×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Les mots de l'actualité (2009), GÉRIATRIE   2009-10-07

GÉRIATRIE 2009-10-07

Le prix Nobel de médecine vient d'être décerné à trois chercheurs américains, qui étudient le vieillissement des cellules, et qui ont mis en évidence le rôle d'une enzyme particulière dans ce processus. Est-ce la clé d'une jeunesse éternelle ? Le docteur Faust revient-il parmi nous ?

Avant d'en venir à ces extrémités, on peut s'interroger sur les façons de nommer leur métier. Ce sont des spécialistes du vieillissement, qu'on pourrait appeler des gérontologues. La gérontologie est, en effet, l'étude des phénomènes liés au vieillissement. Est-ce que ce sont des gériatres ? Pas exactement, puisque ce dernier mot renvoie davantage à une idée de soin que d'étude. Les gériatres soignent les vieilles personnes, tâchent de leur rendre la vie plus facile, sont spécialisés dans les maladies qui touchent les gens âgés.

Et on parle de clinique gérontologique et de service gériatrique, ce qui montre bien que dans certains usages, les deux mots ont des compétences qui se chevauchent plus ou moins. La formation du mot s'explique grâce à une racine grecque ; geron signifie vieillard. Et on trouve quelques mots construits sur ce radical, comme gérontocratie.

Le terme n'est pas très fréquent, mais il évoque une pratique de gouvernement qui met au pouvoir des gens très âgés. Attention, l'usage du mot n'est pas neutre, on ne l'emploie que pour se moquer de ces gouvernements qui alignent des têtes blanches ou des chauves, pour souligner qu'ils bloquent la situation, qu'ils empêchent les plus jeunes générations d'arriver au pouvoir.

Mais on remarquera que les mots formés sur –cratie, et qui désignent des modes de pouvoir sont presque tous péjoratifs et dénonciateurs. Alors bien entendu, il faut enlever du lot la démocratie, ainsi d'ailleurs que l'aristocratie, qui a un sens historique et un sens figuré. Mais sans ça, la gérontocratie, la ploutocratie – le pouvoir de l'argent –, l'autocratie (le pouvoir à un seul, l'autocrate, c'est-à-dire le despote) ne sont pas employés de façon particulièrement aimable.

Géronte dérive donc du grec géron. Ce n'est pas un nom commun, mais c'est un nom de théâtre courant pour désigner un vieux, notamment dans la période classique : on a des gérontes dans plusieurs pièces de Molière : le Médecin malgré lui et les Fourberies de Scapin . Un vieux méchant, despotique, que l'on va tromper, bien entendu.

Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/

GÉRIATRIE   2009-10-07 GERIATRICS GERIATRIE 2009-10-07 GERIATRICS 2009-10-07 老年医学 2009-10-07

Le prix Nobel de médecine vient d’être décerné à trois chercheurs américains, qui étudient le vieillissement des cellules, et qui ont mis en évidence le rôle d’une enzyme particulière dans ce processus. ||Nobel|||||awarded|||researchers|||study||aging||cells||||||||||enzyme||||process The Nobel Prize for Medicine has just been awarded to three American researchers, who study the aging of cells, and who have highlighted the role of a particular enzyme in this process. Est-ce la clé d’une jeunesse éternelle ? Is|||||youth|eternal Le docteur Faust revient-il parmi nous ? ||Faust|returns||among| Is Dr. Faustus back with us again?

