×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Fluidité Authentique - Entrée, plat, dessert, Questions / Réponses-2

Questions / Réponses-2

Bien sûr, elle accepte. Elle accepte même avec plaisir. Elle est contente qu'il lui propose. Une fois qu'elle a accepté, qu'est-ce qu'il lui demande, Jérémy ? Il lui demande quelque chose par rapport au repas ? Qu'est-ce qu'il lui demande s'il y a un jour de la semaine qu'il arrange ? Ce qu'il lui pose des questions sur le menu ? Est-ce qu'il lui demande de venir cuisiner avec lui ? Qu'est-ce qu'il lui demande ? Qu'est-ce qu'il veut savoir ?

Oui, c'est ça. Il veut savoir ce qu'elle mange. Il veut savoir si elle a un régime particulier. Des choses qu'elle n'aime pas ou des allergies. Il veut savoir ce qu'il va pouvoir cuisiner pour elle. C'est ça. Et qu'est-ce qu'elle lui répond justement ? Est-ce qu'elle lui dit « J'aime tout. Ne t'inquiète pas. Je suis super facile. » Ou alors, « Justement, c'est ça problème, je suis un peu difficile. » Et oui, c'est plutôt la deuxième option. Elle dit qu'elle n'aime pas tout, et elle dit qu'il y a quelque chose qu'elle ne peut pas manger, qu'elle ne peut pas intégrer dans son alimentation. Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce qu'elle ne peut pas manger, Alice ?

Voilà. C'est le lactose. C'est les produits laitiers. Elle ne peut pas en consommer parce qu'elle est intolérante. Donc, ça veut dire que ça la rend malade. Cette intolérance au lactose, est-ce qu'elle a toujours vécu avec ? Depuis qu'elle est toute petite ? Ou est-c'est qu'elle est plus récente ? Est-ce que ça fait longtemps qu'elle gère cette intolérance ?

Alors, on ne sait pas exactement combien de temps mais effectivement elle dit qu'elle a découvert à l'université. On ne sait pas depuis combien de temps elle a quitté l'université mais en tout cas elle n'est pas intolérante depuis qu'elle est toute petite. Elle s'en est rendue compte à l'université. Et elle s'en est rendue compte d'une façon un peu particulière. Elle s'en est rendue compte parce qu'elle en a trop mangé. Pendant une certaine période, elle a mangé beaucoup trop de lait et de fromage. Comment ça se fait ? Comment ça se fait que tout d'un coup elle en a mangé beaucoup ? Est-ce que c'est parce que ses parents n'avaient pas l'habitude de cuisiner avec ? Est-ce que c'est parce qu'avant elle n'aimait pas ça ? Est-ce que c'est parce à l'université elle habitait à côté de chez un fromager ? Pourquoi tout d'un coup elle en a mangé plus ?

Oui, c'est ça. En fait, ses parents n'avaient pas l'habitude de cuisiner avec des produits laitiers. Et effectivement, quand elle a été toute seule, elle en a consommé un peu plus. Et elle s'est rendue compte que ça la rendait malade. Justement, elle parle un petit peu de ses parents. Elle parle de son éducation, et particulièrement de son alimentation. Et elle dit « Je suis assez reconnaissante ». « Je suis reconnaissante. », qu'est-ce ça veut dire ça ? Elle parle de ses parents. Ça veut dire quoi, « Je suis reconnaissante » ?

Et oui, ça veut dire qu'elle est contente de son éducation. Elle remercie ses parents. Quand on est reconnaissant, c'est qu'on ressent ce sentiment ou cette envie de dire merci. Donc, elle est contente d'avoir eu une bonne éducation par rapport à l'alimentation. Bon, malgré cette bonne éducation, elle dit qu'à l'université elle a mangé beaucoup, beaucoup de fastfoods. Tellement que maintenant, elle n'arrive plus à en manger. Qu'est-ce qu'il en pense, Jérémy, des fastfoods ? Il pense que c'est une bonne idée d'arrêter ? Ou est-ce qu'il pense qu'on peut en manger tous les jours, ce n'est pas un problème ? Qu'est-ce qu'il pense des fastfoods ?

