisé dans une nouvelle technique de construction à l'époque, utilisant un matériau bien plus léger et économique que la pierre : le métal. ||||||||||||||||матеріал|||||||||| Même si certaines ont été détruites entre temps, les constructions métalliques de notre ingénieur et de son entreprise se retrouvent un peu partout dans le monde : ponts et viaducs [14] en France, au Portugal ou au Pérou, gare en Hongrie, poste au Viêt Nam, etc. |||||destroyed|||||||||||||||||||||||viaducts|||||||Peru|||||||| |||||зруйновані|||||металеві конструкції|||||||компанії||знаходяться|||всюди|||||||||||||Перу|||||||| Il a également participé à des projets de grande renommée tels que la Statue de la Liberté ou le canal de Panama. |||||||||||||||||||||Panama ||також|брав участь||||||великої відомості|||||||||||| Ce dernier lui a cependant valu des soucis financiers et juridiques. |||||завдав|||фінансових||юридичні питання The latter, however, caused him financial and legal worries. Vers la fin de sa vie, il s'est tourné vers des travaux autour de l'aérodynamisme [15] qui devient très important avec l'avènement [16] de l'aviation au début du XXe siècle. ||||||||||||||aerodynamics||||||the advent||||||| ||||||||||||||||стає||||||||||| Avez-vous trouvé de qui je vous parle ? Non, pas encore ? Mais je suis sûre que vous trouverez avec mon dernier indice. ||||||||||підказка Sa construction la plus connue, le symbole de Paris porte son nom. Trouvé ? Alors, notez le nom de cet ingénieur dans les commentaires sur podclub.ch.

***

Hier se sont terminées en France les dernières épreuves du baccalauréat, cet examen national dont la réussite donne généralement accès à l'enseignement supérieur. ||||||||екзамени|бакалаврату|бакалаврат||||який||успішність||зазвичай|доступ до||вищій освіті|вищої освіти Le bac, comme on l'appelle très souvent, est chaque année dans la visée [17] des médias. ||||||||||||погляд медіа||ЗМІ The bac, as it is very often called, is in the target [17] of the media every year. Journaux, magazines, émissions de télévision, … vous n'y échappez pas. |||||||escape| On y discute des sujets de philosophie ou de français, du taux de réussite ou de l'alimentation appropriée pour les jeunes qui passent les examens. |||||||||||||успішність||||адекватне харчування||||||| Maintenant que les épreuves sont terminées, les élèves attendent avec impatience l'annonce des résultats. |||екзамени|||||||нетерпінням||| Admis, peut-être même avec mention [18] ou recalés [19] ? |||||||rejected Допущені|||||||неприйняті Telle est la question. That is the question. Les résultats sont affichés dans les écoles où les élèves ont passé les examens le 5 juillet à partir de 10 heures. |||displayed|||||||||||||||| Pour ceux qui ont réussi commence alors la période des vacances d'été. Et pour leurs parents aussi. Mais le bac reste dans les médias même après l'annonce des résultats … avec les perles du bac. ||||||ЗМІ||||||||перли|| But the bac remains in the media even after the results are announced ... with the pearls of the bac. Chaque année plusieurs journaux et magazines publient les pires bêtises – et les plus amusantes - que les élèves ont écrites aux examens. ||||||publish|||||||amusing||||||| ||декілька|||журнали|||найгірші|||||найсмішніші||||||| Voilà deux exemples. Rappelez-vous, l'année dernière le bac s'est déroulé en même temps que l'Euro 2016. |||||||відбувся||||| Dur, dur pour les fans de foot de se concentrer sur des examens. ||||фанатів|||||||| Un candidat a donc écrit dans l'épreuve d'Histoire/Géographie : « Si le Royaume-Uni vote "oui" au Brexit, ce sera positif pour la France. |||||||||||||голосує||||||||| Cela fera une équipe en moins pour l'Euro 2016." Et un autre candidat dans l'épreuve de Philosophie : « Je pense qu'il est assez évident que moins nous travaillons, plus nous sommes heureux. |||||іспит||||||||очевидно|||||||| Il suffit de demander aux élèves qui ont passé tout le mois de juin à réviser [20] le bac, au lieu de regarder les matchs de l'EURO 2016. |||||||||||||||підготовці|||||||||| Just ask the students who spent the whole month of June revising [20] the bac, instead of watching EURO 2016 matches. » Comme mot de la fin, il ne me reste plus qu'à vous dire que l'année dernière, ils étaient environ 80% à avoir réussi. |||||||||||||||||були|близько||| As a final word, I just have to tell you that last year, about 80% of them were successful.

*** Et l'émission d'aujourd'hui est déjà terminée. |передача|||| Je vous retrouve dans 15 jours, le 7 juillet, sur podclub.ch ou sur notre application. Nous suivrons alors le Tour de France. D'ici là, n'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et rejoignez-moi sur Instagram sous #PodClubIsabelle et #balades. |приєднуйтесь||||||| Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade ! |||||||||незабаром||||

Glossaire: Balades [1] la boîte: (familier) l'entreprise |||фірма||фірма

[2] la pelle: outil avec un manche pour déplacer différents matériaux (terre, sable, graines, …) |shovel||||||||||| |||||||переміщати||матеріали|||

[3] le râteau: outil à dents pour ramasser des feuilles ou des cailloux |rake||||||||||rocks |граблі|||||збирати||листи|||каміння

[4] avoir la main verte: savoir s'occuper des plantes

[5] le dada: (familier) passe-temps favori |||||улюблене хобі

[6] le bac : grand récipient |||контейнер [6] the tray: large container

[7] la jardinière: bac dans lequel on peut planter des fleurs |||||||садити||

[8] semer: mettre des graines dans la terre сіяти|класти|||||

[9] le square: petit jardin public |площа|||

[10] le pesticide: produit chimique pour lutter contre les parasites |pesticide||chemical|||||parasites |||хімічний продукт|||||

[11] le kit: ensemble d'éléments constituant un objet que l'acheteur doit construire lui-même ||||constituting||||the buyer||||

[12] la palette: plateau qui sert à déplacer des marchandises ||||||переміщати||товарів

[13] la notoriété: célébrité, réputation |відомість|слава|

[14] le viaduc: pont très élevé pour trains ou voitures |viaduct||||||| |віадук|||||||

[15] l'aérodynamisme (m): forme d'un objet qui offre peu de résistance à l'air |||||||||опір||

[16] l'avènement (m): arrivée de quelque chose d'important ||||||important

[17] la visée: action d'orienter le regard sur quelque chose |||to orient||||| |||орієнтувати|||||

[18] avec mention: appréciation favorable dans certains examens. |з відзнакою||позитивна оцінка||| Exemples : mention assez bien, mention bien, mention très bien ||enough|||||| Examples: mention fairly well, mention well, mention very well

[19] recalé(e): refusé à un examen failed||||| ||відмовлено||| [19] failed: refused an exam

[20] réviser: revoir, répéter une leçon переглядати урок||повторити||