Avant d’en venir à ces extrémités, on peut s’interroger sur les façons de nommer leur métier. |||||||||||||name|| Before we get to these extremes, we might consider the ways in which they name their profession. Ce sont des spécialistes du vieillissement, qu’on pourrait appeler des gérontologues. |||||aging|||||gerontologists They are specialists in the field of aging, what we might call gerontologists. La gérontologie est, en effet, l’étude des phénomènes liés au vieillissement. |gerontology||||the study||phenomena|linked||aging Est-ce que ce sont des gériatres ? ||||||geriatricians Are they geriatricians? Pas exactement, puisque ce dernier mot renvoie davantage à une idée de soin que d’étude. ||||||refers||||||care|| Not exactly, since the latter word refers more to the idea of care than study. Les gériatres soignent les vieilles personnes, tâchent de leur rendre la vie plus facile, sont spécialisés dans les maladies qui touchent les gens âgés. |geriatricians|care||old||endeavor||||||||||||illnesses||affect|||aged

Et on parle de clinique gérontologique et de service gériatrique, ce qui montre bien que dans certains usages, les deux mots ont des compétences qui se chevauchent plus ou moins. ||||clinic|gerontological||||geriatric|||shows||||||||||||||overlap||| And we speak of gerontological clinics and geriatric services, which clearly shows that in certain usages, the two words have more or less overlapping jurisdictions. La formation du mot s’explique grâce à une racine grecque ; geron signifie vieillard. |||||thanks|||||old man||old man The formation of the word is explained by a Greek root: geron means old man. Et on trouve quelques mots construits sur ce radical, comme gérontocratie. |||some||constructed|||root||gerontocracy And there are a few words built on this radical, like gerontocracy.

Le terme n’est pas très fréquent, mais il évoque une pratique de gouvernement qui met au pouvoir des gens très âgés. ||||||||||||||||||||aged The term is not very common, but it evokes a practice of government that puts very old people in power. Attention, l’usage du mot n’est pas neutre, on ne l’emploie que pour se moquer de ces gouvernements qui alignent des têtes blanches ou des chauves, pour souligner qu’ils bloquent la situation, qu’ils empêchent les plus jeunes générations d’arriver au pouvoir. ||||||neutral||||||||||||align|||white|||bald||||block||||prevent|||young|||| Attention, the use of the word is not neutral, it is only used to make fun of these governments which line up white heads or bald people, to emphasize that they are blocking the situation, that they prevent the youngest generations to come to power.

Mais on remarquera que les mots formés sur –cratie, et qui désignent des modes de pouvoir sont presque tous péjoratifs et dénonciateurs. ||will notice||||||-ocracy|||designate||||||||pejorative||denunciatory But it's worth noting that the words formed on -cracy, and which designate modes of power, are almost all pejorative and denunciatory. Alors bien entendu, il faut enlever du lot la démocratie, ainsi d’ailleurs que l’aristocratie, qui a un sens historique et un sens figuré. |||||||lot||democracy||moreover||||||||||| So, of course, you have to take democracy out of the equation, as well as aristocracy, which has both a historical and a figurative meaning. Mais sans ça, la gérontocratie, la ploutocratie – le pouvoir de l’argent –, l’autocratie (le pouvoir à un seul, l’autocrate, c’est-à-dire le despote) ne sont pas employés de façon particulièrement aimable. ||||gerontocracy||plutocracy|||||autocracy||||||the autocrat|||||despot||||||||amiable But without that, gerontocracy, plutocracy - the power of money - autocracy (power to one, the autocrat, i.e. the despot) are not used in a particularly amiable way.

Géronte dérive donc du grec géron. Geronte|||||geron Ce n’est pas un nom commun, mais c’est un nom de théâtre courant pour désigner un vieux, notamment dans la période classique : on a des gérontes dans plusieurs pièces de Molière : le Médecin malgré lui et les Fourberies de Scapin . |||||||||||theater|||||old|||||||||old men|||||Molière||Doctor|despite||||Tricks||Scapin It's not a common name, but it's a common theatrical name to designate an old man, especially in the classical period: we have gerontes in several plays by Molière: Le Médecin in spite of him and Les Fourberies by Scapin. Un vieux méchant, despotique, que l’on va tromper, bien entendu. |old|mean|despotic||||deceive||of course A mean, despotic old man who, of course, will be deceived.

Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/