Oui, il est assez partagé. Il dit, il ne faut pas diaboliser l'alimentation transformé. Il dit qu'au quotidien, c'est pas idéal, mais de façon modéré, ce n'est pas si grave. Quand il lui raconte son histoire, quand Alice explique qu'elle est intolérante au lactose, qu'est-ce qu'il en pense, Jérémy ? Est qu'il est inquiet de ne pas réussir à vouloir cuisiner pour elle ?

Eh non, il est pas inquiet du tout, c'est ça. Il dit même que ça va être super facile. Ça va être super facile parce que c'est déjà comme ça qu'il cuisine. Il cuisine sans lait. Il cuisine sans produit laitier. Donc, pour lui, c'est pas un problème. Et pourquoi il cuisine sans ça ? Parce que lui aussi il est intolérant ? Ou peut-être qu'il n'aime pas ça ?

Oui, en fait, lui aussi, il a un régime particulier. Ce n'est pas une intolérance. Ce n'est pas forcément une question de goût. Mais il mange sans aucun produit issu de l'industrie animal. Il ne mange pas de d'œuf, pas de poisson, pas de produit laitier. Comment ça s'appelle quand on ne mange ni œuf, ni poisson, ni viande, ni produit laitier ? Comment on appelle ce régime ?

Eh oui, là attention. Parce qu'il y a deux régimes qui se ressemblent un peu. Il y a le végétalisme avec un « L », les gens végétaliens. C'est le cas de Jérémy. Il y a les végétarien qui mangent la même chose, mais eux il mange des produits laitiers. Il mange du fromage. Donc, Jérémy, Il n'est pas végétalien. Pourquoi il est végétalien ? Est-ce que c'est parents étaient végétalien ? Pourquoi il est végétalien ? Est-ce que ses parents étaient végétaliens ? Est-ce qu'il a vu un documentaire qui a transformé sa vie ? Est-ce qu'il a des amis végétaliens ? Pourquoi il a ce régime là ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Questions / Réponses-2 |Answers Fragen / Antworten-2 Questions / Answers-2 Preguntas / Respuestas-2 Domande / Risposte-2 質問と回答-2 Vragen / Antwoorden-2 Pytania / odpowiedzi-2 Perguntas / Respostas-2 Вопросы/ответы-2 Frågor / Svar-2 Питання/відповіді-2 问题/答案-2 問題/答案-2

Bien sûr, elle accepte. |||akzeptiert |sure||accepts |もちろん|| Natürlich, sie akzeptiert. Of course, she accepts. Elle accepte même avec plaisir. ||||Freude |accepts|even||pleasure Sie akzeptiert sogar mit Freude. She even accepts with pleasure. 彼女は喜んで受け入れている。 Elle est contente qu'il lui propose. |||||vorschlägt ||||him|proposes Sie ist froh, dass er es ihr vorschlägt. She is happy that he proposes to her. Une fois qu'elle a accepté, qu'est-ce qu'il lui demande, Jérémy ? ||||accepted|what|||||Jérémy Sobald sie zugestimmt hat, was fragt Jérémy sie? Once she has accepted, what does he ask of her, Jeremy? 合格が決まると、ジェレミーは彼女に何を尋ねるのか? Il lui demande quelque chose par rapport au repas ? |ihm|||||zum|| |||something|thing||report|| Fragt er sie etwas in Bezug auf das Essen? He asks her something about the meal? 食事について何か聞いているのだろうか? Qu'est-ce qu'il lui demande s'il y a un jour de la semaine qu'il arrange ? |||||wenn|||||||||verabredet What is|this|that he||||||||||||arranges |||||もし|||||||||調整する Was fragt er sie, ob es einen Wochentag gibt, den er einrichten kann? What does he ask him if there is a day of the week that he arranges? 彼が手配する曜日があるかどうか彼は彼に何を尋ねますか? Ce qu'il lui pose des questions sur le menu ? was|||||||| |||poses||||| Was fragt er sie über das Menü? What he asks her about the menu? 彼はメニューについて彼女に尋ねているのだろうか? Est-ce qu'il lui demande de venir cuisiner avec lui ? ||||||kommen||| ||that he|||||cook|| Fragt er sie, ob sie mit ihm kochen kommt? Does he ask her to come cook with him? 彼は彼女に一緒に料理を作ろうと誘うのだろうか? Qu'est-ce qu'il lui demande ? Was fragt er sie? What does he ask her? 彼は彼女に何を尋ねますか? Qu'est-ce qu'il veut savoir ? ||||know Was will er wissen? What does he want to know ? 彼は何を知りたがっているのか?

Oui, c'est ça. Ja, genau. Yes that's it. Il veut savoir ce qu'elle mange. Er möchte wissen, was sie isst. He wants to know what she eats. 彼は彼女が何を食べているのか知りたがっている。 Il veut savoir si elle a un régime particulier. |||||||diet|particular Er möchte wissen, ob sie eine spezielle Diät hat. He wants to know if she has a special diet. 特別食があるかどうかを知りたがっている。 Des choses qu'elle n'aime pas ou des allergies. |||||||allergies Dinge, die sie nicht mag oder Allergien. Things she doesn't like or allergies. 彼女が嫌いなものやアレルギー。 Il veut savoir ce qu'il va pouvoir cuisiner pour elle. |||||geht|können||| ||||||be able||| Er möchte wissen, was er für sie kochen kann. He wants to know what he can cook for her. 彼は彼女のために何を作るか知りたがっている。 C'est ça. It's| Das ist es. That's it. Et qu'est-ce qu'elle lui répond justement ? ||||||precisely Und was antwortet sie ihm genau? And what exactly does she answer him? そして、彼女は彼に何と言うのか? Est-ce qu'elle lui dit « J'aime tout. ist|||||| Sagt sie ihm « Ich mag alles.» Does she tell him “I like everything. 彼女は「私は何でも好きよ」と言うのだろうか。 Ne t'inquiète pas. |Don't worry| Mach dir keine Sorgen. Don't worry. 心配しないで。 Je suis super facile. Ich bin super einfach. I'm super easy. 僕は超簡単なんだ。 » Ou alors, « Justement, c'est ça problème, je suis un peu difficile. ||Exactly|||||||| » Oder, « Genau, das ist das Problem, ich bin ein wenig wählerisch. » Or else, « Exactly, that's the problem, I'm a bit picky. 「あるいは、「それが問題なんだ。 » Et oui, c'est plutôt la deuxième option. |||eher||| |||rather|||option » Ja, es ist eher die zweite Option. And yes, it's more the second option. 「そう、2番目の選択肢だ。 Elle dit qu'elle n'aime pas tout, et elle dit qu'il y a quelque chose qu'elle ne peut pas manger, qu'elle ne peut pas intégrer dans son alimentation. ||||||||||||||||can|||||||integrate|in|its|diet |||||||||||||||||||||||統合する||| Sie sagt, dass sie nicht alles mag, und sie sagt, dass es etwas gibt, das sie nicht essen kann, das sie nicht in ihre Ernährung integrieren kann. She says she doesn't like everything, and she says there's something she can't eat, that she can't incorporate into her diet. 彼女はすべてが好きではないと言い、食べられないもの、食事に取り入れられないものがあると言います。 Qu'est-ce que c'est ? What is||that| Was ist das? What is that ? それは何ですか ? Qu'est-ce qu'elle ne peut pas manger, Alice ? Was kann sie nicht essen, Alice? What can't she eat, Alice? アリス、何が食べられないの?

Voilà. Das ist es. So. ここは。 C'est le lactose. ||das Lactose It's||lactose ||乳糖 Das ist die Laktose. It's lactose. 乳糖です。 C'est les produits laitiers. ||products|dairy |||乳製品 It's dairy products. 乳製品です。 Elle ne peut pas en consommer parce qu'elle est intolérante. |||||||||intolerant ||can|||consume|because|that it||intolerant |||||||||耐性がない She cannot consume it because she is intolerant. 彼女は不寛容なのでそれを消費することはできません。 Donc, ça veut dire que ça la rend malade. |||say|||the|makes|sick Das heißt, es macht sie krank. So that means it makes her sick. つまり、それは彼女を病気にすることを意味します。 Cette intolérance au lactose, est-ce qu'elle a toujours vécu avec ? |||||||||gelebt| |intolerance||||||||lived|with Hat sie mit dieser Laktoseintoleranz immer gelebt? This lactose intolerance, has she always lived with it? この乳糖不耐症、彼女はいつもそれと一緒に住んでいましたか? Depuis qu'elle est toute petite ? Seit sie ganz klein ist? Since she was little? 彼女は小さいので? Ou est-c'est qu'elle est plus récente ? ||||||recent ||||||最近 Wo ist sie aktueller? Or is it more recent? それとも最近ですか? Est-ce que ça fait longtemps qu'elle gère cette intolérance ? |||||||managt|| ||that|it|has||she|manages|| |||||||||不耐性 Hat sie schon lange mit dieser Intoleranz zu kämpfen? Has she been dealing with this intolerance for a long time? 彼女は長い間この不寛容に対処してきましたか?

Alors, on ne sait pas exactement combien de temps mais effectivement elle dit qu'elle a découvert à l'université. also||||||||Zeit||||||||| ||||||||||indeed||says|||discovered||the university Also, wir wissen nicht genau, wie lange, aber sie sagt tatsächlich, dass sie es an der Universität entdeckt hat. So, we don't know exactly how long, but she actually says she discovered it at university. ですから、正確な期間はわかりませんが、実際に大学で発見したとのことです。 On ne sait pas depuis combien de temps elle a quitté l'université mais en tout cas elle n'est pas intolérante depuis qu'elle est toute petite. One|does not|knows||since|how many||time|||left|the university||||case||||intolerant||||| Man weiß nicht, seit wie lange sie die Universität verlassen hat, aber auf jeden Fall ist sie nicht intolerant, seit sie ganz klein ist. We don't know how long ago she left university, but in any case she hasn't been intolerant since she was very young. 彼女がどれくらい前に大学を卒業したかはわかりませんが、いずれにせよ、彼女は幼い頃から不寛容ではありませんでした。 Elle s'en est rendue compte à l'université. |||rende|Rechnung|| |realized it||realized|realized|| Sie hat es an der Universität bemerkt. She realized this at university. 彼女は大学でこれに気づきました。 Et elle s'en est rendue compte d'une façon un peu particulière. ||||rendu|Rechnung|||||besonderen ||||realized|realized|||||particular Und sie hat es auf eine etwas besondere Weise bemerkt. And she realized it in a rather special way. そして彼女はそれをかなり特別な方法で実現しました。 Elle s'en est rendue compte parce qu'elle en a trop mangé. |realized||||||||| Sie hat es bemerkt, weil sie zu viel gegessen hat. She realized it because she ate too much of it. 彼女はそれを食べ過ぎたので気づきました。 Pendant une certaine période, elle a mangé beaucoup trop de lait et de fromage. ||certain||||||||milk|||cheese Während einer gewissen Zeit hat sie viel zu viel Milch und Käse gegessen. For a period of time she ate far too much milk and cheese. しばらくの間、彼女はミルクとチーズを食べすぎました。 Comment ça se fait ? Wie kommt das? How come ? どうして ? Comment ça se fait que tout d'un coup elle en a mangé beaucoup ? |||||||sudden||of it||| Wie kommt es, dass sie plötzlich viel gegessen hat? How is it that all of a sudden she ate a lot? 突然彼女がたくさん食べたのはどうしてですか? Est-ce que c'est parce que ses parents n'avaient pas l'habitude de cuisiner avec ? Liegt es daran, dass ihre Eltern nicht daran gewöhnt waren, mit ihr zu kochen? Is it because his parents weren't used to cooking with it? 彼の両親がそれで料理をすることに慣れていなかったからですか? Est-ce que c'est parce qu'avant elle n'aimait pas ça ? |||||||didn't like|| Liegt es daran, dass sie das vorher nicht mochte? Is it because she didn't like it before? 彼女が以前は気に入らなかったからですか? Est-ce que c'est parce à l'université elle habitait à côté de chez un fromager ? ||||||||lived||||||cheesemaker Ist es, weil sie an der Universität neben einem Käsemeister gewohnt hat? Is it because at university she lived next door to a cheesemonger? それは大学で彼女がチーズ屋の隣に住んでいたからですか? Pourquoi tout d'un coup elle en a mangé plus ? Warum hat sie auf einmal mehr gegessen? Why did she suddenly eat more? なぜ彼女は突然もっと食べたのですか?

Oui, c'est ça. Ja, genau. Yes that's it. はい、それだけです。 En fait, ses parents n'avaient pas l'habitude de cuisiner avec des produits laitiers. ||||hatten||die Gewohnheit|||||Produkten| ||||||||||||dairy Tatsächlich hatten ihre Eltern nicht die Gewohnheit, mit Milchprodukten zu kochen. In fact, her parents weren't used to cooking with dairy products. 実際、彼女の両親は乳製品を使った料理に慣れていませんでした。 Et effectivement, quand elle a été toute seule, elle en a consommé un peu plus. |||||||||||consumed||| Und tatsächlich, als sie alleine war, hat sie ein bisschen mehr davon konsumiert. And indeed, when she was alone, she consumed a little more. そして確かに、彼女が一人だったとき、彼女はもう少し消費しました。 Et elle s'est rendue compte que ça la rendait malade. ||||||||made| |||気づいた|||||| Und sie stellte fest, dass sie davon krank wurde. And she realized that it made her sick. そして、彼女はそれが彼女を病気にしたことに気づきました。 Justement, elle parle un petit peu de ses parents. gerade|||||||| Gerade spricht sie ein wenig über ihre Eltern. Precisely, she talks a little bit about her parents. 正確には、彼女は両親について少し話します。 Elle parle de son éducation, et particulièrement de son alimentation. ||||education||||| Sie spricht über ihre Erziehung, insbesondere über ihre Ernährung. She talks about her upbringing, and particularly her diet. 彼女は彼女の育成、特に彼女の食事について話します。 Et elle dit « Je suis assez reconnaissante ». ||||||grateful Und sie sagt: „Ich bin ziemlich dankbar“. And she says, "I'm quite grateful." そして彼女は「私はとても感謝しています」と言います。 « Je suis reconnaissante. " I am grateful. " 感謝しています。 », qu'est-ce ça veut dire ça ? », was bedeutet das? “What does that mean? "どういう意味ですか? Elle parle de ses parents. Sie spricht von ihren Eltern. She talks about her parents. 彼女は両親について話します。 Ça veut dire quoi, « Je suis reconnaissante » ? ||||||grateful Was bedeutet „Ich bin dankbar“? What does "I'm grateful" mean? 「感謝している」とはどういう意味ですか?

Et oui, ça veut dire qu'elle est contente de son éducation. Ja, das bedeutet, dass sie mit ihrer Erziehung zufrieden ist. And yes, that means she's happy with her upbringing. Elle remercie ses parents. Sie dankt ihren Eltern. She thanks her parents. Quand on est reconnaissant, c'est qu'on ressent ce sentiment ou cette envie de dire merci. ||||||fühlt|||||||| |||grateful|||feel|||||||| Wenn man dankbar ist, bedeutet das, dass man dieses Gefühl oder den Wunsch hat, danke zu sagen. When we are grateful, it is because we feel this feeling or this desire to say thank you. Donc, elle est contente d'avoir eu une bonne éducation par rapport à l'alimentation. ||||||||||im Verhältnis|| ||||||||||||nutrition Also, sie ist froh, eine gute Bildung in Bezug auf Ernährung erhalten zu haben. So she is happy to have had a good education about food. Bon, malgré cette bonne éducation, elle dit qu'à l'université elle a mangé beaucoup, beaucoup de fastfoods. |despite||||||||||||a lot||fast foods Nun, trotz dieser guten Bildung sagt sie, dass sie an der Universität sehr, sehr viel Fastfood gegessen hat. Well, despite this good education, she says that in college she ate lots and lots of fast food. Tellement que maintenant, elle n'arrive plus à en manger. So||now||can't|more|||eat So sehr, dass sie jetzt nicht mehr in der Lage ist, es zu essen. So much so that now she can't eat it anymore. そんなに今、彼女はもうそれを食べることができません。 Qu'est-ce qu'il en pense, Jérémy, des fastfoods ? What is|this||||||fast foods Was denkt Jérémy über Fastfood? What does he think, Jeremy, of fast food? ジェレミー、ファーストフードについて彼はどう思いますか? Il pense que c'est une bonne idée d'arrêter ? |||||||to stop Denkt er, dass es eine gute Idee ist, aufzuhören? He thinks it's a good idea to quit? 彼はやめるのは良い考えだと思いますか? Ou est-ce qu'il pense qu'on peut en manger tous les jours, ce n'est pas un problème ? Or|is||that it|thinks|that we|||eat|||||||| Oder denkt er, dass man jeden Tag davon essen kann, das ist kein Problem? Or does he think we can eat it every day, that's ok? それとも私たちが毎日それを食べることができると彼は思いますか、それは大丈夫ですか? Qu'est-ce qu'il pense des fastfoods ? ||||of the| What does he think of fast food? 彼はファーストフードについてどう思いますか?

Oui, il est assez partagé. ||||分かれている Ja, er ist ziemlich geteilt. Yes, it is quite divided. はい、かなり分かれています。 Il dit, il ne faut pas diaboliser l'alimentation transformé. ||||||teufeln|| ||||||demonize|| Er sagt, man sollte verarbeiteten Lebensmitteln nicht das Teufelslabel aufdrücken. He says, don't demonize processed food. 彼は、加工食品を悪魔化しないでくださいと言います。 Il dit qu'au quotidien, c'est pas idéal, mais de façon modéré, ce n'est pas si grave. ||that in||||||||moderate||||| Er sagt, dass es im Alltag nicht ideal ist, aber in Maßen ist es nicht so schlimm. He says that on a day-to-day basis it's not ideal, but in a moderate way it's not that bad. 彼は、日常的には理想的ではないが、適度にそれはそれほど悪くはないと言います。 Quand il lui raconte son histoire, quand Alice explique qu'elle est intolérante au lactose, qu'est-ce qu'il en pense, Jérémy ? |||erzählt|||||||||||||||| ||||||||explains||||||||||| Als er ihm seine Geschichte erzählt, als Alice erklärt, dass sie laktoseintolerant ist, was hält Jérémy davon? When he tells her his story, when Alice explains that she is lactose intolerant, what does he think of it, Jeremy? 彼が彼女に彼の話をするとき、アリスが彼女が乳糖不耐症であると説明するとき、彼はそれについてどう思いますか、ジェレミー? Est qu'il est inquiet de ne pas réussir à vouloir cuisiner pour elle ? Ist er besorgt, dass er nicht in der Lage sein wird, für sie zu kochen? Is he worried that he won't be able to cook for her? 彼は彼女のために料理ができないのではないかと心配していますか?

Eh non, il est pas inquiet du tout, c'est ça. Nein, er ist überhaupt nicht besorgt, genau das. No, he's not worried at all, that's it. いいえ、彼はまったく心配していません、それだけです。 Il dit même que ça va être super facile. Er sagt sogar, dass es super einfach sein wird. He even says it's going to be super easy. 彼はそれがとても簡単になるだろうとさえ言っています。 Ça va être super facile parce que c'est déjà comme ça qu'il cuisine. Das wird super einfach, weil er sowieso so kocht. It's going to be super easy because that's already how he cooks. それは彼がすでに料理する方法であるため、それは非常に簡単になるでしょう。 Il cuisine sans lait. Er kocht ohne Milch. He cooks without milk. 彼はミルクなしで料理します。 Il cuisine sans produit laitier. ||ohne|| ||||dairy Er kocht ohne Milchprodukte. He cooks without dairy products. 彼は乳製品なしで料理をします。 Donc, pour lui, c'est pas un problème. Also, für ihn ist das kein Problem. So, for him, it's not a problem. それで、彼にとって、それは問題ではありません。 Et pourquoi il cuisine sans ça ? Und warum kocht er ohne das? And why does he cook without it? そして、なぜ彼はそれなしで料理するのですか? Parce que lui aussi il est intolérant ? ||||||intolerant Weil er auch intolerant ist? Because he's intolerant too? 彼も不寛容だから? Ou peut-être qu'il n'aime pas ça ? Oder vielleicht mag er das nicht? Or maybe he doesn't like it? または多分彼はそれが好きではありませんか?

Oui, en fait, lui aussi, il a un régime particulier. ||tatsächlich||||||| ||||||||diet| ||||||||食事療法|特別な Ja, tatsächlich hat er auch eine besondere Diät. Yes, in fact, he too has a special diet. はい、実際、彼も特別な食事をしています。 Ce n'est pas une intolérance. ||||intolerance Das ist keine Intoleranz. It is not intolerance. それは不寛容ではありません。 Ce n'est pas forcément une question de goût. |isn't|not|necessarily||||taste Es ist nicht unbedingt eine Frage des Geschmacks. It's not necessarily a matter of taste. それは必ずしも好みの問題ではありません。 Mais il mange sans aucun produit issu de l'industrie animal. ||||||stammend||| But|it|eats|without|no||derived||the industry| ||||||動物産業由来||| Aber er isst keine Produkte aus der Tierindustrie. But he eats without any products from the animal industry. しかし、彼は動物産業からの製品なしで食べます。 Il ne mange pas de d'œuf, pas de poisson, pas de produit laitier. ||eats|not|of|egg|||fish||||dairy Er isst keine Eier, keinen Fisch, keine Milchprodukte. He doesn't eat eggs, fish, or dairy products. 彼は卵、魚、乳製品を食べません。 Comment ça s'appelle quand on ne mange ni œuf, ni poisson, ni viande, ni produit laitier ? |it|is called|when|||||egg|nor|fish||meat||| Wie nennt man das, wenn man weder Eier, noch Fisch, noch Fleisch, noch Milchprodukte isst? What is it called when you don't eat eggs, fish, meat or dairy products? 卵、魚、肉、乳製品を食べないときは何と呼ばれますか? Comment on appelle ce régime ? Wie nennt man diese Diät? What is this diet called? この食事療法は何と呼ばれていますか?

Eh oui, là attention. Ja, da Achtung. Yes, be careful there. はい、注意してください。 Parce qu'il y a deux régimes qui se ressemblent un peu. |||||regimes||||| |||||制度|||似ている|| Weil es zwei Diäten gibt, die sich ein wenig ähneln. Because there are two diets that look a bit alike. Il y a le végétalisme avec un « L », les gens végétaliens. ||||veganism||||||vegans Es gibt den Veganismus mit einem « L », die veganen Leute. There is veganism with an “L”, vegan people. 「L」のビーガンの人々とのビーガニズムがあります。 C'est le cas de Jérémy. ||case|| Das ist der Fall bei Jérémy. This is the case of Jeremy. これはジェレミーの場合です。 Il y a les végétarien qui mangent la même chose, mais eux il mange des produits laitiers. ||||||||||||||||Milchprodukte ||||vegetarian||eat|||||||||| Es gibt die Vegetarier, die das Gleiche essen, aber sie essen Milchprodukte. There are vegetarians who eat the same thing, but they eat dairy products. 同じものを食べる菜食主義者もいますが、彼らは乳製品を食べます。 Il mange du fromage. He eats cheese. 彼はチーズを食べます。 Donc, Jérémy, Il n'est pas végétalien. |||||vegan So Jeremy, he's not vegan. ジェレミー、彼はビーガンではありません Pourquoi il est végétalien ? Why is he vegan? Est-ce que c'est parents étaient végétalien ? Waren seine Eltern vegetarisch? Were parents vegan? 両親はビーガンでしたか? Pourquoi il est végétalien ? Warum ist er Vegetarier? Why is it vegan? なぜ彼はビーガンなのですか Est-ce que ses parents étaient végétaliens ? Waren seine Eltern vegetarisch? Were his parents vegans? 彼女の両親はビーガンでしたか? Est-ce qu'il a vu un documentaire qui a transformé sa vie ? ||||||documentary|||transformed|his|life |||||||||変えた|| Has he seen a documentary that transformed his life? 彼は自分の人生を変えたドキュメンタリーを見たことがありますか? Est-ce qu'il a des amis végétaliens ? Is|this|that he|||| Does he have any vegan friends? 彼にはビーガンの友達がいますか? Pourquoi il a ce régime là ? ||has||| Why is he on this diet? なぜ彼はこの食事療法をしているのですか?